jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
所
ところ
Meanings
Adverb
Noun
Suffix
1. Ort; Platz; Stelle
2. ungefähr; Tokoro
3. Ort; Platz; Stelle
4. Zuhause
5. Adresse
6. Gebiet; Ort
7. Punkt; Teil; Passage
8. freier Platz; Raum
9. Zeit; Moment
Alt. forms
ところ
72%
所
ところ
14%
とこ
10%
処
ところ
1%
處
ところ
Kanji used
所
place
Pitch accent
と
ころ
と
ころ
Top 800
Used in: 4675
Used in vocabulary (68 in total)
所
ところ
へ
thereupon; shortly thereafter
至
いた
る
所
ところ
überall; allerorten; allenthalben; weit und breit; in allen Ecken und Enden; auf Schritt und Tritt
という
所
ところ
the point of ...; the place where ...; a place called ...; places known as ...; I would say ...; ... is how I'd put it
65 more...
Examples (75 in total)
テレビを
見
み
ている
所
ところ
だ。
I'm just watching TV.
どういう
所
ところ
を
見
けん
学
がく
したいですか。
What kind of places would you like to see?
どんな
所
ところ
でアルバイトできるの。
Where can you get a part-time job?
息
むす
子
こ
は
離
はな
れた
所
ところ
に
住
す
んでいる。
My son lives in a distant place.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
所
ところ
に
駆
か
け
寄
よ
った。
He ran up to her.
煙
けむり
のある
所
ところ
には
火
ひ
がある。
Where there is smoke, there is fire.
それは
涼
すず
しい
所
ところ
に
保
ほ
存
ぞん
しなさい。
Keep it in a cool place.
井
い
戸
ど
は
水
みず
を
得
え
られる
所
ところ
である。
A well is a place where you can get water.
泊
と
まる
所
ところ
を
検
けん
索
さく
しております。
We are searching for a place to stay.
ここはとてもにぎやかな
所
ところ
です。
This is a very lively place.
犬
いぬ
は
暗
くら
い
所
ところ
でも
目
め
が
見
み
える。
Dogs can see in the dark.
わが
家
や
にまさる
所
ところ
なし。
There is no place like home.
カナダは
観
かん
光
こう
にはすばらしい
所
ところ
だ。
Canada is a great place for sightseeing.
私
わたし
は
花
はな
に
水
みず
をやっている
所
ところ
です。
I am watering the flowers.
私
わたし
が
住
す
んでいる
所
ところ
は
健
けん
康
こう
に
良
よ
い。
The place I live in is very good for your health.
君
きみ
には
何
なに
も
悪
わる
い
所
ところ
はない。
There is nothing wrong with you.
ここがあなたのお
母
かあ
さんが
働
はたら
いている
所
ところ
ですか?
Is this where your mother works?
そんな
所
ところ
に
何
なに
しに
行
い
ったの?
What did you go there for?
どこへでも
好
す
きな
所
ところ
に
行
い
ってよろしい。
You can go anywhere you like.
この
前
まえ
やめた
所
ところ
から
読
よ
み
始
はじ
めなさい。
Start reading where you left off.
私
わたし
たちはかなりいろんな
所
ところ
を
訪
たず
ねました。
We visited quite a few places.
私
わたし
は
職
しょく
場
ば
から
1
いち
時
じ
間
かん
の
所
ところ
に
住
す
んでいる。
I live an hour away from work.
背
せ
の
高
たか
い
少
しょう
年
ねん
が
門
もん
の
所
ところ
に
立
た
っている。
A tall boy is standing at the gate.
最
さい
近
きん
、あらゆる
所
ところ
でカラスを
見
み
かける。
Lately, we see crows everywhere.
ドアの
所
ところ
にいる
女
おんな
の
子
こ
はルーシーです。
The girl at the door is Lucy.
少
しょう
年
ねん
たちはあなたの
所
ところ
に
泊
とま
っていませんか。
Aren't the boys staying with you?
ブライアンは
髪
かみ
を
濡
ぬ
らしてケイトの
所
ところ
にやってきた。
Brian came to Kate, with his hair wet.
ハワイでは
叔
しゅく
母
ぼ
の
所
ところ
に
滞
たい
在
ざい
する
予
よ
定
てい
です。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
こんな
静
しず
かな
所
ところ
があるとは
夢
ゆめ
にも
思
おも
わなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place.
私
わたし
はドアの
所
ところ
で
切
きっ
符
ぷ
を
見
み
せた。
I showed my ticket at the door.
今
こん
週
しゅう
末
まつ
、トムの
所
ところ
に
行
い
ってみない?
Why don't we visit Tom this weekend?
トムはボストンで
泊
と
まる
所
ところ
を
探
さが
している。
Tom is looking for a place to stay in Boston.
あなたの
所
ところ
の
犬
いぬ
小
ご
屋
や
は
誰
だれ
が
作
つく
ったの?
Who built your dog house?
日
に
本
ほん
は
大
だい
体
たい
において
住
す
み
良
よ
い
所
ところ
だ。
Japan, for the most part, is a good place to live.
モンゴメリーは、そのすべてが
始
はじ
まった
所
ところ
であった。
Montgomery was where it all began.
ここが、ヘースティングズの
戦
たたか
いがあった
所
ところ
です。
This is the place where the battle of Hastings took place.
本
ほん
を
読
よ
んだら
元
もと
あった
所
ところ
に
返
かえ
しなさい。
After you finish reading the book, put it back where it was.
そんな
危
き
険
けん
な
所
ところ
に
行
い
くべきではなかったのに。
You shouldn't have gone to such a dangerous place.
話
はなし
の
一
いち
番
ばん
大
だい
事
じ
な
所
ところ
で
電
でん
話
わ
が
鳴
な
った。
The telephone rang at the most crucial point in the conversation.
東
とう
京
きょう
は
住
す
むのに
非
ひ
常
じょう
に
金
かね
のかかる
所
ところ
だ。
Tokyo is a very expensive place to live.
水
みず
は
彼
かれ
の
腰
こし
の
所
ところ
まで
達
たっ
した。
The water came up to his waist.
その
件
けん
は
彼
かれ
のいない
所
ところ
で
決
けっ
定
てい
された。
The matter was settled in his absence.
幸
こう
運
うん
はそれを
求
もと
める
人
ひと
の
所
ところ
に
来
く
る。
Luck comes to those who look for it.
どこでもスペースのある
所
ところ
にそれを
置
お
きなさい。
Put it wherever there is room.
その
古
ふる
い
家
いえ
は
崖
がけ
の
所
ところ
にある。
The old house stands on a cliff.
私
わたし
の
弟
おとうと
と
私
わたし
はたくさん
共
きょう
通
つう
した
所
ところ
がある。
My brother has much in common with me.
ここが
彼
かの
女
じょ
が
秘
ひ
書
しょ
として
働
はたら
いている
所
ところ
です。
This is the place where she works as a secretary.
この
市
し
には
見
けん
物
ぶつ
する
所
ところ
がかなりある。
There are a number of places to see in this city.
トムと
私
わたし
は、
昔
むかし
同
おな
じ
所
ところ
で
働
はたら
いてたんだよ。
Tom and I used to work at the same place.
ホワイト
氏
し
は
今
いま
までの
所
ところ
、
大
たい
変
へん
うまくやっています。
Mr. White is doing very well so far.
彼
かれ
らの
鞄
かばん
は
門
もん
の
所
ところ
で
守
しゅ
衛
えい
に
調
しら
べられた。
Their bags were checked by security guards at the gate.
トーマスはあなたが
住
す
む
所
ところ
で
一
いっ
般
ぱん
的
てき
な
名
な
前
まえ
ですか?
Is Thomas a common name where you live?
最
も
寄
よ
りの
駅
えき
から
遠
とお
く
離
はな
れた
所
ところ
にすんでいる。
I live miles away from the nearest station.
昔
むかし
々
むかし
ある
所
ところ
に
美
うつく
しいお
姫
ひめ
様
さま
が
住
す
んでいました。
Once upon a time, there lived a beautiful princess.
セントラルパークは、
私
わたし
の
働
はたら
いている
所
ところ
の
近
ちか
くにあります。
Central Park is near where I work.
彼
かれ
は
私
わたし
の
家
いえ
から
遠
とお
く
離
はな
れた
所
ところ
に
住
す
んでいます。
He lives far away from my house.
ちょうど
出
で
かけようとしていた
所
ところ
に
玄
げん
関
かん
のベルが
鳴
な
った。
I was about to leave when the doorbell rang.
私
わたし
がこのケースをあなたの
所
ところ
まで
運
はこ
びます。
I'll carry this case to your place.
彼
かの
女
じょ
はここから
数
すう
区
く
画
かく
離
はな
れた
所
ところ
に
住
す
んでいる。
She lives a few blocks away from here.
我
われ
々
われ
は
市
し
内
ない
のあるきまった
所
ところ
でいつも
会
あ
っていた。
We usually met at a certain place in the city.
昨日
きのう
ロバートの
所
ところ
に
遊
あそ
びに
行
い
った、
彼
かれ
の
父
ちち
はパイロットです。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.
誰
だれ
かが
私
わたし
の
車
くるま
を
盗
ぬす
みました。
私
わたし
が
駐
ちゅう
車
しゃ
した
所
ところ
にありません。
Someone stole my car. It's not there where I parked it.
世
せ
界
かい
でスイスのアルプスほど
美
うつく
しい
所
ところ
はない。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
この
国
こく
立
りつ
公
こう
園
えん
には
景
け
色
しき
のいい
所
ところ
がたくさんある。
This national park is full of beautiful scenery.
このホテルは
公
こう
共
きょう
交
こう
通
つう
機
き
関
かん
の
点
てん
から
見
み
ると
便
べん
利
り
な
所
ところ
に
位
い
置
ち
している。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
多
おお
くの
依
い
頼
らい
人
にん
がアドバイスを
求
もと
めてその
有
ゆう
能
のう
な
弁
べん
護
ご
士
し
の
所
ところ
にいった。
Many clients went to the able lawyer for advice.
彼
かれ
らは
私
わたし
の
所
ところ
に5
年
ねん
間
かん
雇
やと
われている。
They have been in my employ for five years.
公
こう
園
えん
は
川
かわ
の
所
ところ
まで
拡
かく
張
ちょう
された。
The park was extended to the river.
私
わたし
の
家
いえ
はここから5ブロックの
所
ところ
にあります。
My house is five blocks away.
その
街
まち
は
海
かい
抜
ばつ
1500メートルの
所
ところ
にある。
The town is situated 1,500 meters above sea level.
私
わたし
の
家
いえ
は
駅
えき
から
歩
ある
いてわずか5
分
ぶん
の
所
ところ
です。
My house is only five minutes' walk from the station.
学
がっ
校
こう
は
家
いえ
から
歩
ある
いて
10
じっ
分
ぷん
以
い
内
ない
の
所
ところ
にある。
Our school is within ten minutes' walk of my house.
その
村
むら
はこの
町
まち
の
北
きた
20マイルの
所
ところ
にある。
The village lies 20 miles north of this town.
東
とう
京
きょう
の
池
いけ
袋
ふくろ
に、とてもいいウィンドウショッピングができる
所
ところ
があります。
In Ikebukuro, Tokyo, there are some really good places to do window shopping.
父
ちち
よ、
彼
かれ
らを
赦
ゆる
し
給
きゅう
へ、その
爲
ため
す
所
ところ
を
知
ち
らざればなり。
Father, forgive them; for they know not what they do.