jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
出
しゅっ
発
ぱつ
Meanings
Noun
Verb (する)
1. departure
Kanji used
出
exit
発
let out
Pitch accent
しゅ
っぱつ
Top 2200
Conjugations...
Used in: 3435
Used in vocabulary (10 in total)
出
しゅっ
発
ぱつ
点
てん
starting point; point of departure
再
さい
出
しゅっ
発
ぱつ
restart; fresh start
出
しゅっ
発
ぱつ
時
じ
間
かん
starting (departure) time
7 more...
Examples (168 in total)
もう
出
しゅっ
発
ぱつ
した
よ。
I have already left.
今日
きょう
出
しゅっ
発
ぱつ
する
の?
Are you leaving today?
出
しゅっ
発
ぱつ
の
時
じ
間
かん
だよ。
It's time to leave.
午
ご
後
ご
には
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
I'm leaving in the afternoon.
今
いま
すぐ
出
しゅっ
発
ぱつ
する
の?
Are you leaving now?
出
しゅっ
発
ぱつ
は
何
い
時
つ
ですか。
What is the departure time?
彼
かの
女
じょ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
しよう
としている。
She is about to leave.
もう
出
しゅっ
発
ぱつ
して
もいいですか。
Can I leave now?
今日
きょう
、
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
したい
。
I want to leave early today.
出
しゅっ
発
ぱつ
する
前
まえ
に
会
あ
いたいです。
I would like to see you before I leave.
彼
かれ
らは
出
しゅっ
発
ぱつ
しよう
としている。
They're about to leave.
今日
きょう
出
しゅっ
発
ぱつ
しなくて
はいけない。
I have to leave today.
いつ
出
しゅっ
発
ぱつ
する
つもりですか。
When are you going to leave?
なぜ
今日
きょう
出
しゅっ
発
ぱつ
したい
のですか。
Why do you want to leave today?
彼
かれ
らは
明
あ
日
した
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
They leave tomorrow.
すぐに
出
しゅっ
発
ぱつ
した
方
ほう
がいいですよ。
You should leave immediately.
彼
かれ
らは
次
つぎ
々
つぎ
と
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
They left one after another.
私
わたし
達
たち
は
電
でん
車
しゃ
で
出
しゅっ
発
ぱつ
しました
。
We left by train.
バスは
次
つぎ
々
つぎ
と
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
The buses left one after another.
バスは
早
はや
めに
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
The bus left early.
明
あ
日
した
の
早
そう
朝
ちょう
に
出
しゅっ
発
ぱつ
だよ。
We're leaving early tomorrow morning.
私
わたし
は
来
らい
週
しゅう
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
I'm leaving next week.
どの
空
くう
港
こう
から
出
しゅっ
発
ぱつ
します
か。
Which airport do I leave from?
あすの
朝
あさ
出
しゅっ
発
ぱつ
しよう
。
Let's leave tomorrow morning.
ジョンが
来
き
たら
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
I will leave when John comes.
メアリーはすでに
出
しゅっ
発
ぱつ
していた
。
Mary has already left.
今
いま
、
名
な
古
ご
屋
や
に
出
しゅっ
発
ぱつ
しなさい
。
You must leave for Nagoya now.
トムは
朝
ちょう
食
しょく
後
ご
に
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
Tom left after breakfast.
来
らい
週
しゅう
モロッコへ
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
I will be leaving for Morocco next week.
彼
かれ
はもう
出
しゅっ
発
ぱつ
した
かもしれない。
He may have already departed.
もっと
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
する
べきだった。
We should have left earlier.
本
ほん
当
とう
に
全
ぜん
員
いん
がもう
出
しゅっ
発
ぱつ
しちゃった
の?
Are you sure everyone's already left?
私
わたし
は
妹
いもうと
より
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
I left earlier than my sister.
あなたの
準
じゅん
備
び
ができたら
出
しゅっ
発
ぱつ
しましょう
。
Let's leave when you are ready.
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
の
用
よう
意
い
をした。
He got ready for departure.
いつ
出
しゅっ
発
ぱつ
する
のかは
難
むずか
しい
問
もん
題
だい
です。
When to set off is a difficult problem.
いつ
日
に
本
ほん
へ
出
しゅっ
発
ぱつ
の
予
よ
定
てい
ですか。
When do you plan to leave for Japan?
あなたは
私
わたし
が
出
しゅっ
発
ぱつ
して
から
到
とう
着
ちゃく
した。
You arrived at the moment I left.
彼
かれ
は
明
あ
日
した
東
とう
京
きょう
へ
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
He leaves for Tokyo tomorrow.
遅
おく
れないよう
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
I left early so as not to be late.
タクヤは
私
わたし
にすぐ
出
しゅっ
発
ぱつ
する
ように
言
い
いました。
Takuya told me to leave right away.
ベルが
鳴
な
って
電
でん
車
しゃ
が
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
The bell rang and the train moved off.
彼
かれ
らは
出
しゅっ
発
ぱつ
の
合
あい
図
ず
を
待
ま
っていた。
They were watching for the signal to start.
私
わたし
は
一
いち
時
じ
間
かん
後
ご
に
出
しゅっ
発
ぱつ
する
。
I leave in an hour.
彼
かれ
は
嵐
あらし
にもかかわらず
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
He departed in spite of the storm.
彼
かれ
が
帰
かえ
って
来
き
たらすぐに
出
しゅっ
発
ぱつ
しましょう
。
Let's leave as soon as he gets back.
彼
かれ
は
京
きょう
都
と
へ
出
しゅっ
発
ぱつ
した
のかもしれない。
He may have left for Kyoto.
彼
かれ
はさよならも
言
い
わずに
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
He departed without so much as saying good bye.
私
わたし
は
明
あ
日
した
パリへ
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
I leave for Paris tomorrow.
出
しゅっ
発
ぱつ
する
前
まえ
に
私
わたし
に
電
でん
話
わ
をかけなさい。
Call me before you leave.
彼
かの
女
じょ
は
先
せん
週
しゅう
旅
りょ
行
こう
に
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
She set off on a trip last week.
あなたの
飛
ひ
行
こう
機
き
は
何
なん
時
じ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
します
か。
What time does your plane depart?
彼
かれ
は
先
せん
月
げつ
パリへ
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
He set out for Paris last month.
もっと
早
はや
くに
出
しゅっ
発
ぱつ
すれば
よかった。
I should have left earlier.
彼
かの
女
じょ
は
来
らい
月
げつ
東
とう
京
きょう
へ
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
She leaves for Tokyo next month.
天
てん
候
こう
が
許
ゆる
せば、
明
あ
日
した
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
Weather permitting, I'll leave tomorrow.
あなたは
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
の
ばしたほうがよい。
You may as well postpone your departure.
ブライアンはニューヨークに
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
Brian left for New York.
リムジンは
何
なん
時
じ
に
空
くう
港
こう
に
出
しゅっ
発
ぱつ
します
か。
What time does the shuttle bus leave for the airport?
私
わたし
達
たち
は
日
ひ
の
出
で
前
まえ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
We started before sunrise.
私
わたし
は
明
あ
日
した
カナダに
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
I'm leaving for Canada tomorrow.
彼
かれ
らはやむを
得
え
ず
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
They were compelled to postpone their departure.
旅
りょ
客
かく
機
き
がアメリカに
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
A passenger airplane took off for the USA.
君
きみ
はいつ
当
とう
地
ち
を
出
しゅっ
発
ぱつ
します
か。
When will you leave here?
探
たん
検
けん
隊
たい
は
南
なん
極
きょく
への
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
我
われ
々
われ
はやむをえず
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
We were compelled to put off our departure.
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
2
ふつ
日
か
繰
く
り
上
あ
げた。
He advanced his departure by two days.
あなたの
用
よう
意
い
が
出
で
来
き
次
し
第
だい
出
しゅっ
発
ぱつ
しましょう
。
We'll leave as soon as you're ready.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
に
私
わたし
の
出
しゅっ
発
ぱつ
のことを
知
し
らせた。
I informed her of my departure.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
出
しゅっ
発
ぱつ
の
事
こと
を
知
し
らせた。
She informed me of her departure.
私
わたし
は
後
あと
に
残
のこ
るより
出
しゅっ
発
ぱつ
する
ことにした。
I chose to leave instead of staying behind.
彼
かれ
が
来
き
たらすぐに
我
われ
々
われ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
We will leave as soon as he comes.
出
しゅっ
発
ぱつ
前
まえ
に
必
かなら
ず
火
ひ
を
消
け
しなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.
私
わたし
は
駅
えき
の
方
ほう
に
出
しゅっ
発
ぱつ
する
ところだ。
I'm just about to set off for the station.
彼
かれ
は
今
け
朝
さ
東
とう
京
きょう
へ
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
He set out for Tokyo this morning.
あなたの
友
とも
達
だち
はいつアメリカへ
出
しゅっ
発
ぱつ
しました
か。
When did your friend leave for America?
私
わたし
は
彼
かれ
が
出
しゅっ
発
ぱつ
した
夜
よる
についた。
I arrived on the night he left.
いったん
彼
かの
女
じょ
が
到
とう
着
ちゃく
すれば
私
わたし
たちは
出
しゅっ
発
ぱつ
できます
。
Once she arrives, we can start.
今
いま
出
しゅっ
発
ぱつ
すれば
飛
ひ
行
こう
機
き
に
間
ま
に
合
あ
うでしょうか。
Will we be in time for the plane if we leave now?
私
わたし
たちは
雨
あめ
が
止
や
み
次
し
第
だい
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
We'll leave as soon as it stops raining.
天
てん
気
き
が
許
ゆる
せば、
私
わたし
たちは
明
あ
日
した
出
しゅっ
発
ぱつ
する
。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
彼
かれ
は
明
あ
日
した
中
ちゅう
国
ごく
に
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
する
。
He leaves for China tomorrow.
私
わたし
は
彼
かれ
の
出
しゅっ
発
ぱつ
の
知
し
らせを
聞
き
いた。
I heard news of his departure.
まだ
決
き
めていませんが、
出
しゅっ
発
ぱつ
までにはお
知
し
らせします。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.
ニューヨーク
行
い
きの
電
でん
車
しゃ
は
何
なん
時
じ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
します
か。
What time does the train for New York depart?
君
きみ
は
月
げつ
曜
よう
日
び
にそこを
出
しゅっ
発
ぱつ
した
方
ほう
がいい。
You should leave there on Monday.
すぐ
出
しゅっ
発
ぱつ
しなさい
。そうでないと
列
れっ
車
しゃ
に
遅
おく
れますよ。
Leave now, or you'll miss the train.
ご
出
しゅっ
発
ぱつ
を
前
まえ
もってお
知
し
らせください。
Let me know your departure in advance.
「
電
でん
車
しゃ
は
9
く
時
じ
出
しゅっ
発
ぱつ
だよ」「
心
しん
配
ぱい
するな。
間
ま
に
合
あ
うさ」
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."
私
わたし
たちは
今
こん
夜
や
ハワイへ
出
しゅっ
発
ぱつ
する
予
よ
定
てい
です。
We are leaving for Hawaii tonight.
ピーターは
明
あ
日
した
出
しゅっ
発
ぱつ
する
事
こと
に
決
き
めた。
Peter has decided to leave tomorrow.
スミス
先
せん
生
せい
は
今
け
朝
さ
日
に
本
ほん
を
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
Mr. Smith left Japan this morning.
トムがいつ
出
しゅっ
発
ぱつ
する
のかよく
分
わ
かりません。
I'm not sure when Tom will leave.
我
われ
々
われ
は
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
する
ことに
合
ごう
意
い
した。
We agreed to start early.
大
おお
雨
あめ
のため
彼
かれ
らは
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
The heavy rain made them put off their departure.
船
ふね
やヘリコプターが
宇
う
宙
ちゅう
飛
ひ
行
こう
士
し
を
救
きゅう
助
じょ
しに
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
準
じゅん
備
び
万
ばん
端
たん
整
ととの
えてから、
彼
かれ
は
東
とう
京
きょう
に
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
天
てん
気
き
がよければ
私
わたし
達
たち
は
明
みょう
朝
ちょう
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
Weather permitting, we'll leave tomorrow morning.
父
ちち
は
今
こん
度
ど
の
木
もく
曜
よう
日
び
にアメリカへ
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
My father is leaving for the United States next Thursday.
トムは
次
つぎ
の
日
ひ
、オーストラリアを
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
Tom left Australia the next day.
大
おお
雪
ゆき
のために、
彼
かれ
等
ら
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
They put off their departure due to the heavy snow.
その
電
でん
車
しゃ
はボストンを
何
なん
時
じ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
する
の?
What time does that train leave Boston?
彼
かれ
らは
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
する
ことで
意
い
見
けん
が
一
いっ
致
ち
した。
They agreed to start early.
彼
かれ
は
空
くう
路
ろ
でアメリカへ
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
He left for America by air.
船
ふね
は
明
あ
日
した
マニラに
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
する
。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
12
じゅうに
時
じ
半
はん
にヒースロー
空
くう
港
こう
を
出
しゅっ
発
ぱつ
する
。
The plane departs from Heathrow at 12:30.
あなたは
私
わたし
達
たち
と
一
いっ
緒
しょ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
する
ことを
断
ことわ
るのか。
Do you refuse to leave with us?
彼
かれ
は
私
わたし
たちがすぐ
出
しゅっ
発
ぱつ
する
ことを
提
てい
案
あん
した。
He proposed that we should start at once.
彼
かの
女
じょ
の
突
とつ
然
ぜん
の
出
しゅっ
発
ぱつ
に
私
わたし
たちはみな
驚
おどろ
いた。
Her sudden departure surprised us all.
いつ
出
しゅっ
発
ぱつ
すべきか
私
わたし
に
教
おし
えてください。
Please tell me when to leave.
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
らに
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
する
ように
忠
ちゅう
告
こく
した。
We advised them to start early.
彼
かれ
にもっと
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
した
ほうがいいと
勧
すす
めた。
I advised him to start earlier.
列
れっ
車
しゃ
が
出
しゅっ
発
ぱつ
する
までに
少
すこ
し
時
じ
間
かん
がある。
There's a little time before the train departs.
我
われ
々
われ
は
翌
よく
朝
あさ
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
する
ことで
一
いっ
致
ち
した。
We agreed to start early the next morning.
彼
かれ
は
車
くるま
で
東
とう
京
きょう
を
出
しゅっ
発
ぱつ
し
大
おお
阪
さか
へ
向
む
かった。
He started from Tokyo for Osaka by car.
あなたが
到
とう
着
ちゃく
される
前
まえ
に、
彼
かれ
はロンドンへ
出
しゅっ
発
ぱつ
しました
。
Prior to your arrival, he left for London.
彼
かれ
は
英
えい
国
こく
へ
出
しゅっ
発
ぱつ
する
前
まえ
に
英
えい
語
ご
を
習
なら
っていました。
He had learned English before he left for England.
その
列
れっ
車
しゃ
は
2
に
時
じ
間
かん
前
まえ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
The train pulled out two hours ago.
彼
かれ
が
出
しゅっ
発
ぱつ
して
3
さん
時
じ
間
かん
半
はん
が
経
けい
過
か
した。
Three and a half hours have passed since he left.
たとえ
雨
あめ
が
降
ふ
っても、
明
あ
日
した
の
朝
あさ
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.
今
いま
すぐに
出
しゅっ
発
ぱつ
すれば
、あなたは
6
ろく
時
じ
までには
着
つ
くだろう。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
私
わたし
は
朝
あさ
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
し
、
夜
よる
遅
おそ
くそこに
着
つ
いた。
I started early in the morning, arriving there late at night.
雨
あめ
がやみ
次
し
第
だい
、
家
いえ
に
向
む
かって
出
しゅっ
発
ぱつ
しよう
。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
今
こん
度
ど
の
土
ど
曜
よう
日
び
の
朝
あさ
、シカゴに
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
我
われ
々
われ
は
列
れっ
車
しゃ
に
乗
の
り
遅
おく
れないよう
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
We started early so as not to miss the train.
トムは
朝
あさ
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
する
つもりだったが、
寝
ね
過
す
ごしてしまった。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.
我
われ
々
われ
は
雨
あめ
が
小
こ
降
ぶ
りになったとき
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
We set out when the rain had eased.
私
わたし
の
両
りょう
親
しん
は
今
こん
度
ど
の
土
ど
曜
よう
日
び
ニュージーランドへ
出
しゅっ
発
ぱつ
する
。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
その
会
かい
社
しゃ
は
資
し
本
ほん
金
きん
10
じゅう
万
まん
ドルで
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
The company was started with $100,000 in capital.
ヒルさんは
昨日
きのう
、
日
に
本
ほん
への
旅
りょ
行
こう
に
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
Mr Hill went on a journey to Japan yesterday.
彼
かの
女
じょ
はラッシュアワーを
避
さ
けるために
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
She started early in order to avoid the rush hour.
君
きみ
が
出
しゅっ
発
ぱつ
する
前
まえ
に
彼
かれ
らはそこに
着
つ
いてしまっているだろう。
They will have arrived there before you start.
私
わたし
たちは
次
つぎ
の
金
きん
曜
よう
日
び
の
午
ご
後
ご
3
さん
時
じ
に
日
に
本
ほん
を
出
しゅっ
発
ぱつ
する
。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.
キャロルは
明
あ
日
した
の
8
はち
時
じ
までにロンドンへ
出
しゅっ
発
ぱつ
して
しまっているだろう。
Carol will have left for London by eight tomorrow.
私
わたし
たちがバス
停
てい
に
着
つ
いたときは、バスはすでに
出
しゅっ
発
ぱつ
していた
。
The bus had already left when we got to the bus stop.
あなたは
来
らい
週
しゅう
までイギリスへの
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
しなければならない。
You have to put off your departure for England till next week.
まさにロンドンを
出
しゅっ
発
ぱつ
しよう
としていた
時
とき
、
雪
ゆき
が
降
ふ
り
出
だ
した。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.
彼
かれ
の
飛
ひ
行
こう
機
き
は
午
ご
後
ご
2
に
時
じ
に
香港
ホンコン
へ
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
彼
かれ
は
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。さもなければその
列
れっ
車
しゃ
に
乗
の
れなかっただろう。
He left early; otherwise he could not have caught the train.
ブラウン
氏
し
は
5
ご
月
がつ
15
じゅうご
日
にち
にイギリスへ
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
Mr Brown left for England on May 15.
遅
おそ
くとも
出
しゅっ
発
ぱつ
の
1
いち
時
じ
間
かん
前
まえ
までにチェックインしてください。
Please check in at least an hour before leaving.
もう
少
すこ
し
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
した
ならば、
彼
かれ
らは
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
を
避
さ
けられただろう。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
出
しゅっ
発
ぱつ
する
前
まえ
に
私
わたし
に
電
でん
話
わ
するよう、
彼
かれ
らに
伝
つた
えてください。
Tell them to call me before they leave.
列
れっ
車
しゃ
は
10
じゅう
時
じ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
した
ので、
今
いま
ごろ
大
おお
阪
さか
についているはずだ。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.
いずれにせよ、
君
きみ
は
好
この
むと
好
この
まないにかかわらず
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
する
必
ひつ
要
よう
がある。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.
彼
かれ
はアフリカに
出
しゅっ
発
ぱつ
する
3
み
日
っか
前
まえ
に
私
わたし
を
訪
たず
ねてきた。
He came to see me three days before he left for Africa.
シートベルトをお
締
し
めになり、
出
しゅっ
発
ぱつ
のご
準
じゅん
備
び
をお
願
ねが
いいたします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
8
はち
月
がつ
下
げ
旬
じゅん
に
彼
かれ
らは
繁
はん
殖
しょく
のために
長
なが
い
旅
たび
に
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
In late August, they set off on a long journey for breeding.
僕
ぼく
の
飛
ひ
行
こう
機
き
の
便
びん
が
欠
けっ
航
こう
になって、
明
あ
日
した
まで
出
しゅっ
発
ぱつ
できない
んだ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
彼
かれ
らは
数
すう
時
じ
間
かん
前
まえ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。だからもうここに
着
つ
いているはずだ。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.
もし
彼
かれ
が
10
じゅう
時
じ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
していた
なら、
今
いま
頃
ごろ
ここに
着
つ
いているだろうに。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.
私
わたし
が
成
なり
田
た
空
くう
港
こう
に
着
つ
いたとき
彼
かれ
の
飛
ひ
行
こう
機
き
はすでに
出
しゅっ
発
ぱつ
して
しまっていた。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
バスが
停
てい
留
りゅう
所
じょ
を
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
The bus left the stop.
ジョンが
来
き
次
し
第
だい
出
しゅっ
発
ぱつ
しよう
。
Let's go as soon as John comes.
30
分
ふん
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
すれば
よかったのに。
You should have left half an hour earlier.
彼
かれ
は
10
じっ
分
ぷん
前
まえ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
He left ten minutes ago.
一昨日
おととい
、
彼
かれ
らはそこを
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
They left there the day before yesterday.
一
いっ
行
こう
は
神
こう
戸
べ
へ
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
しました
。
The party set out for Kobe.
彼
かれ
は
朝
あさ
の
4
よ
時
じ
に
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
He set out at four in the morning.
一
いっ
行
こう
は
悪
あく
天
てん
候
こう
にもかかわらず
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
The party set out despite the bad weather.
私
わたし
に
関
かん
する
限
かぎ
り、
今日
きょう
出
しゅっ
発
ぱつ
できます
。
As far as I am concerned I can leave today.
一
いっ
行
こう
は、
彼
かれ
が
到
とう
着
ちゃく
するとまもなく
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
The group departed as soon as he arrived.
ケンブリッジ
行
い
きの
列
れっ
車
しゃ
は5
番
ばん
線
せん
から
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.
今日
きょう
の
午
ご
後
ご
、
私
わたし
たちは
軽
けい
井
い
沢
さわ
へ
出
しゅっ
発
ぱつ
します
。
We leave for Karuizawa this afternoon.
彼
かの
女
じょ
はいつ
出
しゅっ
発
ぱつ
した
のですか。
午
ご
後
ご
の
四
よ
時
じ
それとも
五
ご
時
じ
ですか。
When did she leave? Was it at four or five PM?
私
わたし
たちの
飛
ひ
行
こう
機
き
は
正
しょう
午
ご
に
出
しゅっ
発
ぱつ
し
、1
時
じ
半
はん
に
沖
おき
縄
なわ
に
着
つ
きます。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私
わたし
はレースで
最
さい
後
ご
に
出
しゅっ
発
ぱつ
した
が、すぐに
他
ほか
の
人
ひと
たちに
追
お
いついた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
彼
かれ
は200
人
にん
の
男
おとこ
を
連
つ
れて
南
みなみ
アメリカを
目
め
指
ざ
してスペインを
出
しゅっ
発
ぱつ
した
。
He had left Spain for South America with 200 men.