jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
従
したが
う
Meanings
Verb (5-dan, う)
1. 先に進む人について行く。
2. 先に行った者と、同じ行動をとる。追従する。
3. 【随う】目上の人と行動を共にする。随行する。
4. 【遵う】規則や命令の通りに行動する。順守する。
5. ある勢力の配下となる。服従する。恭順する。
6. 物事が因果関係などの順序どおりに起こる。
7. あるものの変化に合わせて変化する。
Alt. forms
従
したが
う
97%
したが
う
1%
随
したが
う
順
したが
う
遵
したが
う
從
したが
う
隨
したが
う
Kanji used
従
obey
Pitch accent
し
たがう
し
たが
う
Top 1700
Conjugations...
Used in: 4007
Used in vocabulary (9 in total)
付
つ
き
従
したが
う
to follow; to accompany; to cleave to; to join up with; to obey implicitly; to flatter
つき
従
したが
う
to follow; to accompany; to cleave to; to join up with; to obey implicitly; to flatter
忠
ちゅう
告
こく
に
従
したが
う
to follow advice; to act upon advice
6 more...
Examples (45 in total)
従
したが
う
よりしかたなかった。
There was no option but to obey.
きくことは
従
したが
う
ことである。
To hear is to obey.
交
こう
通
つう
規
き
則
そく
には
従
したが
わなければ
ならない。
We should obey the traffic rules.
自
じ
分
ぶん
の
心
こころ
に
従
したが
えば
いいんだよ。
Just follow your heart.
彼
かれ
らは
命
めい
令
れい
に
従
したが
う
事
こと
になっている。
They are supposed to obey the orders.
あなたは
法
ほう
に
従
したが
わなくて
はならない。
You have to abide by the laws.
このルールに
従
したが
った
方
ほう
がいいよ。
You should follow this rule.
このアドバイスには
従
したが
わないで
ください。
Please don't follow this advice.
われわれは
自
し
然
ぜん
の
法
ほう
則
そく
に
従
したが
う
。
We are subject to the laws of nature.
善
ぜん
良
りょう
な
市
し
民
みん
は
法
ほう
律
りつ
に
従
したが
う
。
A good citizen obeys the laws.
彼
かれ
らは
盲
もう
目
もく
的
てき
に
指
し
導
どう
者
しゃ
に
従
したが
った
。
They followed their leader blindly.
我
われ
々
われ
は
日
に
本
ほん
国
こく
憲
けん
法
ぽう
に
従
したが
わない
といけない。
We are subject to the Constitution of Japan.
私
わたし
は
彼
かれ
の
命
めい
令
れい
に
従
したが
わなければ
ならない。
I have to obey his orders.
その
命
めい
令
れい
に
従
したが
う
より
他
ほか
に
仕
し
方
かた
ない。
I have no choice but to follow those orders.
私
わたし
は
彼
かれ
を
私
わたし
の
意
い
志
し
に
従
したが
わせる
ことができない。
I can't bend him to my will.
どうしてお
前
まえ
は
道
どう
理
り
に
従
したが
おう
としないのか。
Why will you not listen to reason?
私
わたし
たちは
社
しゃ
会
かい
の
習
しゅう
慣
かん
に
従
したが
わなければ
ならない。
We should conform to the customs of society.
彼
かれ
らはいつも
両
りょう
親
しん
に
従
したが
う
とは
限
かぎ
らない。
They don't always obey their parents.
すべての
人
ひと
は
法
ほう
律
りつ
に
従
したが
う
べきである。
Everybody is bound to obey the laws.
彼
かれ
はついに
私
わたし
の
要
よう
望
ぼう
に
従
したが
った
。
He finally fulfilled my request.
人
ひと
々
びと
が
従
したが
う
べき
法
ほう
律
りつ
は
全
まった
くなかった。
There were no laws for people to abide by.
私
わたし
たちは
法
ほう
の
定
さだ
めに
従
したが
わなければ
ならない。
We must keep the law.
だれでも
皆
みな
法
ほう
律
りつ
に
従
したが
わねば
ならない。
Everyone must keep the law.
娘
むすめ
のつとめは
従
したが
う
ことにある。
The duty of a daughter is in obedience.
私
わたし
たちは
両
りょう
親
しん
を
尊
そん
敬
けい
し、
愛
あい
しているがゆえに、
両
りょう
親
しん
に
従
したが
う
。
We obey our parents because we honor them and we love them.
君
きみ
は
指
し
示
じ
に
従
したが
う
事
こと
を
身
み
につけなければいけない。
You must learn to obey instructions.
彼
かれ
は
私
わたし
に
帰
き
宅
たく
するよう
言
い
ったので、
私
わたし
は
従
したが
った
。
He told me to go home and I obeyed him.
私
わたし
の
命
めい
令
れい
には
従
したが
って
もらうようお
願
ねが
いいたします。
I must request you to obey my orders.
でも、
結
けっ
局
きょく
、
今
いま
は
言
い
いつけに
従
したが
う
のが
一
いち
番
ばん
だと
思
おも
いました。
But, in the end, I thought it best to do as I was told.
いったん
計
けい
画
かく
を
立
た
てたら、あなたはそれに
従
したが
った
ほうがよい。
Once you have a plan, you should keep to it.
生
せい
産
さん
力
りょく
が
落
お
ちた。
従
したが
って
労
ろう
働
どう
者
しゃ
のボーナスも
少
すく
なくなるだろう。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
選
せん
手
しゅ
達
たち
は
審
しん
判
ぱん
員
いん
の
決
けっ
定
てい
に
従
したが
わなければ
ならない。
The players have to abide by the umpire's decision.
兵
へい
士
し
達
たち
はその
命
めい
令
れい
に
従
したが
う
ことを
拒
きょ
否
ひ
した。
The troops refused to obey the command.
君
きみ
はお
父
とう
さんの
助
じょ
言
げん
を
聞
き
いてそれに
従
したが
う
べきだ。
You should ask your father for his advice and follow it.
民
みん
衆
しゅう
はまるで
羊
ひつじ
のように
独
どく
裁
さい
者
しゃ
の
後
あと
に
従
したが
った
。
The people followed the dictator like so many sheep.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
者
しゃ
というのは、
多
た
数
すう
派
は
の
意
い
思
し
に
従
したが
う
自
じ
由
ゆう
な
市
し
民
みん
だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
あなたが
私
わたし
の
指
し
示
じ
に
従
したが
わなかった
だけでその
問
もん
題
だい
は
生
しょう
じたのです。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
トムさんはいつも
親
おや
が
言
ゆ
う
事
こと
に
従
したが
う
わけではないです。
Tom doesn't always obey his parents.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
病
びょう
院
いん
に
行
い
くよう
勧
すす
めたが、
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
勧
すす
めには
従
したが
わなかった
。
She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice.
子
こ
たる
者
もの
すべからく
親
おや
の
命
いのち
に
従
したが
う
べし。
Children should obey their parents.
地
ち
方
ほう
自
じ
治
ち
体
たい
が
中
ちゅう
央
おう
政
せい
府
ふ
に
従
したが
う
ことが
必
かなら
ずしも
正
ただ
しいとは、
私
わたし
は
思
おも
わない。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
医
い
者
しゃ
は
彼
かれ
に
自
じ
宅
たく
静
せい
養
よう
するようにと
言
い
い、
彼
かれ
はその
助
じょ
言
げん
に
従
したが
った
。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
あなた
方
ほう
は
両
りょう
親
しん
に
従
したが
わなければ
ならない。
You are to obey your parents.
彼
かれ
は
正
せい
気
き
と
判
はん
断
だん
され、
従
したが
って
殺
さつ
人
じん
罪
ざい
で
告
こく
発
はつ
された。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
薬
くすり
を
服
ふく
用
よう
するときは、ビンに
書
か
いてある
用
よう
法
ほう
に
注
ちゅう
意
い
深
ぶか
く
従
したが
いなさい
。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.