jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
じゅうぶん
Meanings
Adjective (な)
1. enough; sufficient; plenty; adequate; satisfactory
Adverb
2. sufficiently; fully; thoroughly; well; perfectly
Noun
Verb (する)
3. division into ten
Alt. forms
十
じゅう
分
ぶん
71%
充
じゅう
分
ぶん
25%
じゅうぶん
2%
Pitch accent
じゅ
うぶ
ん
Top 16300
Conjugations...
Used in: 557
Composed of
じゅう
ten; 10;
(arch.)
book containing a collection of poems
ぶん
part; portion; amount; worth (as in "two days' worth"); one's means; one's place; one's duty
Used in vocabulary (5 in total)
ふ
じゅうぶん
insufficient; inadequate; imperfect
じゅうぶん
のいち
tenth; tithe
じゅうぶん
じょうけん
sufficient condition
2 more...
Examples (148 in total)
それで
じゅうぶん
?
Is it enough?
あれで
じゅうぶん
かな?
Is that enough?
じゅうぶん
に
幸
しあわ
せだ。
I'm more than happy.
今
いま
のところは
じゅうぶん
です。
That's enough for now.
三
さん
時
じ
じゅうぶん
です。
It's 3:10.
これは
じゅうぶん
ではありません。
This is not enough.
もう
じゅうぶん
聞
き
いた。
I've already heard enough.
これで
じゅうぶんな
はずです。
This should be enough.
泳
およ
ぐのには
じゅうぶん
暖
あたた
かい。
It's warm enough to swim.
マユコは
じゅうぶん
ねむってはいない。
Mayuko has not slept enough.
じゅうぶん
に
睡
すい
眠
みん
を
取
と
りなさいといわれました。
I was told to get enough sleep.
状
じょう
況
きょう
証
しょう
拠
こ
としちゃあ、
じゅうぶん
だね。
For circumstantial evidence, that's plenty.
じゅうぶん
頂
いただ
きました、
有
あ
り
難
がと
うございます。
I've had enough, thank you.
差
さ
し
当
あ
たり、あれで
じゅうぶん
でしょう。
That will be enough for now.
部
へ
屋
や
の
大
おお
きさは、これで
じゅうぶん
ですか。
Is the room big enough?
彼
かれ
は
状
じょう
況
きょう
を
じゅうぶん
に
知
し
っている。
He knows the situation well enough.
いや、いいよ。もう
じゅうぶん
だよ。
No, thank you. I've had enough.
この
部
へ
屋
や
は
じゅうぶん
大
おお
きい。
This room is large enough.
全
ぜん
員
いん
に
じゅうぶんな
食
しょく
事
じ
はありますか?
Is there enough food for everyone?
ここは
二
ふた
人
り
には
じゅうぶんな
広
ひろ
さだね。
This place is big enough for both of us.
それだけで
じゅうぶん
足
た
りるだろう。
That would be sufficient.
あなたの
立
たち
場
ば
は
じゅうぶん
に
理
り
解
かい
しています。
I can understand your position perfectly.
その
機
き
会
かい
は
じゅうぶん
に
利
り
用
よう
された。
The chance was fully taken advantage of.
彼
かれ
は
じゅうぶん
といえるほどには
勉
べん
強
きょう
しない。
He does not study hard enough.
うん。
じゅうぶん
に
注
ちゅう
意
い
しなければいけないな。
Yes. We should be very careful.
今
こん
夜
や
は
じゅうぶんな
時
じ
間
かん
がある。
We have plenty of time tonight.
3
さん
人
にん
にはこの
食
しょく
事
じ
で
じゅうぶん
だ。
This meal is adequate for three.
彼
かれ
は
じゅうぶん
字
じ
が
読
よ
める。
He can read well.
旅
りょ
行
こう
に
じゅうぶんな
お
金
かね
がありますか。
Do you have enough money for the trip?
転
ころ
ばないように
じゅうぶん
気
き
をつけた。
I took good care that I did not fall.
今
いま
は
じゅうぶんな
食
しょく
料
りょう
がある。
We have enough food now.
彼
かの
女
じょ
は
じゅうぶん
親
しん
切
せつ
でした。
She was kind enough.
氷
こおり
の
厚
あつ
さは、
歩
ある
くのに
じゅうぶんな
厚
あつ
さです。
The ice is thick enough to walk on.
赤
あか
ん
坊
ぼう
は
じゅうぶん
世
せ
話
わ
されなければならない。
The baby must be taken good care of.
飲
の
み
水
みず
を
じゅうぶん
用
よう
意
い
しておきなさい。
Have a good supply of drinking water.
その
家
いえ
は
小
ちい
さいが、
私
わたし
たちには
じゅうぶん
だ。
The house is small, but it's enough for us.
この
家
いえ
は
小
ちい
さいが
我
われ
々
われ
には
じゅうぶん
です。
This is a small house, but it will do for us.
お
金
かね
が
じゅうぶん
あったら、それを
買
か
えたのだが。
If I had had enough money, I could have bought it.
この
部
へ
屋
や
はほぼ
じゅうぶんな
広
ひろ
さだ。
This room is just about big enough.
じゅうぶんな
計
けい
画
かく
なしに
攻
こう
撃
げき
は
始
はじ
められた。
The attack began without enough planning.
老
ろう
人
じん
たちは
じゅうぶんな
世
せ
話
わ
を
受
う
けた。
The old people were taken good care of.
私
わたし
たちは
状
じょう
況
きょう
の
重
じゅう
大
だい
さを
じゅうぶん
に
認
にん
識
しき
しています。
We are fully aware of the importance of the situation.
列
れっ
車
しゃ
に
乗
の
るのに
じゅうぶんな
時
じ
間
かん
がある。
We have enough time to catch the train.
その
軍
ぐん
隊
たい
は
じゅうぶんな
武
ぶ
器
き
を
持
も
っていた。
The army had plenty of weapons.
私
わたし
は
卒
そつ
業
ぎょう
するのに
じゅうぶんな
単
たん
位
い
を
取
と
っていない。
I don't have enough credits to graduate.
その
市
し
には
じゅうぶん
に
水
みず
が
供
きょう
給
きゅう
されている。
The city is well supplied with water.
我
われ
々
われ
は
君
きみ
がいなくても
じゅうぶん
やっていける。
We can get along very well without you.
あなたの
給
きゅう
料
りょう
は
家
か
族
ぞく
を
養
やしな
うのに
じゅうぶん
ですか。
Is your salary adequate to support your family?
実
じつ
のところ
彼
かれ
らには
じゅうぶんな
お
金
かね
がなかった。
The fact is that they don't have enough money.
この
商
しょう
品
ひん
には
じゅうぶんな
需
じゅ
要
よう
がある。
There is an ample market for this product.
君
きみ
はよくなる
見
み
込
こ
みが
じゅうぶん
ある。
You have a good chance to get well.
このタイヤには
空
くう
気
き
が
じゅうぶん
入
はい
っていない。
This tire doesn't have enough air in it.
彼
かれ
が
選
せん
出
しゅつ
されるチャンスは
じゅうぶん
にある。
He has a good chance of getting elected.
彼
かれ
は
当
とう
選
せん
の
見
み
込
こ
みが
じゅうぶん
ある。
He has a good chance of being elected.
青
あお
いバナナは
じゅうぶん
熟
じゅく
してないので
食
た
べられない。
A green banana is not ripe enough to eat.
屋
や
根
ね
裏
うら
には
じゅうぶん
広
ひろ
い
余
よ
地
ち
がある。
There's ample room in the attic.
その
子
こ
ども
達
たち
は
じゅうぶんな
世
せ
話
わ
を
受
う
けた。
The children were well looked after.
暴
ぼう
風
ふう
や
高
たか
波
なみ
には
じゅうぶん
警
けい
戒
かい
して
下
くだ
さい。
Please be careful of gales and large waves.
彼
かれ
らは
研
けん
究
きゅう
費
ひ
に
じゅうぶん
金
きん
をとっておいた。
They earmarked enough money for research work.
私
わたし
はその
事
じ
実
じつ
を
じゅうぶん
よく
知
し
っている。
I know the facts well enough.
すべての
人
ひと
が
座
すわ
れる
じゅうぶんな
席
せき
がある。
We have enough seats for everyone.
私
わたし
たちはその
結
けっ
果
か
に
じゅうぶん
満
まん
足
ぞく
しているわけではない。
We are not quite satisfied with the result.
きみの
腕
うで
や
足
あし
は
じゅうぶん
に
強
つよ
くなった。
Your arms and legs have grown strong enough.
その
計
けい
画
かく
はやってみる
価
か
値
ち
が
じゅうぶん
にある。
The plan is well worth trying.
じゅうぶんな
お
金
かね
があれば、このカメラを
買
か
えるのに。
If I had enough money, I could buy this camera.
彼
かれ
は
息
むす
子
こ
に
じゅうぶんな
教
きょう
育
いく
を
身
み
につけさせたいと
思
おも
っている。
He wants to equip his son with a good education.
彼
かれ
が
正
しょう
直
じき
だと
信
しん
じる
根
こん
拠
きょ
は
じゅうぶん
ある。
There are sufficient grounds for believing he is honest.
携
けい
帯
たい
電
でん
話
わ
がほしいのですが、
支
し
払
はら
うのに
じゅうぶんな
お
金
かね
がありません。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
彼
かれ
は
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できる
年
ねん
齢
れい
に
じゅうぶん
達
たっ
している。
He is old enough to drive a car.
事
じ
態
たい
は
今
いま
のままでももう
じゅうぶん
悪
わる
くなっている。
The situation is bad enough as it is.
それを
議
ぎ
論
ろん
する
時
じ
間
かん
はまだ
じゅうぶん
ある。
We still have enough time to discuss it.
彼
かれ
はもう
じゅうぶん
それが
分
わ
かる
年
とし
頃
ごろ
だ。
He is old enough to understand it.
じゅうぶん
休
やす
みなさい、そうすれば
君
きみ
はすぐによくなるだろう。
Take a good rest, and you will soon get well.
彼
かれ
には
事
じ
業
ぎょう
を
経
けい
営
えい
するのに
じゅうぶんな
才
さい
能
のう
がある。
He has enough ability to manage a business.
私
わたし
の
家
いえ
には
じゅうぶん
保
ほ
険
けん
がかけてある。
My house is fully insured.
ケンは
じゅうぶん
熱
ねっ
心
しん
に
勉
べん
強
きょう
しなかったので、
試
し
験
けん
にしくじった。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
私
わたし
達
たち
が
座
すわ
るのに
じゅうぶんな
だけのいすがありません。
There are not enough chairs for us to sit on.
これらは
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
ったことの
じゅうぶんな
理
り
由
ゆう
にならない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
彼
かれ
が
無
む
罪
ざい
であると
信
しん
じる
じゅうぶんな
理
り
由
ゆう
がある。
We have every reason to believe him innocent.
われわれがその
重
じゅう
要
よう
性
せい
を
じゅうぶん
に
意
い
識
しき
している
問
もん
題
だい
。
A problem of whose importance we are fully aware.
じゅうぶん
に
休
きゅう
養
よう
をとることは、
非
ひ
常
じょう
に
大
たい
切
せつ
です。
It's very important to get enough rest.
彼
かれ
を
有
ゆう
罪
ざい
とするのに
じゅうぶんな
証
しょう
拠
こ
がなかった。
There was not enough evidence to find him guilty.
ディナーをたっぷり
食
た
べて
空
くう
腹
ふく
が
じゅうぶん
満
み
たされた。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
彼
かれ
はその
問
もん
題
だい
を
解
と
くのに
じゅうぶんな
ほどに
利
り
口
こう
だ。
He is clever enough to solve the problem.
その
展
てん
覧
らん
会
かい
は
じゅうぶん
訪
おとず
れる
価
か
値
ち
がある。
The exhibition is well worth a visit.
もしかねが
じゅうぶん
あればその
本
ほん
を
買
か
うんだが。
If I had enough money, I would buy the book.
彼
かれ
はそれを
持
も
ち
上
あ
げるのに
じゅうぶんな
ほど
力
ちから
持
も
ちだ。
He's strong enough to lift that.
その
調
ちょう
査
さ
の
結
けっ
果
か
は
じゅうぶん
に
満
まん
足
ぞく
のいくものだった。
The results of the research were quite satisfactory.
献
けん
血
けつ
の
前
ぜん
日
じつ
は
じゅうぶんな
睡
すい
眠
みん
をとってください。
Please get plenty of sleep the day before donating blood.
私
わたし
はいつもポケットに
じゅうぶんな
ちり
紙
がみ
を
持
も
っています。
I always have a good supply of tissues in my pockets.
彼
かれ
はジャズに
関
かん
しては
じゅうぶん
信
しん
頼
らい
できる
権
けん
威
い
者
しゃ
だ。
He is a good enough authority on jazz.
彼
かれ
の
経
けい
験
けん
があればその
仕
し
事
ごと
をするのに
じゅうぶん
だ。
His experience qualifies him to do the job.
最
さい
初
しょ
からその
危
き
険
けん
を
じゅうぶん
認
にん
識
しき
しておくべきだった。
We should have been fully aware of this risk all along.
彼
かれ
の
話
はなし
は
聞
き
くだけの
価
か
値
ち
が
じゅうぶん
ある。
His story is well worth listening to.
私
わたし
はそのドレスを
買
か
うのに
じゅうぶんな
お
金
かね
を
持
も
っていた。
I had enough money to buy that dress.
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう
結
けっ
構
こう
です。
じゅうぶん
頂
いただ
きました」
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
彼
かれ
にはその
問
もん
題
だい
に
対
たい
処
しょ
する
じゅうぶんな
経
けい
験
けん
がなかった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
もし
じゅうぶんな
お
金
かね
を
持
も
っていれば、
海
かい
外
がい
へ
行
い
けるのに。
If I had enough money, I could go abroad.
お
土産
みやげ
に
じゅうぶんな
ものを
買
か
うだけのじゅうぶんな
時
じ
間
かん
がありますか。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
彼
かれ
等
ら
は
兵
へい
士
し
たちに
じゅうぶんな
食
しょく
料
りょう
と
水
みず
を
補
ほ
給
きゅう
した。
They supplied the soldiers with enough food and water.
私
わたし
は
じゅうぶん
考
こう
慮
りょ
した
結
けっ
果
か
、
申
もう
し
出
で
に
応
おう
じることにした。
I accepted the offer after due consideration.
時
じ
間
かん
が
じゅうぶん
あったら、もっとロンドンを
良
よ
く
見
み
られたのに。
If I had had enough time, I could have seen more of London.
彼
かれ
はその
車
くるま
を
買
か
うのに
じゅうぶんな
くらい
金
かね
持
も
ちです。
He is rich enough to buy that car.
彼
かの
女
じょ
には
離
り
婚
こん
申
しん
請
せい
をする
じゅうぶんな
根
こん
拠
きょ
があった。
She had good reason to file for a divorce.
彼
かれ
は、まだスイッチを
押
お
し
込
こ
む
力
ちから
を
じゅうぶん
持
も
ち
合
あ
わせていた。
He was still strong enough to press a switch.
医
い
者
しゃ
はその
患
かん
者
じゃ
は
じゅうぶん
休
きゅう
息
そく
すべきだと
主
しゅ
張
ちょう
した。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
つまり
人
ひと
は
一
ひと
人
り
一
ひと
人
り
じゅうぶんな
食
しょく
料
りょう
と
衣
い
服
ふく
が
与
あた
えられていた。
Each person was given enough food and clothing.
地
ち
方
ほう
の
需
じゅ
要
よう
に
応
こた
えるのに
じゅうぶんな
製
せい
品
ひん
の
在
ざい
庫
こ
がある。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
彼
かれ
の
言
ゆ
うことを
信
しん
ずる
じゅうぶんな
根
こん
拠
きょ
がある。
There are good grounds for believing what he says.
私
わたし
たちは
じゅうぶん
注
ちゅう
意
い
してこの
彫
ちょう
像
ぞう
を
動
うご
かさなければならない。
We must move this statue very carefully.
彼
かれ
は
読
どく
書
しょ
の
時
じ
間
かん
が
じゅうぶん
とれないと
不
ふ
平
へい
をいう。
He complains of not having enough time to read.
そのパーティーでは
行
い
き
渡
わた
るほどの
じゅうぶんな
ワインがなかった。
There was not enough wine to go round at the party.
彼
かれ
は
じゅうぶんな
理
り
由
ゆう
無
な
しに
私
わたし
の
申
もう
し
出
で
を
断
ことわ
った。
He refused my offer for no good reason.
人
じん
生
せい
とは
不
ふ
十
じゅう
分
ぶん
な
前
ぜん
提
てい
から
じゅうぶんな
結
けつ
論
ろん
を
引
ひ
き
出
だ
す
技
ぎ
術
じゅつ
である。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
物
ぶつ
理
り
学
がく
を
専
せん
攻
こう
したい
学
がく
生
せい
は、
数
すう
学
がく
の
知
ち
識
しき
が
じゅうぶん
になければならない。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
車
くるま
がもう
1
いち
台
だい
入
はい
る
余
よ
地
ち
が
じゅうぶん
ある。
There is ample room for another car.
私
わたし
が
冷
れい
凍
とう
庫
こ
を
持
も
つ
じゅうぶんな
理
り
由
ゆう
がいくつかある。
There are several good reasons why I have a freezer.
暑
あつ
い
日
ひ
が
続
つづ
きますので、
食
しょく
中
ちゅう
毒
どく
には
じゅうぶん
に
注
ちゅう
意
い
してください。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
ジョーンズはその
仕
し
事
ごと
をする
資
し
格
かく
は
じゅうぶん
ある。
Jones is well qualified for the job.
彼
かれ
のスキーヤーとしての
優
ゆう
秀
しゅう
性
せい
は
じゅうぶん
に
買
か
っています。
We fully appreciate his excellence as a skier.
もし
彼
かれ
に
じゅうぶんな
時
じ
間
かん
があったら、よい
仕
し
事
ごと
をしただろうが。
If he had enough time, he might have done good work.
僕
ぼく
の
部
へ
屋
や
は
狭
せま
いっちゃ
狭
せま
いけど、
僕
ぼく
にとっては
じゅうぶん
広
ひろ
い。
My room is small, but it's big enough for me.
私
わたし
の
学
がっ
校
こう
は
駅
えき
から
歩
ある
いて
約
やく
じゅうぶん
のところにあります。
My school is about ten minutes' walk from the station.
もし
私
わたし
に
じゅうぶんな
時
じ
間
かん
があれば、
君
きみ
と
話
はな
すだろうに。
If I had enough time, I would talk with you.
日
に
本
ほん
文
ぶん
化
か
を
じゅうぶん
に
理
り
解
かい
するためには、
日
にっ
本
ぽん
語
ご
を
学
まな
ぶべきだ。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
もし
じゅうぶん
にお
金
かね
があれば、そのすてきな
車
くるま
を
買
か
うのだが。
If I had enough money, I would buy that nice car.
よい
食
た
べ
物
もの
と
じゅうぶんな
睡
すい
眠
みん
は
健
けん
康
こう
にとって
絶
ぜっ
対
たい
に
必
ひつ
要
よう
だ。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
トムは
必
ひつ
要
よう
なものを
買
か
うための
じゅうぶんな
お
金
かね
を
持
も
っていなかった。
Tom didn't have enough money to buy what he needed.
この
童
どう
話
わ
は
七
なな
歳
さい
の
子
こ
が
読
よ
むのに
じゅうぶん
やさしい。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.
私
わたし
たちの
車
くるま
にガソリンが
じゅうぶん
あるかどうか
調
しら
べてみよう。
Let's see if our cars have enough gas.
毎
まい
晩
ばん
じゅうぶんな
睡
すい
眠
みん
をとれば、あなたはずっと
気
き
分
ぶん
がよくなるだろう。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.
泥
どろ
棒
ぼう
にロープを
じゅうぶん
に
与
あた
えれば、
彼
かれ
は
首
くび
吊
つ
りをするであろう。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
発
はっ
展
てん
途
と
上
じょう
諸
しょ
国
こく
に
じゅうぶんな
援
えん
助
じょ
を
提
てい
供
きょう
することを
決
き
めた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
その
仕
し
事
ごと
は
じゅうぶん
骨
ほね
折
お
ってするだけの
価
か
値
ち
がある。
The work is well worth the trouble.
その
作
さっ
家
か
の
最
さい
新
しん
作
さく
の
小
しょう
説
せつ
は
じゅうぶん
読
よ
む
価
か
値
ち
がある。
The writer's latest novel is well worth reading.
私
わたし
は
仮
かり
に
じゅうぶんな
資
し
金
きん
があるとしても、フェラーリは
買
か
わないだろうね。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
このはしごはわたしの
体
たい
重
じゅう
を
支
ささ
えるのに
じゅうぶんな
ほど
丈
じょう
夫
ぶ
なのですか。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
家
いえ
を
出
で
る
前
まえ
に、
必
かなら
ずペットには
じゅうぶん
えさを
与
あた
えて
下
くだ
さい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
もしも
じゅうぶん
に
金
かね
があったなら、
私
わたし
はそのかばんを
買
か
っただろうに。
If I had had enough money, I would have bought the bag.
私
わたし
には
彼
かれ
がその
犯
はん
罪
ざい
について
潔
けっ
白
ぱく
だと
信
しん
じる
じゅうぶんな
理
り
由
ゆう
がある。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私
わたし
にはそれをやる
能
のう
力
りょく
が
じゅうぶん
にある
事
こと
を
彼
かれ
に
信
しん
じ
込
こ
ませようとした。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.
私
わたし
の
車
くるま
は5
人
にん
には
じゅうぶんな
大
おお
きさだ。
My car is large enough to carry five people.
電
でん
車
しゃ
に
間
ま
に
合
あ
うには
じゅうぶん
時
じ
間
かん
がありますよ。
You have plenty of time to catch the train.
40
人
にん
に
じゅうぶんな
スペースはここにはない。
There's not enough space here for 40 people.
1
滴
てき
の
毒
どく
は160
人
にん
を
殺
ころ
すのに
じゅうぶん
である。
One drop of the poison is enough to kill 160 people.
8ギガバイトのハードディスクがあれば
じゅうぶん
だと
思
おも
います。
I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.
え~と
ええと
、
僕
ぼく
の
家
いえ
では
じゅうぶんな
広
ひろ
さがないな。
Well... My house isn't big enough.
5
千
せん
円
えん
あればこの
辞
じ
書
しょ
を
買
か
うのに
じゅうぶん
だ。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.