jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
習
しゅう
慣
かん
Meanings
Noun
1. habit
2. (social) custom; practice; convention
Kanji used
習
learn
慣
get used to
Pitch accent
しゅ
うかん
Top 5000
Used in: 2266
Used in vocabulary (10 in total)
生
せい
活
かつ
習
しゅう
慣
かん
lifestyle; way of living
習
しゅう
慣
かん
的
てき
habitual; customary
習
しゅう
慣
かん
づけ
る
to make a habit of; to make it a practice to
7 more...
Examples (78 in total)
習
しゅう
慣
かん
になりました。
It has become habit.
それが
習
しゅう
慣
かん
となりました。
It became a habit.
習
しゅう
慣
かん
の
力
ちから
は
偉
い
大
だい
である。
Great is the power of habit.
タバコは
悪
わる
い
習
しゅう
慣
かん
です。
Smoking is a bad habit.
習
しゅう
慣
かん
は
第
だい
二
に
の
天
てん
性
せい
である。
Habit is second nature.
悪
わる
い
習
しゅう
慣
かん
を
変
か
えるのは
難
むずか
しいよ。
It's hard to change a bad habit.
悪
わる
い
習
しゅう
慣
かん
はつきやすい。
A bad habit is easily acquired.
彼
かれ
らは
同
おな
じ
習
しゅう
慣
かん
をもつ。
They have the same habits.
お
菓
か
子
し
を
買
か
う
習
しゅう
慣
かん
がありません。
I do not have the habit of buying sweets.
彼
かれ
は
決
けっ
して
習
しゅう
慣
かん
を
破
やぶ
らない。
He never breaks his habit.
この
習
しゅう
慣
かん
は
古
こ
代
だい
から
続
つづ
いている。
This custom dates from ancient times.
悪
わる
い
習
しゅう
慣
かん
を
改
あらた
めるのは
難
むずか
しいです。
It's difficult to break bad habits.
その
習
しゅう
慣
かん
は
中
ちゅう
国
ごく
で
始
はじ
まった。
The custom originated in China.
各
かっ
国
こく
にはそれぞれの
習
しゅう
慣
かん
がある。
Each country has its own customs.
トイレで
読
どく
書
しょ
するのが
私
わたし
の
習
しゅう
慣
かん
だ。
It's my habit to read on the toilet.
ボブは
十
じゅう
時
じ
に
寝
ね
るのが
習
しゅう
慣
かん
だ。
Bob has the habit of going to bed at 10:00.
この
習
しゅう
慣
かん
は
江
え
戸
ど
時
じ
代
だい
からのものだ。
This custom dates from the Edo period.
このような
習
しゅう
慣
かん
は
廃
はい
止
し
すべきだ。
Such a custom should be done away with.
私
わたし
には
夜
よ
更
ふ
かしの
習
しゅう
慣
かん
がある。
I usually stay up late.
彼
かれ
は
夕
ゆう
食
しょく
後
ご
、
散
さん
歩
ぽ
するのが
習
しゅう
慣
かん
だった。
He was in the habit of taking a walk after supper.
うそをつくのは、
非
ひ
常
じょう
に
悪
わる
い
習
しゅう
慣
かん
だ。
Telling lies is a very bad habit.
社
しゃ
会
かい
の
習
しゅう
慣
かん
は
国
くに
によって
異
こと
なる。
Social customs vary from country to country.
彼
かれ
はたばこを
吸
す
う
習
しゅう
慣
かん
をやめた。
He got out of the habit of smoking.
そこでそういった
習
しゅう
慣
かん
が
受
う
け
入
い
れられた。
Those customs found acceptance there.
こんな
奇
き
妙
みょう
な
習
しゅう
慣
かん
を
聞
き
いたことがありますか。
Did you ever hear of such a strange custom?
それは
徐
じょ
々
じょ
に
彼
かれ
の
習
しゅう
慣
かん
になった。
That gradually became his habit.
私
わたし
たちは
社
しゃ
会
かい
の
習
しゅう
慣
かん
に
従
したが
わなければならない。
We should conform to the customs of society.
彼
かれ
はその
悪
わる
い
習
しゅう
慣
かん
から
抜
ぬ
け
出
だ
せなかった。
He could not get out of the bad habit.
この
習
しゅう
慣
かん
はアメリカ
独
どく
特
とく
のものである。
This custom is unique to America.
この
習
しゅう
慣
かん
は
日
に
本
ほん
に
特
とく
有
ゆう
のものである。
This custom is peculiar to Japan.
この
習
しゅう
慣
かん
は
世
せ
代
だい
から
世
せ
代
だい
へと
受
う
け
継
つ
がれてきた。
This custom has been handed down from generation to generation.
ジョンは
夜
よ
中
なか
まで
起
お
きている
習
しゅう
慣
かん
である。
John is in the habit of staying up until midnight.
私
わたし
は
朝
あさ
早
はや
く
起
お
きる
習
しゅう
慣
かん
がある。
I have a habit of getting up early.
葬
そう
式
しき
には
黒
くろ
い
服
ふく
を
着
き
ていくのが
習
しゅう
慣
かん
です。
It is traditional to wear black to a funeral.
子
こ
どもは
両
りょう
親
しん
の
習
しゅう
慣
かん
を
真
ま
似
ね
るものだ。
Children imitate their parents' habits.
日
に
本
ほん
には
古
ふる
くからの
習
しゅう
慣
かん
がたくさんある。
There are many ancient customs in Japan.
うちの
息
むす
子
こ
は
早
はや
起
お
きの
習
しゅう
慣
かん
がついた。
My son has formed the habit of rising early.
朝
あさ
6
ろく
時
じ
に
起
お
きるのが
私
わたし
の
習
しゅう
慣
かん
です。
It is my practice to get up at 6 a.m.
君
きみ
は
規
き
則
そく
正
ただ
しい
習
しゅう
慣
かん
を
身
み
につけないといけない。
You must form regular habits.
私
わたし
は
飲
いん
酒
しゅ
の
習
しゅう
慣
かん
を
治
なお
してもらいました。
I was cured of my drinking habit.
良
よ
い
習
しゅう
慣
かん
は
子
こ
供
ども
時
じ
代
だい
に
養
やしな
うべきである。
Good habits should be cultivated in childhood.
彼
かれ
は
若
わか
い
頃
ころ
にタバコを
吸
す
う
習
しゅう
慣
かん
がついた。
He got into the habit of smoking in his youth.
彼
かの
女
じょ
は
毎
まい
日
にち
日
にっ
記
き
をつける
習
しゅう
慣
かん
がある。
She is in the habit of keeping a diary every day.
そういう
習
しゅう
慣
かん
は
米
べい
国
こく
人
じん
独
どく
特
とく
ではない。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
その
習
しゅう
慣
かん
はアメリカンインディアンによってはじめられた。
That custom originated with the American Indians.
私
わたし
は
日
に
本
ほん
の
習
しゅう
慣
かん
を
書
か
いた
本
ほん
がほしい。
I want a book telling about Japanese customs.
お
父
とう
さんは
朝
ちょう
食
しょく
に
新
しん
聞
ぶん
を
読
よ
む
習
しゅう
慣
かん
がある。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
私
わたし
たちは
古
ふる
い
習
しゅう
慣
かん
に
従
したが
ってそのようにしました。
We did so after an old custom.
社
しゃ
会
かい
的
てき
な
習
しゅう
慣
かん
は
国
くに
によって
大
おお
いに
異
こと
なる。
Social customs vary greatly from country to country.
悪
わる
い
習
しゅう
慣
かん
は、
1
いち
度
ど
つくとやめるのに
難
むずか
しい。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
初
はじ
めての
単
たん
語
ご
を
辞
じ
書
しょ
でひくのはよい
習
しゅう
慣
かん
である。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.
この
習
しゅう
慣
かん
は
日
に
本
ほん
人
じん
の
間
あいだ
にすっかり
定
てい
着
ちゃく
した。
This custom has become firmly established among the Japanese.
私
わたし
は
日
にち
曜
よう
日
び
にドライブに
出
で
かける
習
しゅう
慣
かん
がある。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.
西
せい
洋
よう
の
多
おお
くの
習
しゅう
慣
かん
が
日
に
本
ほん
に
根
ね
付
づ
いてきた。
Many western customs have taken root in Japan.
われわれはできるだけ
早
はや
く
悪
わる
い
習
しゅう
慣
かん
をやめなければならない。
We must put an end to a bad habit as soon as possible.
日
に
本
ほん
では
大
おお
晦
みそ
日
か
に
蕎
そ
麦
ば
を
食
た
べる
習
しゅう
慣
かん
があります。
There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan.
あなたの
喫
きつ
煙
えん
習
しゅう
慣
かん
を
断
た
つ
努
ど
力
りょく
をすべきです。
You should try to conquer your smoking habit.
朝
あさ
食
しょく
前
ぜん
に
新
しん
聞
ぶん
を
読
よ
むのが
父
ちち
の
習
しゅう
慣
かん
だった。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.
その
習
しゅう
慣
かん
は
後
こう
天
てん
的
てき
で、
先
せん
天
てん
的
てき
なものではない。
That habit is acquired, not innate.
多
おお
くの
古
ふる
い
習
しゅう
慣
かん
がしだいにすたれていく。
Many old customs are gradually dying out.
あんな
習
しゅう
慣
かん
が
最
さい
初
しょ
にいつ
生
う
まれたのかは
誰
だれ
にもわからない。
No one knows when such a custom first came into existence.
家
いえ
に
入
はい
るときは
靴
くつ
を
脱
ぬ
ぐのが
私
わたし
たちの
習
しゅう
慣
かん
です。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
あなたはその
地
ち
方
ほう
の
習
しゅう
慣
かん
を
良
よ
く
知
し
るべきだ。
You should acquaint yourself with the local customs.
外
がい
国
こく
に
住
す
むと、
色
いろ
々
いろ
変
へん
な
習
しゅう
慣
かん
を
目
め
にすることがあります。
While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.
情
じょう
熱
ねつ
は
年
ねん
齢
れい
とともに
弱
よわ
くなるが、
習
しゅう
慣
かん
は
年
ねん
齢
れい
とともに
強
つよ
くなる。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
彼
かの
女
じょ
は
夕
ゆう
食
しょく
の
前
まえ
に
宿
しゅく
題
だい
をするのが
習
しゅう
慣
かん
になっている。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
お
辞
じ
儀
ぎ
の
習
しゅう
慣
かん
はその
島
しま
の
人
ひと
達
たち
に
特
とく
有
ゆう
なものである。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
ある
国
くに
の
風
ふう
習
しゅう
、
習
しゅう
慣
かん
はその
国
くに
の
文
ぶん
化
か
を
反
はん
映
えい
している。
The manners and customs of a country reflect its culture.
習
しゅう
慣
かん
は
一
いち
度
ど
身
み
についてしまうと、
断
た
ち
切
き
るのがとても
難
むずか
しい。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
人
ひと
々
びと
はこの
習
しゅう
慣
かん
を
多
た
年
ねん
の
間
あいだ
続
つづ
けてきた。
They have practiced this custom for many years.
人
にん
間
げん
は
自
じ
分
ぶん
の
古
ふる
い
習
しゅう
慣
かん
をやめるのを
困
こん
難
なん
と
思
おも
うらしい。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
見
み
知
し
らぬ
人
ひと
に
吠
ほ
え
掛
か
かるのは
多
おお
くの
犬
いぬ
に
共
きょう
通
つう
の
習
しゅう
慣
かん
です。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
一
いち
度
ど
悪
わる
い
習
しゅう
慣
かん
がついてしまうと、それを
取
と
り
除
のぞ
くのは
難
むずか
しい。
Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it.
日
に
本
ほん
には
良
よ
いサービスに
対
たい
してチップを
払
はら
う
習
しゅう
慣
かん
はない。
In Japan it is not customary to tip for good service.
私
わたし
はなんとか
他
た
人
にん
のあら
捜
さが
しをする
習
しゅう
慣
かん
を
克
こく
服
ふく
することができた。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
その
当
とう
時
じ
、
私
わたし
は
朝
ちょう
食
しょく
の
前
まえ
に
散
さん
歩
ぽ
をするのが
習
しゅう
慣
かん
でした。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
たとえ
言
げん
語
ご
や
習
しゅう
慣
かん
が
違
ちが
っていてもすべての
人
ひと
々
びと
は
友
とも
達
だち
になれます。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.
昔
むかし
からの
習
しゅう
慣
かん
は
改
あらた
めにくい。このことは
特
とく
に
政
せい
治
じ
に
当
あ
てはまる。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.