jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
終
お
え
る
Meanings
Auxiliary verb (1-dan, transitive)
1. to finish
Verb (1-dan, transitive)
2. to graduate
Alt. forms
終
お
え
る
97%
おえ
る
2%
了
お
え
る
卒
お
え
る
Kanji used
終
end
Pitch accent
お
える
Top 900
Conjugations...
Used in: 4156
Used in vocabulary (4 in total)
一
いっ
生
しょう
を
終
お
え
る
to end one's life; to end one's days; to die
し
終
お
え
る
to finish
見
み
終
お
え
る
to finish watching (e.g. a movie)
1 more...
Examples (139 in total)
もう
終
お
えました
か。
Have you finished?
いつ
終
お
えた
んですか?
When did you finish it?
論
ろん
議
ぎ
を
終
お
えましょう
。
Let's end this debate.
君
きみ
はそれを
終
お
えました
か。
Have you finished it?
仕
し
事
ごと
をほとんど
終
お
えた
。
We have almost finished our work.
手
て
を
洗
あら
い
終
お
えました
か?
Are you done washing your hands?
それを
終
お
えて
就
しゅう
寝
しん
した。
Having finished it, he went to bed.
私
わたし
達
たち
は
討
とう
議
ぎ
を
終
お
えた
。
We closed the discussion.
彼
かれ
らはその
仕
し
事
ごと
を
終
お
えていません
ね。
They haven't finished the work, have they?
誰
だれ
もその
仕
し
事
ごと
を
終
お
えていない
。
None have finished the work.
私
わたし
はこれを
昨日
きのう
終
お
えたかった
のですが。
I had hoped to have finished this yesterday.
なんとかその
仕
し
事
ごと
を
終
お
えた
。
I managed to finish the work.
ちょうどそれを
終
お
えた
ところだ。
I just finished doing that.
先
せん
生
せい
は
今日
きょう
の
授
じゅ
業
ぎょう
を
終
お
えた
。
The teacher finished today's lesson.
ちょうど
朝
ちょう
食
しょく
を
終
お
えた
ところです。
I've just finished breakfast.
彼
かれ
等
ら
は
作
さ
業
ぎょう
を
終
お
えて
しまった。
They have finished their work.
ちょうど
昼
ちゅう
食
しょく
を
終
お
えた
ところだ。
I just finished lunch.
仕
し
事
ごと
を
終
お
えて
から、
彼
かれ
らは
外
がい
出
しゅつ
した。
After they had finished their work, they went out.
彼
かの
女
じょ
は
宿
しゅく
題
だい
を
1
いち
時
じ
間
かん
で
終
お
えた
。
She finished her homework in an hour.
これを
2
ふつ
日
か
で
終
お
える
のは
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
It is impossible to finish this in two days.
彼
かれ
は
書
しょ
類
るい
の
分
ぶん
類
るい
を
終
お
えた
。
He finished sorting the papers.
私
わたし
は
六
ろく
時
じ
に
仕
し
事
ごと
を
終
お
えた
。
I finished work at six.
彼
かれ
はすぐに
雑
ざつ
用
よう
を
終
お
えた
。
He finished his chores in no time.
ケイトは
10
じゅう
時
じ
までに
宿
しゅく
題
だい
を
終
お
えたい
。
Kate wants to finish her homework by ten.
彼
かれ
は
3
さん
月
がつ
に
学
がっ
校
こう
を
終
お
えた
。
He finished school in March.
アンはその
絵
え
をかき
終
お
えた
。
Ann finished painting the picture.
この
仕
し
事
ごと
を
終
お
える
つもりだったが、できなかった。
I expected to finish this work, but I couldn't.
この
仕
し
事
ごと
を
終
お
えたら
本
ほん
を
読
よ
みます。
I will read a book when I have finished this task.
仕
し
事
ごと
を
終
お
えた
後
あと
で、
彼
かれ
は
寝
ね
た。
Having finished the work, he went to bed.
彼
かの
女
じょ
は
簡
かん
単
たん
にその
仕
し
事
ごと
を
終
お
えた
。
She finished the job with ease.
彼
かれ
はすでに
仕
し
事
ごと
を
終
お
えて
しまいました。
He has already finished his work.
私
わたし
は
一
ひと
人
り
でその
仕
し
事
ごと
を
終
お
えた
。
I finished the work by myself.
あなたはいつ
手
て
紙
がみ
を
書
か
き
終
お
えました
か。
When did you finish writing the letter?
この
手
て
紙
がみ
書
か
き
終
お
えたら
、
手
て
伝
つだ
うね。
I'll help you after I finish this letter.
もうすぐこの
小
しょう
説
せつ
を
読
よ
み
終
お
えます
。
I'll soon finish reading this novel.
夕
ゆう
方
がた
までには
彼
かの
女
じょ
は
仕
し
事
ごと
を
終
お
えている
でしょう。
She will have finished her job by evening.
是
ぜ
非
ひ
ともこの
仕
し
事
ごと
を
終
お
えなければ
ならない。
We must finish this work at any cost.
仕
し
事
ごと
を
終
お
えて
から、
私
わたし
は
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
かけた。
Having finished the work, I went out for a walk.
その
仕
し
事
ごと
を
終
お
える
のは
君
きみ
の
義
ぎ
務
む
だ。
It's your duty to finish the job.
私
わたし
は
英
えい
語
ご
で
手
て
紙
がみ
を
書
か
き
終
お
えた
。
I finished writing a letter in English.
あなたはすぐに
宿
しゅく
題
だい
を
終
お
える
べきです。
You ought to finish your homework at once.
彼
かれ
は
仕
し
事
ごと
を
終
お
えて
から
道
どう
具
ぐ
を
片
かた
づけた。
He put his tools away after he had finished.
彼
かれ
は
仕
し
事
ごと
を
終
お
えて
から、
妻
つま
に
電
でん
話
わ
をかけた。
Having finished his work, he telephoned his wife.
今
こん
週
しゅう
までにはそれを
終
お
えて
しまいたかったのだが。
I hoped to have finished it by this week.
やり
終
お
える
のに
3
さん
時
じ
間
かん
かかったよ。
It took me three hours to finish doing that.
早
はや
く
始
はじ
めれば
昼
ちゅう
飯
はん
までに
終
お
えられる
。
If we begin early, we can finish by lunch.
仕
し
事
ごと
を
終
お
えて
、
私
わたし
はオフィスを
後
あと
にした。
Having finished my work, I left the office.
彼
かれ
は
仕
し
事
ごと
を
終
お
える
よう
全
ぜん
力
りょく
を
尽
つ
くすだろう。
He'll do his best to finish the job.
私
わたし
は
論
ろん
文
ぶん
を
書
か
き
終
お
える
つもりであったのだが。
I meant to have finished writing the paper.
トムはまだ
宿
しゅく
題
だい
を
全
ぜん
部
ぶ
終
お
えていません
。
Tom hasn't finished all his homework yet.
実
じつ
を
言
い
うと、
時
じ
間
かん
内
ない
に
終
お
える
ことが
出
で
来
き
なかったんです。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.
ちょうど
課
か
題
だい
の
3
さん
分
ぶん
の
1
いち
を
終
お
えた
ところだよ。
I've just finished one third of my assignment.
あなたはもう
推
すい
薦
せん
図
と
書
しょ
を
読
よ
み
終
お
えました
か。
Have you finished the suggested reading?
あなたがその
仕
し
事
ごと
を
終
お
える
まで
待
ま
ちます。
I'll wait until you finish the work.
学
がっ
校
こう
が
終
お
わるまでにそれを
終
お
えて
しまいたかったのだが。
I wanted to have finished it by the time school was over.
この
仕
し
事
ごと
は
明
あ
日
した
までに
終
お
えなければ
ならない。
This work must be finished by tomorrow.
その
仕
し
事
ごと
を
終
お
える
のに
五
ご
時
じ
間
かん
かかった。
It took me five hours to finish the work.
私
わたし
はそれを
明
あ
日
した
の
午
ご
後
ご
までに
終
お
えます
。
I will finish it by tomorrow afternoon.
明
あ
日
した
までにパーティーの
準
じゅん
備
び
を
終
お
えなければ
なりません。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
私
わたし
は
昼
ひる
までに
手
て
紙
がみ
を
書
か
き
終
お
えた
。
I finished writing the letter by noon.
その
本
ほん
を
読
よ
み
終
お
えたら
図
と
書
しょ
館
かん
に
返
かえ
しなさい。
If you have finished reading the book, return it to the library.
先
せん
生
せい
はベルが
鳴
な
ったとき
授
じゅ
業
ぎょう
を
終
お
えた
。
When the bell rang, the teacher ended the class.
とうとう
彼
かれ
はその
仕
し
事
ごと
を
終
お
える
ことが
出
で
来
き
た。
At last he could finish the work.
その
新
しん
聞
ぶん
を
読
よ
み
終
お
えたら
私
わたし
にください。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.
私
わたし
がその
仕
し
事
ごと
を
一
いち
時
じ
間
かん
で
終
お
える
のは
不
ふ
可
か
能
のう
です。
It is impossible for me to finish the work in an hour.
手
しゅ
術
じゅつ
を
終
お
えて
私
わたし
はまだ
少
すこ
し
痛
いた
い。
I'm still a bit sore after my operation.
壁
かべ
を
塗
ぬ
り
終
お
えたら
、すぐに
帰
き
宅
たく
してもいいよ。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
会
かい
議
ぎ
は
2
に
時
じ
間
かん
以
い
内
ない
で
終
お
えられる
のでしょうか。
Can the meeting be finished within two hours?
このプロジェクトを
終
お
える
のに
最
さい
低
てい
でも
一
いち
年
ねん
はかかるだろう。
This project will take at least a year to finish.
彼
かれ
は
夕
ゆう
食
しょく
前
まえ
に
仕
し
事
ごと
の
大
だい
部
ぶ
分
ぶん
を
終
お
えた
。
He finished the bulk of his work before dinner.
あなたはいつそのレポートを
書
か
き
終
お
えた
のですか。
When did you finish writing the report?
彼
かれ
は、
私
わたし
が
話
はなし
を
終
お
える
前
まえ
に
電
でん
話
わ
を
切
き
った。
He hung up before I finished.
彼
かれ
はコーヒーを
飲
の
み
終
お
え
、
支
し
払
はら
いを
済
す
ませた。
He finished his coffee and paid the bill.
この
仕
し
事
ごと
は
月
げつ
曜
よう
日
び
までに
終
お
えねば
ならない。
This work must be finished by Monday.
彼
かれ
は
今
いま
ごろ、もう
仕
し
事
ごと
を
終
お
えている
はずだ。
He should have finished his work by now.
私
わたし
はなんとか
明
あ
日
した
の
授
じゅ
業
ぎょう
の
予
よ
習
しゅう
を
終
お
えた
。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
この
調
ちょう
査
さ
は
長
なが
すぎて
早
はや
く
終
お
える
事
こと
ができない。
This survey is too long to finish quickly.
月
げつ
曜
よう
までにこの
仕
し
事
ごと
を
終
お
えて
ください。
Please get this work finished by Monday.
火
か
曜
よう
の
朝
あさ
までにすべて
終
お
えなければ
ならないのです。
We must finish everything before Tuesday morning.
マサコは
日
に
本
ほん
で
高
こう
校
こう
を
終
お
えて
、ハーバードを
卒
そつ
業
ぎょう
した。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.
とにかく、
明
あ
日
した
までにこの
仕
し
事
ごと
を
終
お
えなければ
ならない。
In any case, I must finish this work by tomorrow.
彼
かの
女
じょ
が
入
はい
ってきた
時
とき
、
私
わたし
たちは
食
しょく
事
じ
を
終
お
えていました
。
When she came inside, we had finished eating dinner.
その
本
ほん
を
読
よ
み
終
お
えた
のであれば、
私
わたし
が
借
か
りたいのですが。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.
その
本
ほん
を
読
よ
み
終
お
えたら
私
わたし
に
貸
か
して
下
くだ
さい。
Please lend me the book when you have finished reading it.
私
わたし
がコーヒーを
飲
の
み
終
お
える
まで
待
ま
ってください。
Please wait till I have finished my coffee.
そろそろこの
会
かい
議
ぎ
を
終
お
えなくて
はならない
時
じ
刻
こく
だと
思
おも
います。
I think it's time to wind up this meeting.
「あなたはそれを
終
お
えました
か」「それどころか、
今
いま
始
はじ
めたところです」
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
仕
し
事
ごと
を
終
お
えた
後
あと
で、
我
われ
々
われ
は
共
とも
に
話
はな
し
合
あ
いを
楽
たの
しんだ。
After we finished working, we enjoyed talking together.
この
本
ほん
を
読
よ
み
終
お
える
のに
私
わたし
は
3
み
日
っか
かかった。
It took me three days to finish reading this book.
私
わたし
は
来
らい
週
しゅう
までにその
仕
し
事
ごと
を
終
お
えて
しまっているだろう。
I will have finished the work by next week.
彼
かれ
の
助
じょ
言
げん
のおかげで、
私
わたし
たちは
思
おも
ったより
早
はや
く
終
お
えられた
。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
妹
いもうと
は
北
ほっ
海
かい
道
どう
へ
行
い
くまでに
宿
しゅく
題
だい
をやり
終
お
えている
だろう。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
「
論
ろん
文
ぶん
できましたか」「いや、
残
ざん
念
ねん
ですが、まだ
書
か
き
終
お
えていません
」
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
今
こん
度
ど
の
金
きん
曜
よう
日
び
までにはこの
仕
し
事
ごと
を
終
お
えて
しまっているでしょう。
I will have finished this task by next Friday.
私
わたし
は
5
ご
時
じ
までにこの
仕
し
事
ごと
を
終
お
える
つもりです。
I will finish this work by 5 o'clock.
火
か
曜
よう
日
び
までにこの
仕
し
事
ごと
を
終
お
える
のはたやすいことさ。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.
パティはカナダに
住
す
んでいる
友
とも
達
だち
への
手
て
紙
がみ
を
書
か
き
終
お
えた
。
Patty finished writing to her friends in Canada.
私
わたし
はちょうど
皿
さら
を
全
ぜん
部
ぶ
洗
あら
い
終
お
えた
ところだ。
I have just washed all the dishes.
最
さい
善
ぜん
を
尽
つ
くしますが、よくいっても
木
もく
曜
よう
以
い
前
ぜん
に
終
お
える
事
こと
は
出
で
来
き
ません。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
今
こん
月
げつ
末
まつ
までに、あなたはこの
仕
し
事
ごと
を
終
お
えなければ
ならない。
You are to finish this work by the end of this month.
明
あ
日
した
までにその
仕
し
事
ごと
を
終
お
える
ことはどうしてもできません。
I cannot possibly finish the work by tomorrow.
あなたはもう
仕
し
事
ごと
を
終
お
えた
のだから
家
いえ
に
帰
かえ
るのは
自
じ
由
ゆう
だ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
私
わたし
の
計
けい
画
かく
は、
今日
きょう
すべての
手
て
紙
がみ
を
書
か
き
終
お
える
ことだ。
My plan is to finish writing all the letters today.
あなたが
仕
し
事
ごと
を
終
お
える
頃
ころ
までには
夕
ゆう
食
しょく
の
用
よう
意
い
はできているでしょう。
Dinner will be ready by the time you have finished your work.
彼
かれ
は
健
けん
康
こう
を
犠
ぎ
牲
せい
にしてその
仕
し
事
ごと
をやり
終
お
えた
。
He finished the job at the expense of his health.
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
を
一
ひと
つ
終
お
える
ごとにリストの
上
うえ
でチェックする。
I check off each task on my list as soon as I complete it.
教
きょう
師
し
がそれを
読
よ
み
終
お
えた
とき、
1
ひと
人
り
の
学
がく
生
せい
が
手
て
を
上
あ
げた。
A student raised his hand when the teacher finished the reading.
家
か
事
じ
をすべて
終
お
えて
から、
彼
かの
女
じょ
はソファーに
腰
こし
をおろしてテレビを
見
み
た。
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
彼
かれ
はその
仕
し
事
ごと
を
正
しょう
午
ご
までに
終
お
えなければ
ならないと
言
い
った。
He said that he must finish the work by noon.
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
を
終
お
えた
後
あと
、
一
ひと
休
やす
みするため
喫
きっ
茶
さ
店
てん
へ
行
い
った。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.
テッドから
電
でん
話
わ
がかかったとき、
私
わたし
はちょうど
宿
しゅく
題
だい
を
終
お
えた
ところだった。
I had just finished my homework when Ted phoned me.
明
あ
日
した
おみえになるまでには、この
小
しょう
説
せつ
を
読
よ
み
終
お
えて
おきます。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
花
はな
に
水
みず
をやる
必
ひつ
要
よう
はなかったのに。
終
お
える
とすぐ
雨
あめ
がふりだした。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私
わたし
たちにできることはただ
仕
し
事
ごと
を
終
お
える
までやり
続
つづ
けることだ。
All we can do is carry on the work until we finish it.
ホーキング
博士
はかせ
は、ある
1
いっ
冊
さつ
の
本
ほん
をほぼ
書
か
き
終
お
えた
ところだった。
Dr. Hawking had almost finished writing a book.
試
し
験
けん
を
最
さい
初
しょ
にやり
終
お
える
学
がく
生
せい
が
必
かなら
ずしも
一
いち
番
ばん
いい
成
せい
績
せき
を
取
と
るわけではない。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
玄
げん
関
かん
の
呼
よ
び
鈴
りん
が
鳴
な
った
時
とき
、
私
わたし
はちょうど
昼
ちゅう
食
しょく
を
食
た
べ
終
お
えた
ところでした。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.
2、3
分
ふん
でそれを
終
お
える
つもりだ。
I plan to finish it in two or three minutes.
その
仕
し
事
ごと
は
1
いち
日
にち
では
終
お
えられません
。
The work cannot be done in a day.
彼
かれ
らは80マイルの
旅
たび
を
終
お
えた
。
They finished a journey of 80 miles.
仕
し
事
ごと
を
終
お
えて
から、
私
わたし
は
床
とこ
についた。
After I had finished the job, I went to bed.
その
仕
し
事
ごと
の4
分
ぶん
の3が
終
お
えられた
。
Three-quarters of the work was finished.
一
いち
日
にち
でこの
本
ほん
を
読
よ
み
終
お
えた
んだって。
He said he read this book in a day.
由香は
生
う
まれて
初
はじ
めて
英
えい
語
ご
の
本
ほん
を
読
よ
み
終
お
えた
。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
あなたは
一
いっ
週
しゅう
間
かん
でこの
仕
し
事
ごと
を
終
お
えねば
ならない。
You must finish this work in a week.
今
いま
のところ
何
なん
とか
最
さい
初
しょ
の3
章
しょう
を
読
よ
み
終
お
えた
。
I've managed to finish the first three chapters so far.
私
わたし
は
五
ご
日
ひ
間
あい
でその
仕
し
事
ごと
を
終
お
えます
。
I will finish the work in five days.
其
そ
の
仕
し
事
ごと
は
正
せい
午
ご
前
ぜん
に
終
お
えねば
ならない。
The work must be finished before noon.
彼
かの
女
じょ
は
数
すう
分
ふん
前
まえ
に
衣
い
類
るい
のアイロンがけを
終
お
えた
。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
日
にっ
経
けい
平
へい
均
きん
は200ポイント
下
さ
げ、
昨日
きのう
は18,000で
終
お
えた
。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
彼
かの
女
じょ
は
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
み
終
お
える
のに3か
月
げつ
以
い
上
じょう
かかった。
It took her more than three months to read through the magazine.
この
本
ほん
を
一
いっ
週
しゅう
間
かん
で
読
よ
み
終
お
える
のは
難
むずか
しいとおもいますか。
Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?
この
女
じょ
性
せい
は、その
往
おう
復
ふく
を20
時
じ
間
かん
以
い
内
ない
で
終
お
えた
。
She completed the trip in less than 20 hours.
私
わたし
は
4
よ
時
じ
までにその
仕
し
事
ごと
を
終
お
えなければ
なりません。
I have to finish the work by four o'clock.
この
本
ほん
を
読
よ
み
終
お
える
には
1
いっ
週
しゅう
間
かん
かそこらかかるだろう。
It'll take a week or so to read through this book.
彼
かれ
はそれを
時
じ
間
かん
通
どお
りに
終
お
える
よう
全
ぜん
力
りょく
をつくすだろう。
He will do his best to finish it on time.
一
いち
日
にち
でその
仕
し
事
ごと
をやり
終
お
える
のは
君
きみ
にはまず
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.
私
わたし
は
1
いっ
週
しゅう
間
かん
すればその
本
ほん
を
読
よ
み
終
お
える
つもりだ。
I will finish reading the book in a week.
どんなに
疲
つか
れていようとも、
今
こん
日
にち
君
きみ
はその
仕
し
事
ごと
を
終
お
えなければ
いけない。
However tired you may be, you must finish that work today.