jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
守
まも
る
Meanings
Verb (5-dan, る, transitive)
1. to protect; to guard; to defend
2. to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow
Alt. forms
守
まも
る
91%
護
まも
る
6%
まも
る
1%
戍
まも
る
Kanji used
守
protect
Pitch accent
ま
も
る
Top 300
Conjugations...
Used in: 5998
Used in vocabulary (13 in total)
見
み
守
まも
る
to watch over; to watch attentively
身
み
を
守
まも
る
to defend oneself; to protect oneself
約
やく
束
そく
を
守
まも
る
to keep a promise; to keep one's word
10 more...
Examples (73 in total)
あなたを
守
まも
れない
。
I can't protect you.
ルールを
守
まも
りなさい
。
Follow the rules.
守
まも
りたい
、この
笑
え
顔
がお
。
I want to protect this smile.
彼
かの
女
じょ
を
危
き
険
けん
から
守
まも
りなさい
。
Protect her from danger.
法
ほう
律
りつ
を
守
まも
らなければ
ならない。
We must abide by the law.
彼
かれ
らは
祖
そ
国
こく
を
守
まも
った
。
They defended their country.
校
こう
則
そく
は
守
まも
らない
とダメだよ。
You must follow school rules.
自
じ
分
ぶん
の
子
こ
供
ども
を
守
まも
らなければ
なりません。
We must protect our children.
いつも
約
やく
束
そく
は
守
まも
る
べきだ。
You should always keep your word.
「
秘
ひ
密
みつ
は
守
まも
れる
?」「うん」「
僕
ぼく
も」
"Can you keep secrets?" "Yes." "Me too."
庶
しょ
民
みん
を
守
まも
る
のは
騎
き
士
し
の
仕
し
事
ごと
だよ。
It's the knights' job to protect the common people.
神
かみ
よわれわれを
守
まも
り
たまえ!
God preserve us!
安
あん
全
ぜん
手
て
順
じゅん
を
守
まも
らない
とけがしますよ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
私
わたし
はいつも
締
し
め
切
き
りを
守
まも
っている
。
I always keep my deadlines.
トム、
約
やく
束
そく
守
まも
る
と
思
おも
う?
Do you think Tom will keep his promise?
交
こう
通
つう
ルールは
守
まも
らなければ
いけません。
You must obey the traffic rules.
犬
いぬ
は
主
しゅ
人
じん
を
危
き
害
がい
から
守
まも
った
。
The dog defended his master from harm.
政
せい
治
じ
家
か
は
公
こう
約
やく
を
守
まも
る
べきです。
Politicians should keep their promises.
直
ちょく
射
しゃ
日
にっ
光
こう
から
目
め
を
守
まも
った
方
ほう
がいい。
You should protect your eyes from direct sunlight.
ドライバーの
多
おお
くが
制
せい
限
げん
速
そく
度
ど
を
守
まも
っていません
。
Many drivers don't obey the speed limit.
鉄
てつ
腕
わん
アトムが
国
くに
を
危
き
険
けん
から
守
まも
った
。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
ヤニーは
命
いのち
をかけてサクラを
守
まも
った
。
Yanni risked his life to save Skura.
心
しん
配
ぱい
しないで。
私
わたし
があなたを
守
まも
って
あげる。
Don't worry. I'll protect you.
あなたは、
自
じ
分
ぶん
の
家
か
族
ぞく
を
守
まも
らなければ
ならない。
You have to protect your family.
私
わたし
たちの
周
しゅう
囲
い
の
美
うつく
しい
自
し
然
ぜん
を
守
まも
ろう
。
Let's keep beautiful nature around us.
彼
かれ
は
箱
はこ
を
守
まも
らず
においていった。
He left the box unprotected.
いったん
約
やく
束
そく
したのであれば、
守
まも
らなければ
ならない。
Once you have made a promise, you must keep it.
周
しゅう
囲
い
の
丘
おか
がその
町
まち
を
守
まも
った
。
The surrounding hills protected the town.
この
町
まち
の
秩
ちつ
序
じょ
を
守
まも
る
のは
難
むずか
しい。
It's difficult to keep order in this town.
彼
かの
女
じょ
はいつも
自
じ
分
ぶん
の
信
しん
念
ねん
を
守
まも
る
。
She always stands up for her convictions.
これらの
規
き
則
そく
を、
学
がく
生
せい
は
守
まも
る
べきである。
These regulations ought to be observed by the students.
我
われ
々
われ
は
汚
お
染
せん
から
環
かん
境
きょう
を
守
まも
らねば
ならない。
We must rescue the environment from pollution.
彼
かの
女
じょ
はあう
約
やく
束
そく
は
正
せい
確
かく
に
守
まも
る
。
She is precise in keeping appointments.
サングラスは
日
にっ
光
こう
から
目
め
を
守
まも
って
くれる。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
彼
かの
女
じょ
は
命
いのち
を
懸
か
けて
子
こ
供
ども
を
守
まも
ろう
とした。
She risked her life to protect her child.
この
慣
かん
習
しゅう
はたいていの
家
か
庭
てい
で
守
まも
られている
。
This custom is followed in most households.
私
わたし
は
日
に
本
ほん
が
憲
けん
法
ぽう
を
守
まも
る
のを
望
のぞ
む。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
我
われ
々
われ
は
交
こう
通
つう
法
ほう
規
き
を
守
まも
らなければ
ならない。
We must obey the traffic regulations.
原
げん
住
じゅう
民
みん
は
土
と
地
ち
を
侵
しん
略
りゃく
者
しゃ
から
守
まも
らねば
ならない。
The natives have to defend their land against invaders.
この
権
けん
利
り
はどんな
犠
ぎ
牲
せい
を
払
はら
っても
守
まも
らなければ
ならない。
This right must be protected at all costs.
ドライバーはみな
交
こう
通
つう
規
き
則
そく
を
守
まも
らなければ
ならない。
Every driver must follow the traffic rules.
木
き
が
私
わたし
の
家
いえ
を
風
かぜ
から
守
まも
って
くれている。
Trees shelter my house from the wind.
自
じ
分
ぶん
を
守
まも
る
方
ほう
法
ほう
を
子
こ
供
ども
たちに
教
おし
えるべきだ。
We should teach children how to protect themselves.
私
わたし
たちは
環
かん
境
きょう
を
守
まも
る
ように
努
ど
力
りょく
しなければならない。
We must try to protect the environment.
我
われ
々
われ
は
彼
かの
女
じょ
に
秘
ひ
密
みつ
を
守
まも
る
よう
誓
ちか
わせた。
We bound her to secrecy.
私
わたし
たちは
自
じ
分
ぶん
たちの
権
けん
利
り
を
守
まも
らなければ
ならない。
We must stand up for our rights.
私
わたし
はこの
子
こ
供
ども
達
たち
を
守
まも
る
のが
私
わたし
の
義
ぎ
務
む
だと
信
しん
じる。
I believe it my duty to protect these children.
その
犬
いぬ
は
見
み
知
し
らぬ
人
ひと
からその
家
いえ
を
守
まも
った
。
The dog guarded the house against strangers.
人
ひと
は、
自
じ
分
ぶん
を
守
まも
る
ために
嘘
うそ
をつくことがあります。
Sometimes, people lie to protect themselves.
どうかあのような
悪
あく
人
にん
から
私
わたし
を
守
まも
って
ください。
Please defend me from such bad men.
もし
約
やく
束
そく
が
守
まも
れない
場
ば
合
あい
には、どう
弁
べん
解
かい
しますか。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
選
せん
手
しゅ
は
試
し
合
あい
のルールを
断
だん
固
こ
守
まも
らなければ
ならない。
Players must adhere to the rules of the game.
医
い
者
しゃ
と
看
かん
護
ご
婦
ふ
はなんとしても
生
せい
命
めい
を
守
まも
らなければ
ならない。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
環
かん
境
きょう
を
守
まも
る
ためにできることはいくつもある。
There are a number of things we can do to protect our environment.
ドライバーは
必
かなら
ず
交
こう
通
つう
ルールを
守
まも
って
ください。
Drivers must observe the traffic rules.
彼
かれ
は
三
さん
年
ねん
間
かん
チャンピオンの
座
ざ
を
守
まも
った
。
He was the champion for three years.
運
うん
転
てん
者
しゃ
が
守
まも
らなくて
はならない
規
き
則
そく
は
次
つぎ
の
通
とお
りである。
The rules drivers should keep are as follows.
自
じ
由
ゆう
を
守
まも
る
ためにどんな
事
こと
でもする
覚
かく
悟
ご
です。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
彼
かれ
は
私
わたし
にその
秘
ひ
密
みつ
を
守
まも
る
ように
忠
ちゅう
告
こく
した。
He advised me that I keep the secret.
なにが
起
お
ころうとも、
私
わたし
は
最
さい
後
ご
まで、
私
わたし
の
主
しゅ
義
ぎ
を
守
まも
る
つもりだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
それは
侵
しん
略
りゃく
から
街
まち
を
守
まも
る
ために
造
つく
られた
要
よう
塞
さい
だ。
It's a fort built to defend the town from invasion.
彼
かの
女
じょ
は
日
ひ
差
ざ
しから
目
め
を
守
まも
る
ためにサングラスをしました。
She put on a pair of sunglasses to protect her eyes from the sunlight.
携
けい
帯
たい
電
でん
話
わ
は
便
べん
利
り
ですが、ちゃんとマナーを
守
まも
って
使
つか
ってほしいです。
Cell phones are convenient, but I want them to be used responsibly.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
近
ちか
くに
立
た
ち、
台
たい
風
ふう
から
彼
かの
女
じょ
を
守
まも
ろう
とした。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
イルカの
群
む
れが
来
き
て、
僕
ぼく
たちをサメから
守
まも
って
くれたんだ。
A group of dolphins came and protected us from the sharks.
約
やく
束
そく
をした
人
ひと
はだれでもそれを
守
まも
る
べきだ。
Anyone who has made a promise should keep it.
母
はは
親
おや
は
子
こ
どもの
歯
は
を
虫
むし
歯
ば
から
守
まも
って
やらなければならない。
A mother must protect her child's teeth from decay.
彼
かれ
は
目
め
を
紫
し
外
がい
線
せん
から
守
まも
る
ためにサングラスをかけた。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
われわれ
全
ぜん
部
ぶ
が
交
こう
通
つう
信
しん
号
ごう
を
守
まも
らねば
ならないことは
言
い
うまでもない。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
私
わたし
は
似
に
たような
運
うん
命
めい
から
自
じ
分
ぶん
を
守
まも
る
ために
行
こう
動
どう
した。
I acted to protect myself from a similar destiny.
我
われ
々
われ
は
皆
みな
国
こっ
家
か
遺
い
産
さん
を
守
まも
る
ように
気
き
をつけなければならない。
We must all take care to preserve our national heritage.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
尊
そん
厳
げん
を
守
まも
る
為
ため
に、すばらしい
経
けい
歴
れき
を
犠
ぎ
牲
せい
にした。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
街
まち
は
大
たい
軍
ぐん
によって
守
まも
られた
。
The town was defended by a large army.