jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ジャマ
Meanings
Adjective (な)
Noun
Verb (する)
1. hindrance; obstacle; nuisance; disturbance; interruption; interference
Verb (する)
2. to visit (someone's home)
as お〜
Noun
Buddhist
3. demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour
orig. meaning
Alt. forms
邪
じゃ
魔
ま
94%
じゃま
3%
ジャマ
2%
Pitch accent
ジャ
マ
Top 25700
Conjugations...
Used in: 299
Composed of
ジャ
wickedness; evil; wicked person
マ
demon; devil; evil spirit; -crazed person; -obsessed person; fiend
Used in vocabulary (4 in total)
オ
ジャマ
hindrance; intrusion
ジャマ
モノ
obstacle; hindrance; impediment; nuisance; bore; burden
ジャマ
ダテ
deliberate hindrance; obstruction
1 more...
Examples (32 in total)
私
わたし
は
じゃまされたくない
。
I don't like to be disturbed.
俺
おれ
ら
じゃま
だな。
We're in the way.
じゃま
をしてはいけないよ。
Do not interfere!
私
わたし
の
じゃま
をするな。
Don't stand in my way.
彼
かの
女
じょ
の
じゃま
をしないでくれ。
Don't interfere with her.
あなたは
私
わたし
の
じゃま
をしています。
You are in my way.
私
わたし
の
じゃま
をしないでください。
Don't interfere with me.
仕
し
事
ごと
の
じゃま
をしないでください。
Please don't distract me from my work.
あなたの
勉
べん
強
きょう
を
じゃましない
ようにします。
I'll do my best not to disturb your studying.
それらの
椅
い
子
す
は
じゃま
になっています。
Those chairs are in the way.
彼
かれ
らは
我
われ
々
われ
の
計
けい
画
かく
を
じゃました
。
They obstructed our plan.
彼
かの
女
じょ
の
睡
すい
眠
みん
の
じゃま
をするな。
Don't disturb her while she is sleeping.
だれにも
私
わたし
の
じゃま
をさせないで。
Let no one interfere with me.
勉
べん
強
きょう
中
ちゅう
に
じゃま
をしないでくれ。
Don't disturb me while I'm studying.
ちょっとお
話
はなし
の
じゃま
をしてもよいですか。
May I interrupt you a while?
彼
かれ
は
助
たす
けに
来
き
たというより
じゃまし
に
来
き
た。
He didn't come to help, but to hinder us.
私
わたし
のプランの
じゃま
をしないでください。
Please don't interfere with my plan.
彼
かの
女
じょ
の
じゃま
をするな。
彼
かの
女
じょ
は
今
いま
、
仕
し
事
ごと
中
ちゅう
だ。
Don't disturb her. She is at work right now.
ハエと
蚊
か
が
彼
かれ
の
瞑
めい
想
そう
を
じゃました
。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
じゃましない
ようにと
嘆
たん
願
がん
した。
She pleaded with him not to disturb her.
じゃましないで
くれよ。
今
いま
、バッハ
聴
き
いてるんだから。
Don't bother me. I'm listening to Bach right now.
彼
かの
女
じょ
が
話
はな
している
時
とき
に
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
じゃま
をした。
He interrupted her while she was speaking.
仕
し
事
ごと
をしているときに
私
わたし
の
じゃま
をしないでください。
Don't interfere with my work.
私
わたし
が
話
はな
している
時
とき
にどうか
じゃましないで
ください。
Please don't interrupt me while I'm talking.
忙
いそが
しくしているなら
彼
かれ
らの
じゃま
をしたくはない。
I don't want to intrude on them if they're busy.
イスを
移
い
動
どう
させてください。
通
とお
るのに
じゃま
なんです。
Please move the chair. It's in the way.
彼
かれ
のくしゃみが
私
わたし
達
たち
の
会
かい
話
わ
の
じゃま
をした。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼
かれ
と
話
はな
している
間
あいだ
は
話
はなし
の
じゃま
をしないで
下
くだ
さい。
Please don't cut in while I'm talking with him.
やる
気
き
ないなら
帰
かえ
れ。
じゃま
になるだけだから。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
メアリーが
勉
べん
強
きょう
をしている
間
あいだ
、トムは
彼
かの
女
じょ
の
じゃま
をしたくなかった。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
フレッドはドアのところへ
行
い
こうとしたがテーブルが
じゃま
になった。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
倒
たお
れた
木
き
が
じゃま
になって、
私
わたし
は
車
くるま
を
車
しゃ
庫
こ
から
出
だ
せなかった。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.