jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
シツレイ
Meanings
Adjective (な)
Noun
Verb (する)
1. discourtesy; impoliteness
Expression
2. excuse me; goodbye
Verb (する)
3. to leave
4. to be rude
Alt. forms
失
しつ
礼
れい
99%
シツレイ
Pitch accent
シ
ツ
レイ
Conjugations...
Used in: 28
Composed of
シツ
loss (of something); disadvantage; mistake; error; flaw; defect
レイ
thanks; gratitude; manners; etiquette; bow; reward; gift
Used in vocabulary (6 in total)
シツレイ
シマシタ
excuse me; I'm sorry
シツレイ
シマス
excuse me; pardon me; I beg your pardon
シツレイ
ナガラ
with all due respect; if I may make bold to ask
3 more...
Examples (38 in total)
なんて
しつれいな
人
ひと
でしょう。
What a rude man!
しつれいな
コメントね!
What a rude comment!
君
きみ
はなんて
しつれい
なんだろう。
How rude of you!
しつれいします
。これってあなたのですか?
Excuse me, is this yours?
行
い
かなきゃいけないんで、
しつれいします
。
Excuse me. I need to go.
めっちゃ
しつれいな
質
しつ
問
もん
ね。
That's a very rude question.
トムって、
しつれいな
人
ひと
ね。
Tom is a rude person.
しつれい
をお
許
ゆる
し
下
くだ
さい。
Please excuse me for being rude.
この
人
ひと
、とても
しつれい
なのよ。
This man is very rude.
しつれい
ですが、ここの
学
がく
生
せい
さんですか?
Excuse me, are you a student here?
他
た
人
にん
を
指
ゆび
差
さ
すのは
しつれいな
ことです。
It's not polite to point at others.
他
た
人
にん
を
指
ゆび
さすのは
しつれい
にあたる。
It is rude to point at others.
しつれい
ですが、あなたは
英
えい
語
ご
を
話
はな
されますか。
Excuse me. Do you speak English?
彼
かれ
らの
しつれいな
態
たい
度
ど
には
腹
はら
が
立
た
つ。
I'm angry because of their impolite attitude.
電
でん
話
わ
をかけてこないとは
彼
かれ
は
しつれい
だ。
It is rude of him not to give me a call.
きみは
しつれい
を
詫
わ
びるべきだ。
You should apologize for your rudeness.
しつれい
ですがホワイト
博士
はかせ
ではございませんか。
Excuse me, but aren't you Dr. White?
人
ひと
のことをじろじろ
見
み
るのは
しつれい
ですよ。
It's rude to stare at people.
しつれい
ですがそれは
私
わたし
のラケットです。
Pardon me, but that's my racket.
彼
かの
女
じょ
は
しつれいな
セールスマンをにらみつけた。
She scowled at the rude salesman.
私
わたし
は
彼
かれ
の
しつれいな
態
たい
度
ど
に
我
が
慢
まん
できなかった。
I couldn't put up with his rudeness.
人
ひと
を
指
ゆび
さすのはとても
しつれいな
ことです。
It's very rude to point at people.
しつれい
ですが、お
名
な
前
まえ
を
伺
うかが
ってもよろしいですか。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?
ポケットに
手
て
を
入
い
れたまま
話
はな
すのは
しつれい
です。
It is rude to speak with your hands in your pockets.
しつれい
に
振
ふる
舞
ま
ったりしないのが
一
いち
番
ばん
だと
思
おも
う。
I think that it's best not to be impolite.
私
わたし
は
彼
かれ
の
しつれいな
態
たい
度
ど
に
当
とう
惑
わく
した。
I was embarrassed by his rudeness.
彼
かの
女
じょ
に
しつれいな
ことをしたことを
謝
あやま
るべきだ。
You should apologize to her for being rude.
私
わたし
はそんな
しつれいな
話
はな
しかけられ
方
かた
に
慣
な
れていない。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.
その
子
こ
供
ども
はお
客
きゃく
さんへの
しつれい
を
謝
あやま
るように
言
い
われた。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
教
きょう
授
じゅ
はそんなことを
言
ゆ
うのは
しつれい
だと
思
おも
った。
The professor thought it rude to say such a thing.
彼
かの
女
じょ
はあなたに
しつれいな
態
たい
度
ど
であったことを
悔
く
いています。
She regrets having been rude to you.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
しつれいな
態
たい
度
ど
をとったことを
後
こう
悔
かい
した。
She felt regret for having been rude to him.
しつれい
ですがあなたの
計
けい
算
さん
が
間
ま
違
ちが
えていることを
指
し
摘
てき
させてもらいます。
I beg to point out that your calculation is wrong.
あんな
しつれいな
ことを
言
い
うなんて、
彼
かれ
は
紳
しん
士
し
であるはずがない。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.
大
お
人
とな
に
口
くち
答
ごた
えするのは
しつれいな
ことだと
思
おも
っている
人
ひと
もいる。
Some people think talking back to an adult is rude.
クリスはとても
しつれい
で
無
む
神
しん
経
けい
だから
私
わたし
は
彼
かれ
が
嫌
きら
いなの。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
あなたはこの
前
まえ
の
夜
よる
の
しつれいな
振
ふ
る
舞
ま
いをスミス
夫
ふ
人
じん
に
謝
しゃ
罪
ざい
すべきです。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
しつれい
ですが、
上
うえ
の
記
き
事
じ
にある
誤
あやま
りを
三
み
つ
指
し
摘
てき
させてください。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.