jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ジダイ
Meanings
Noun
1. period; epoch; era; age
2. the times; those days
3. oldness; ancientness; antiquity
4. antique; period piece
Alt. forms
時
じ
代
だい
99%
ジダイ
Pitch accent
ジ
ダイ
Used in: 3
Composed of
ジ
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
ダイ
charge; cost; generation; age; era; a representative of; on behalf of
Used in vocabulary (115 in total)
ダイコウカイ
ジダイ
Age of Discovery; Age of Exploration
ガクセイ
ジダイ
student days
エド
ジダイ
Edo period (1603-1868)
112 more...
Examples (56 in total)
間
ま
違
ちが
った
じだい
ジダイ
、
間
ま
違
ちが
った
場
ば
所
しょ
。
The wrong time, the wrong place.
大
だい
学
がく
じだい
ジダイ
にルームメイトだったんだ。
We were roommates in college.
彼
かれ
はまさしく
じだい
ジダイ
の
子
こ
であった。
He was really a child of his times.
革
かく
命
めい
は
新
あら
たな
じだい
ジダイ
をもたらした。
The revolution ushered in a new era.
彼
かれ
の
政
せい
策
さく
は
じだい
ジダイ
に
先
さき
んじていた。
His policy was in advance of his times.
私
わたし
たちはテクノロジーの
じだい
ジダイ
に
住
す
んでいる。
We live in the age of technology.
アインシュタインは
じだい
ジダイ
にはるかに
先
さき
んじていた。
Einstein was far in advance of his time.
私
わたし
たちは
原
げん
子
し
力
りょく
の
じだい
ジダイ
に
生
い
きている。
We live in the atomic age.
私
わたし
は
学
がっ
校
こう
じだい
ジダイ
をよく
覚
おぼ
えている。
I remember my school days very well.
そのようなことが
起
お
こる
じだい
ジダイ
は
過
か
去
こ
のことだ。
The time when such things could happen is past.
戦
せん
争
そう
のない
じだい
ジダイ
が
来
く
るかもしれない。
The time may come when we will have no war.
あなたは
歴
れき
史
し
のどの
じだい
ジダイ
を
研
けん
究
きゅう
していますか。
Which period of history are you studying?
彼
かれ
は
大
だい
学
がく
じだい
ジダイ
の
教
きょう
授
じゅ
に
励
はげ
まされた。
He was encouraged by a professor from his college days.
あの
城
しろ
は
大
おお
昔
むかし
の
じだい
ジダイ
に
建
た
てられた。
That castle was built in ancient times.
学
がっ
校
こう
じだい
ジダイ
はたいてい
10
じゅう
時
じ
に
就
しゅう
寝
しん
していた。
I usually went to bed at ten in my school days.
昨
さく
年
ねん
は
経
けい
済
ざい
的
てき
に
不
ふ
確
かく
実
じつ
な
じだい
ジダイ
でした。
Last year was a period of economic uncertainty.
危
き
機
き
の
じだい
ジダイ
に
過
か
去
こ
を
理
り
想
そう
化
か
しては
駄
だ
目
め
。
In times of crisis one should never idealise the past.
トランジスタの
発
はつ
明
めい
で
新
あたら
しい
じだい
ジダイ
が
始
はじ
まった。
The invention of the transistor introduced a new era.
彼
かれ
は
学
がっ
校
こう
じだい
ジダイ
に
勉
べん
強
きょう
しなかったことを
後
こう
悔
かい
している。
He regrets having neglected his studies in his school days.
学
がっ
校
こう
じだい
ジダイ
、
彼
かれ
はたいへん
幸
こう
福
ふく
でした。
He was very happy during his school days.
ロボットがすぐそばにいる
じだい
ジダイ
に
備
そな
えてください。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.
じだい
ジダイ
に
遅
おく
れないように
新
あたら
しいコンピューターを
買
か
った。
I bought a new computer to keep up with the times.
王
おう
や
女
じょ
王
おう
が
世
せ
界
かい
に
君
くん
臨
りん
した
じだい
ジダイ
があった。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
トムとメアリーは
小
しょう
学
がっ
校
こう
じだい
ジダイ
からの
友
とも
達
だち
なんだ。
Tom and Mary have been friends since elementary school.
最
さい
近
きん
、
学
がっ
校
こう
じだい
ジダイ
の
旧
きゅう
友
ゆう
と
接
せっ
触
しょく
がありましたか。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
機
き
械
かい
じだい
ジダイ
の
苦
くる
しみは
機
き
械
かい
そのものに
起
き
因
いん
するのではない。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
ルネッサンス
じだい
ジダイ
、ベニスの
芸
げい
術
じゅつ
は
全
ぜん
盛
せい
期
き
を
迎
むか
えていました。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
この
写
しゃ
真
しん
は
楽
たの
しかった
私
わたし
の
少
しょう
年
ねん
じだい
ジダイ
を
思
おも
い
出
だ
させる。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
我
われ
々
われ
は
じだい
ジダイ
に
遅
おく
れないように
新
しん
聞
ぶん
を
読
よ
むべきだ。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
彼
かれ
の
考
かんが
え
方
かた
は
彼
かれ
の
生
い
きていた
じだい
ジダイ
より、はるかに
進
すす
んでいた。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.
この
歌
うた
を
聞
き
くと
私
わたし
の
中
ちゅう
学
がっ
校
こう
じだい
ジダイ
を
思
おも
い
出
だ
します。
This song reminds me of my junior high school days.
俳
はい
優
ゆう
たちは
昔
むかし
の
じだい
ジダイ
の
衣
い
装
しょう
を
着
つ
けて
現
あらわ
れた。
The actors appeared in historical costumes.
剣
けん
道
どう
は、
武
ぶ
士
し
の
じだい
ジダイ
に
遡
さかのぼ
る
日
に
本
ほん
古
こ
来
らい
の
武
ぶ
術
じゅつ
です。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
政
せい
治
じ
家
か
はより
良
よ
い
じだい
ジダイ
がすぐにやってくるといつも
言
い
っている。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
モーツァルトは
彼
かれ
の
じだい
ジダイ
のどの
作
さっ
曲
きょく
家
か
よりも
偉
い
大
だい
であった。
Mozart was greater than any other composer of his time.
古
こ
代
だい
インカの
じだい
ジダイ
に、アメリカ
大
たい
陸
りく
でもっとも
大
おお
きい
都
と
市
し
であった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
メンデルが
彼
かれ
の
じだい
ジダイ
よりずっと
進
すす
んでいたのは、みんな
知
し
っている。
We all know that Mendel was way ahead of his time.
この
歌
うた
はいつも
私
わたし
に
昔
むかし
のよい
じだい
ジダイ
を
思
おも
い
出
だ
させる。
This song always makes me think of my good old days.
もっとよい
じだい
ジダイ
に
生
う
まれていたら、
彼
かれ
は
有
ゆう
名
めい
になっていただろう。
Born in better times, he would have become famous.
私
わたし
は
じだい
ジダイ
に
遅
おく
れないようにするため
本
ほん
や
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
む。
I read books and magazines to keep up with the times.
彼
かれ
は
飛
ひ
行
こう
機
き
による
旅
りょ
行
こう
が
危
き
険
けん
であると
考
かんが
えられていた
じだい
ジダイ
に
生
い
きていた。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
ある
人
ひと
達
たち
は
良
よ
き
じだい
ジダイ
がいつまでも
続
つづ
くと
思
おも
っているようだった。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.
彼
かの
女
じょ
の
話
はなし
を
聞
き
いて
私
わたし
は
古
ふる
きよき
じだい
ジダイ
を
思
おも
い
出
だ
した。
Her story reminded me of the good old days.
先
せん
週
しゅう
末
まつ
は
宇
う
宙
ちゅう
じだい
ジダイ
についてのレポートを
書
か
かなければならなかった。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.
自
じ
伝
でん
の
中
なか
で
彼
かれ
はくりかえし
不
ふ
幸
こう
な
少
しょう
年
ねん
じだい
ジダイ
に
言
げん
及
きゅう
している。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
その
博
はく
物
ぶつ
館
かん
にはケルト
じだい
ジダイ
の
文
ぶん
化
か
遺
い
産
さん
のすばらしいコレクションがある。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その
じだい
ジダイ
の
人
ひと
の
常
つね
として
彼
かの
女
じょ
もまた
迷
めい
信
しん
深
ぶか
かった。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
私
わたし
たちが
じだい
ジダイ
に
遅
おく
れず
付
つ
いて
行
い
けるのは、
新
しん
聞
ぶん
や
本
ほん
を
読
よ
むからなのです。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
その
年
とし
老
お
いた
先
せん
生
せい
は
昔
むかし
のよき
じだい
ジダイ
について
話
はな
しはじめた。
The old teacher began to talk about the good old days.
学
がっ
校
こう
じだい
ジダイ
、
私
わたし
は
英
えい
語
ご
のスピーチコンテストによく
参
さん
加
か
したものでした。
I would often take part in an English speech contest in my school days.
19
世
せい
紀
き
は
白
はく
人
じん
文
ぶん
明
めい
の
じだい
ジダイ
だった。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.
彼
かれ
の
考
かんが
えは
じだい
ジダイ
の
先
さき
を
行
い
っていた。
His ideas were in advance of his times.
戦
せん
争
そう
は
不
ふ
足
そく
と
欠
けつ
乏
ぼう
の
じだい
ジダイ
を
招
まね
いた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
彼
かれ
の
考
かんが
えでは、
近
ちか
い
将
しょう
来
らい
水
みず
不
ぶ
足
そく
に
悩
なや
む
じだい
ジダイ
が
来
く
る。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
この
核
かく
じだい
ジダイ
にあっては、
世
せ
界
かい
中
じゅう
どこの
国
くに
だって
安
あん
全
ぜん
ではない。
No country on earth is safe in this nuclear age.
大
だい
学
がく
じだい
ジダイ
を
振
ふ
り
返
かえ
ってみるとあたかも
1
いっ
世
せい
紀
き
前
まえ
の
事
こと
のように
思
おも
える。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.