jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
時
とき
には
Meanings
Adverb
Expression
1. at times; occasionally
Alt. forms
時
とき
には
60%
ときには
39%
Kanji used
時
time
Pitch accent
と
き
には
Top 1300
Used in: 3968
Composed of
時
とき
に
by the way; incidentally; sometimes; occasionally; precisely (at that time); exactly
Examples (46 in total)
泣
な
きたい
時
とき
には
泣
な
けばいいんだよ。
If you need to cry, just cry.
本
ほん
当
とう
に
覚
おぼ
えたい
時
とき
には
、
頑
がん
張
ば
ってます。
When I really want to learn something, I work hard at it.
悲
かな
しい
時
とき
には
泣
な
いていいんだよ。
It's OK to cry when you're sad.
犬
いぬ
は
時
とき
には
危
き
険
けん
な
動
どう
物
ぶつ
である。
A dog is sometimes a dangerous animal.
海
うみ
で
泳
およ
ぐ
時
とき
には
注
ちゅう
意
い
しなさい。
You must be careful when swimming in the sea.
時
とき
には
人
じん
生
せい
が
辛
つら
くて
難
むずか
しい。
Sometimes, life is difficult and painful.
休
きゅう
暇
か
で
時
とき
には
海
かい
外
がい
に
出
で
かけますか。
Do you sometimes go abroad on your holidays?
ミミズも
時
とき
には
土
ど
壌
じょう
に
有
ゆう
益
えき
です。
Worms are sometimes beneficial to soil.
私
わたし
たちは
時
とき
には
過
あやま
ちを
犯
おか
すものだ。
We are bound to make mistakes from time to time.
スーパーヒーローにも、
時
とき
には
休
きゅう
息
そく
が
必
ひつ
要
よう
だ。
Even superheroes need an occasional break.
危
き
険
けん
な
時
とき
には
赤
あか
ランプが
点
つ
きます。
The red lamp lights up in case of danger.
私
わたし
達
たち
が
着
つ
いた
時
とき
には
、
雨
あめ
が
降
ふ
っていた。
It was raining when we arrived.
目
め
が
覚
さ
めた
時
とき
には
もう
日
ひ
が
高
たか
かった。
When I got up, the sun was already high in the sky.
着
つ
いた
時
とき
には
、もう
講
こう
義
ぎ
が
始
はじ
まってた。
When we arrived, the lecture had already begun.
時
とき
には
現
げん
実
じつ
と
幻
げん
想
そう
を
区
く
別
べつ
するのは
難
むずか
しい。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
着
つ
いた
時
とき
には
、もうコンサートは
始
はじ
まってた。
The concert had already begun when we arrived.
今
こん
度
ど
来
く
る
時
とき
には
、
弟
おとうと
さんを
連
つ
れて
来
き
なさい。
When you come next time, bring your brother.
いつも
夕
ゆう
飯
はん
の
時
とき
には
緑
りょく
茶
ちゃ
を
飲
の
んでるよ。
I usually drink green tea with dinner.
利
り
口
こう
な
人
ひと
でも
時
とき
には
ぼんやりすることがある。
Even smart people are sometimes absent-minded.
彼
かれ
が
戻
もど
ってきた
時
とき
には
、
女
おんな
は
歩
あゆ
み
去
さ
っていた。
When he came back, the woman had walked off.
緊
きん
急
きゅう
の
時
とき
には
何
なん
番
ばん
に
電
でん
話
わ
したらよいですか。
What number should I call in case of an emergency?
あなたは
時
とき
には
妹
いもうと
さんにおこづかいをあげますか。
Do you sometimes give your sister money?
でかける
時
とき
には
、ドアにカギをかけて
下
くだ
さい。
Please lock the door when you leave.
気
き
分
ぶん
のよい
時
とき
には
、
彼
かれ
は
散
さん
歩
ぽ
に
行
い
きます。
When he feels fine, he goes for a walk.
次
つぎ
に
彼
かの
女
じょ
が
来
く
る
時
とき
には
、
家
いえ
にいます。
I'll be at home the next time she comes.
雨
あめ
が
降
ふ
る
時
とき
には
、バスはよく
遅
おく
れる。
When it rains, the buses are late more often than not.
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
する
時
とき
には
、
特
とく
に
注
ちゅう
意
い
しなければなりません。
You should be very careful in crossing the road.
困
こま
った
時
とき
には
、あなたは
私
わたし
をあてにすることができる。
When you are in trouble, you can count on me.
スタジアムについた
時
とき
には
、
試
し
合
あい
はもう
始
はじ
まっていた。
When we arrived at the stadium, the game had already started.
教
きょう
室
しつ
に
来
き
た
時
とき
には
、
彼
かの
女
じょ
はすでにいませんでした。
When I reached the classroom, she was no longer there.
お
姉
ねえ
ちゃんがあんたの
歳
とし
の
時
とき
には
、もう
結
けっ
婚
こん
してたんだけどね。
When your sister was your age, she was already married.
私
わたし
たちの
一
ひと
人
り
一
ひと
人
り
が
運
うん
転
てん
をする
時
とき
には
気
き
を
付
つ
けなければならない。
Each of us has to be careful when driving.
未
み
知
ち
の
語
ご
に
出
で
会
あ
った
時
とき
には
、
辞
じ
書
しょ
で
調
しら
べなければならない。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
交
こう
通
つう
の
激
はげ
しい
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
る
時
とき
には
、
注
ちゅう
意
い
しなければいけません。
You should be careful in crossing the busy street.
この
種
しゅ
の
機
き
械
かい
を
使
つか
う
時
とき
には
、
皮
かわ
の
手
て
袋
ぶくろ
は
必
ひつ
需
じゅ
品
ひん
だね。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.
どんなに
頭
あたま
のよい
人
ひと
でも
時
とき
には
間
ま
違
ちが
いをすることがある。
Even the cleverest man sometimes makes mistakes.
私
わたし
がそこへ
着
つ
いた
時
とき
には
ダンス・パーティーはすでに
始
はじ
まっていた。
The dance had already started when I got there.
私
わたし
が
学
がっ
校
こう
に
着
つ
いた
時
とき
には
、そのレースは
既
すで
に
終
お
わっていた。
When I got to school, the race had already finished.
何
なん
らかの
決
けっ
定
てい
をする
時
とき
には
自
じ
身
しん
の
動
どう
機
き
をよく
考
かんが
えよ。
Reflect on your own motives when making a decision.
火
か
事
じ
の
時
とき
には
、ガラスを
割
わ
って
赤
あか
いボタンを
押
お
して
下
くだ
さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.
トムがようやく
家
いえ
にたどり
着
つ
いた
時
とき
には
もう
夜
よる
遅
おそ
くなっていた。
It was late at night when Tom finally got home.
トムは
酔
よ
っ
払
ぱら
うと、しらふの
時
とき
には
食
た
べないものまでいろいろと
食
た
べる。
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.
最
さい
後
ご
にトムと
話
はな
した
時
とき
には
、ボストンに
行
い
く
予
よ
定
てい
はないって
言
い
ってたよ。
The last time I spoke to Tom, he said he wasn't planning to go to Boston.
彼
かれ
は
書
か
きものをする
時
とき
には
、いつも
辞
じ
書
しょ
を
手
て
元
もと
に
置
お
いている。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
誰
だれ
かが
無
む
理
り
してまであなたを
手
て
伝
つだ
ってくれた
時
とき
には
お
礼
れい
状
じょう
を
書
か
きなさい。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
到
とう
着
ちゃく
した
時
とき
には
深
しん
夜
や
0
時
じ
を
過
す
ぎていた。
It was past midnight when we arrived.