jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
とき
Meanings
Noun
1. time; hour; moment
刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time
Adverb
Noun
2. occasion; case
Noun
3. chance; opportunity; season
4. the times; the age; the day
5. tense
Alt. forms
時
とき
59%
とき
40%
刻
とき
秋
とき
Pitch accent
と
き
Top 300
Used in: 5080
Used in vocabulary (55 in total)
その
とき
at that time; at that moment; then; on that occasion
とき
に
by the way; incidentally; sometimes; occasionally; precisely (at that time); exactly
とき
どき
sometimes; occasionally; at times; seasonal; of the season; appropriate (for the season or occasion)
52 more...
Examples (200 in total)
どんな
とき
に
使
つか
うんですか?
When do you use it?
あの
とき
は、ごめんね。
I'm sorry about that time.
今
いま
が
行
こう
動
どう
する
とき
だ。
Now is the time for action.
あの
とき
幸
しあわ
せだった?
Were you happy at that time?
来
こ
れない
とき
は
電
でん
話
わ
して。
Call me if you can't come.
変
へん
化
か
の
とき
でした。
It was time for a change.
人
じん
生
せい
最
さい
高
こう
の
とき
だった。
It was the happiest time of my life.
別
わか
れる
とき
がやって
来
き
た。
The time has come when we must part.
とき
に
人
ひと
は
嘘
うそ
をつく。
Sometimes, people lie.
とても
楽
たの
しい
とき
を
過
す
ごした。
I had a wonderful time.
いつかわかる
とき
がくるよ。
One day, you'll understand.
起
お
きた
とき
私
わたし
は
悲
かな
しかった。
When I woke up, I was sad.
それを
後
こう
悔
かい
する
とき
が
来
き
ますよ。
The time will come when you will regret it.
とき
が
経
た
つのはとても
早
はや
いですね。
Time has passed very quickly.
二
ふた
人
り
は
素
す
敵
てき
な
とき
を
過
す
ごしました。
They had a lovely time together.
小
ちい
さい
とき
、
魚
さかな
が
食
た
べれなかったんだ。
When I was little, I couldn't eat fish.
学
がく
生
せい
の
とき
は
勉
べん
強
きょう
することになれていた。
I was used to studying when I was a student.
あの
とき
小
しょう
説
せつ
を
読
よ
んでいました。
I was reading a novel then.
勉
べん
強
きょう
する
とき
は、
音
おん
楽
がく
は
聴
き
かないよ。
I don't listen to music when I'm studying.
幸
しあわ
せがドアをノックする
とき
。
When happiness comes knocking at your door.
道
みち
を
渡
わた
る
とき
は
気
き
をつけて。
Be careful when you cross the street.
彼
かれ
が
目
め
を
覚
さ
ました
とき
は
昼
ひる
間
ま
だった。
When he awoke it was day.
散
さん
歩
ぽ
に
行
い
く
とき
もあります。
I sometimes go out for a walk.
退
たい
屈
くつ
な
とき
って、
何
なに
してる?
What do you do when you're bored?
疲
つか
れた。
疲
つか
れた
とき
っていっぱいミスしちゃうんだよな。
I'm tired, and I make a lot of mistakes when I'm tired.
計
けい
画
かく
を
実
じっ
行
こう
すべき
とき
だ。
It's time to carry out the plan.
転
ころ
んだ
とき
、
手
て
首
くび
を
折
お
った。
I broke my wrist when I fell on it.
目
め
が
覚
さ
めた
とき
、
雪
ゆき
が
降
ふ
ってました。
When I woke up, it was snowing.
何
なに
もかも
上
う
手
ま
くいかない
とき
がある。
Sometimes everything goes wrong.
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
る
とき
は
気
き
をつけなさい。
You should be careful in crossing the street.
誰
だれ
だって
大
たい
変
へん
な
とき
があったんだよ。
Everybody had a hard time.
地
じ
震
しん
は
とき
を
選
えら
ばず
発
はっ
生
せい
する。
Earthquakes can occur at any hour.
仕
し
事
ごと
じゃない
とき
は
何
なに
してるの?
What do you do when you're not working?
それがあった
とき
、
誰
だれ
といたの?
Who was with you when that happened?
初
はじ
めて
会
あ
った
とき
のこと、
覚
おぼ
えてる?
Do you remember the first time we met?
彼
かれ
が
子
こ
供
ども
の
とき
からずっと
彼
かれ
を
知
し
っている。
I've known him ever since he was a child.
いつでも
来
き
たい
とき
に
来
き
てくれていいよ。
You can come visit whenever you want to.
あの
とき
彼
かれ
は
眠
ねむ
っていたかもしれない。
He might have been sleeping at that time.
仕
し
事
ごと
をする
とき
もあれば、
遊
あそ
んだりもします。
Sometimes I work, and sometimes I play.
初
はじ
めてキスした
とき
のこと、
教
おし
えてよ。
Tell me about your first kiss.
子
こ
供
ども
の
とき
は、この
家
いえ
に
住
す
んでたんだ。
I lived in this house as a child.
お
前
まえ
が
怒
おこ
ってる
とき
ってさ、なんだか、かわいいな。
You're kind of cute when you're mad.
とき
は
非
ひ
常
じょう
に
速
はや
く
過
す
ぎていく。
Time goes very swiftly.
帰
かえ
る
とき
、パン
買
か
うの
忘
わす
れないでね。
Don't forget to buy the bread on your way home.
何
なん
と
素
す
晴
ば
らしい
とき
を
過
す
ごしたことか。
How wonderful a time we have had!
過
す
ぎた
とき
は、
二
に
度
ど
と
戻
もど
ってはこない。
The time that passed will never return.
この
本
ほん
は、
高
こう
校
こう
の
とき
に
読
よ
んだよ。
I read this book in high school.
まだ
幼
おさな
い
とき
に
歌
うた
を
始
はじ
めました。
I began to sing when I was a youngster.
あの
とき
は、どんなにうれしかったか
表
ひょう
現
げん
できません。
I cannot express how pleased I was then.
パーティーでは、
誰
だれ
もが
楽
たの
しい
とき
を
過
す
ごした。
Everyone had a good time at the party.
家
いえ
に
入
はい
る
とき
は、
靴
くつ
を
脱
ぬ
ぐよ。
We take off our shoes when entering a house.
今
け
朝
さ
家
いえ
を
出
で
た
とき
は、
寒
さむ
かったよ。
It was cold this morning when I left the house.
トイレにいる
とき
は、ドアを
閉
し
めなさい。
Close the door when you're in the bathroom.
はじめて
泳
およ
いだ
とき
のこと
思
おも
い
出
だ
せますか?
Can you remember the first time you swam?
私
わたし
たちは
昨
さく
夜
や
楽
たの
しい
とき
を
過
す
ごした。
We had a good time last night.
彼
かれ
は
産
う
まれた
とき
から
眼
め
が
見
み
えなかった。
He was blind from birth.
食
た
べてる
とき
は、
仕
し
事
ごと
の
話
はなし
をしないでちょうだい。
Don't talk about business while we're eating.
遠
とお
くに
明
あ
かりが
見
み
えた
とき
は、
嬉
うれ
しかった。
We were glad when we saw a light in the distance.
秋
あき
は
食
た
べ
物
もの
が
特
とく
に
美
お
味
い
しい
とき
である。
Autumn is when food is especially delicious.
あなたが
来
き
た
とき
出
で
会
あ
えるのを
楽
たの
しみにしている。
I am looking forward to meeting you when you come.
教
きょう
室
しつ
に
入
はい
る
とき
は
帽
ぼう
子
し
を
脱
ぬ
ぎなさい。
Take off your hat when you enter a classroom.
この
本
ほん
は、
小
しょう
学
がく
生
せい
の
とき
に
読
よ
んだよ。
I read this book when I was in elementary school.
帰
かえ
る
とき
は
電
でん
気
き
を
消
け
していただきたい。
Please turn out the lights when you leave.
宇
う
宙
ちゅう
が
生
う
まれた
とき
、
無
む
から
有
ゆう
が
生
う
まれた。
When the universe was born, something came from nothing.
私
わたし
は
彼
かれ
が
赤
あか
ちゃんの
とき
から
知
し
っている。
I have known him since he was a baby.
夕
ゆう
飯
はん
の
とき
は、
仕
し
事
ごと
の
話
はなし
はしないで。
Don't talk about business at dinner.
とき
がたつにつれてそのことが
理
り
解
かい
できるだろう。
You will understand it as time passes.
入
にゅう
院
いん
してる
とき
にその
本
ほん
は
読
よ
んだよ。
I read that book while I was in the hospital.
メイは
時
とき
々
どき
ひとりで
とき
を
過
す
ごす。
May sometimes spends the time by herself.
緊
きん
急
きゅう
の
とき
はこのボタンを
押
お
しなさい。
Press this button in case of emergency.
私
わたし
たちは
喫
きっ
茶
さ
店
てん
で
楽
たの
しく
とき
を
過
す
ごした。
We had a good time at the coffee shop.
彼
かれ
が
入
はい
ってきた
とき
真
ま
っ
暗
くら
だった。
It was dark when he came in.
とき
はすべての
傷
きず
を
癒
いや
してくれる。
Time heals all wounds.
私
わたし
は
間
ま
違
ちが
っている
とき
に
非
ひ
難
なん
されても
構
かま
わない。
I don't mind being criticized when I'm wrong.
朝
あさ
の
涼
すず
しい
とき
に
勉
べん
強
きょう
をしなさい。
Study in the cool of the morning.
悲
かな
しい
とき
は
友
とも
達
だち
が
励
はげ
ましてくれる。
When I'm sad, my friends encourage me.
楽
たの
しんでいるときは
とき
の
経
た
つのがはやい。
Time goes by quickly when you're having fun.
泥
どろ
棒
ぼう
は
警
けい
官
かん
が
見
み
た
とき
に
逃
に
げた。
The robber ran away when the policeman saw him.
彼
かれ
はこの
前
まえ
会
あ
った
とき
より
太
ふと
っている。
He is fatter than when I last saw him.
夜
よる
はたいていの
人
ひと
が
寝
ね
る
とき
である。
Night is when most people go to bed.
ワインを
初
はじ
めて
飲
の
んだのって、いくつの
とき
?
How old were you the first time you drank wine?
彼
かれ
と
会
あ
った
とき
なぜそっぽを
向
む
いたのか。
Why did you turn away when you met him?
若
わか
い
とき
に
心
こころ
を
豊
ゆた
かにするべきだ。
You should enrich your mind when young.
初
はじ
めてお
目
め
にかかった
とき
から、
随
ずい
分
ぶん
変
か
わられましたわね。
You've changed a lot since I first met you.
その
話
はなし
を
聞
き
いた
とき
、
笑
わら
わずにはいられなかった。
I couldn't help laughing when I heard that story.
前
まえ
に
見
み
た
とき
から
彼
かの
女
じょ
はすごく
変
か
わった。
She has changed greatly since I last saw her.
君
きみ
がこのことを
理
り
解
かい
する
とき
がくるだろう。
The time will come when you will understand this.
私
わたし
は
学
がっ
校
こう
にいる
とき
が
一
いち
番
ばん
楽
たの
しい。
I feel happiest when I'm in school.
あの
とき
、
何
なに
があったか
誰
だれ
も
知
し
りません。
No one knows what happened then.
私
わたし
たちが
始
はじ
めた
とき
、わからないことはあった。
When we started out, there were things we didn't know.
彼
かの
女
じょ
はそれを
聞
き
いた
とき
、ただ
泣
な
いていた。
When she heard it, she just cried.
次
つぎ
の
とき
はもっと
長
なが
くいるって
約
やく
束
そく
するよ。
I promise that I'll stay longer next time.
急
いそ
いでいる
とき
は、そんなことって
起
お
こるものです。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
彼
かの
女
じょ
が
話
はな
している
とき
に
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
邪
じゃ
魔
ま
をした。
He interrupted her while she was speaking.
彼
かれ
がきた
とき
、
私
わたし
は
手
て
紙
がみ
を
書
か
いていた。
When he came, I was writing a letter.
彼
かれ
と
電
でん
話
わ
で
話
はな
した
とき
、
疲
つか
れているようだった。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.
帰
かえ
ってきた
とき
、
彼
かれ
は
娘
むすめ
が
寝
ね
ているのを
知
し
った。
On his return he found her daughter asleep.
あの
人
ひと
たちに
襲
おそ
われた
とき
、あなたどうしたの?
What did you do when those men attacked you?
寝
ね
る
とき
に
見
み
る
夢
ゆめ
が
大
だい
好
す
きなんだ。
I love dreaming when I sleep.
私
わたし
は
困
こま
った
とき
はいつでも
彼
かれ
に
相
そう
談
だん
する。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
家
いえ
に
着
つ
いた
とき
は、もう
夜
よる
になっていた。
It was already night when I arrived home.
彼
かの
女
じょ
と
友
とも
達
だち
になれた
とき
は、それはうれしかったですよ。
I was overjoyed when I was able to make friends with her!
とき
がその
問
もん
題
だい
を
解
かい
決
けつ
してくれると
思
おも
います。
I think time will solve the problem.
彼
かれ
の
妻
つま
は、
彼
かれ
が
怒
おこ
った
とき
、
彼
かれ
の
扱
あつか
いを
知
し
っている。
His wife knows how to manage him when he gets angry.
初
はじ
めて
僕
ぼく
たちがキスした
とき
のこと、
覚
おぼ
えてる?
Do you remember the first time we kissed?
語
かた
るべき
とき
と
沈
ちん
黙
もく
すべきときとがある。
There is a time to speak and a time to be silent.
仕
し
事
ごと
に
出
で
かけようとしている
とき
に
電
でん
話
わ
が
鳴
な
った。
I was about to leave for work when the telephone rang.
事
じ
故
こ
は
我
われ
々
われ
が
油
ゆ
断
だん
している
とき
に
起
お
こるものだ。
Accidents will happen when we are off guard.
初
はじ
めて
君
きみ
に
会
あ
った
とき
、
君
きみ
を
君
きみ
のお
姉
ねえ
さんと
間
ま
違
ちが
えた。
I mistook you for your sister when I first saw you.
外
そと
が
暑
あつ
い
とき
に
料
りょう
理
り
するのは
好
す
きではない。
I don't like to cook when it's hot outside.
私
わたし
が
彼
かれ
を
見
み
た
とき
、
彼
かれ
は
図
と
書
しょ
館
かん
に
座
すわ
っていました。
He was sitting in the library when I saw him.
彼
かの
女
じょ
は
目
め
を
覚
さ
ました
とき
、ひどく
寒
さむ
いと
思
おも
った。
When she awoke, she felt terribly cold.
試
し
験
けん
が
終
お
わった
とき
、
大
おお
声
ごえ
で
歌
うた
いたい
気
き
がした。
I felt like singing loudly when the exam was over.
日
に
本
ほん
人
じん
は
友
ゆう
人
じん
と
付
つ
き
合
あ
う
とき
はとても
丁
てい
寧
ねい
だ。
The Japanese are most polite when dealing with friends.
それ、
僕
ぼく
の
自
じ
転
てん
車
しゃ
。
使
つか
いたい
とき
に
使
つか
っていいよ。
That's my bicycle. You can use it whenever you want.
今
いま
は
私
わたし
達
たち
が
彼
かれ
を
最
もっと
も
必
ひつ
要
よう
とする
とき
です。
Now is the time when we need him most.
お
昼
ひる
を
少
すこ
し
回
まわ
った
とき
に
彼
かれ
が
来
き
た。
He came a little after noon.
私
わたし
が
駅
えき
を
出
で
た
とき
、
男
おとこ
の
人
ひと
を
見
み
た。
When I left the train station, I saw a man.
ところで、あの
とき
なくした
傘
かさ
って
見
み
つかったの?
By the way, did you find the umbrella that you lost that time?
彼
かれ
が
来
き
た
とき
、
彼
かれ
にそれについてたずねなさい。
Ask him about it when he comes.
講
こう
義
ぎ
を
聞
き
いている
とき
は、
静
しず
かにしていなければならない。
When listening to a lecture, you should be quiet.
家
いえ
に
着
つ
いた
とき
、
私
わたし
はたいへん
疲
つか
れていた。
When I got home, I was very tired.
外
がい
国
こく
へ
行
い
く
とき
は
必
かなら
ず
娘
むすめ
を
連
つ
れて
行
い
った。
He took his daughter with him whenever he went abroad.
私
わたし
が
留
る
守
す
の
とき
に
家
いえ
が
泥
どろ
棒
ぼう
に
入
はい
られた。
My house was robbed while I was away.
ラジオを
聞
き
いている
とき
、
電
でん
話
わ
の
鳴
な
るのが
聞
き
こえた。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.
犯
はん
罪
ざい
は
とき
に
法
ほう
律
りつ
を
知
し
らないために
引
ひ
き
起
お
こされる。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
日
にち
曜
よう
日
び
は
私
わたし
が
読
どく
書
しょ
に
とき
を
過
す
ごすときである。
Sunday is when I spend my time reading.
私
わたし
が
帰
き
宅
たく
した
とき
、
妹
いもうと
はギターをひいていました。
When I came home, my sister was playing the guitar.
彼
かれ
が
現
あらわ
れた
とき
、
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
のうわさをしていた。
We were talking about him when he appeared.
あの
とき
彼
かの
女
じょ
に
優
やさ
しくしていたら
良
よ
かった。
I wish I had been kind to her then.
これは
私
わたし
が
結
けっ
婚
こん
した
とき
に
母
はは
がくれたものです。
This is what my mother gave me when I got married.
私
わたし
の
父
ちち
が
帰
かえ
ってきた
とき
、わたしは
勉
べん
強
きょう
をしていました。
When my father came home, I was studying.
すべて
私
わたし
がそこを
去
さ
った
とき
のままでした。
Everything was as it had been when I left there.
こういう
とき
はどうするのがいいか、
教
おし
えてください。
Please tell me what I should do in this situation.
彼
かれ
は
制
せい
服
ふく
を
着
き
ている
とき
が
一
いち
番
ばん
立
りっ
派
ぱ
に
見
み
える。
He looks his best in his uniform.
彼
かれ
は
妻
つま
が
病
びょう
気
き
の
とき
一
ひと
人
り
で
食
しょく
事
じ
を
作
つく
った。
He cooked meals for himself when his wife was sick.
雨
あめ
が
降
ふ
っていたけれども、みんなは
楽
たの
しい
とき
を
過
す
ごした。
Although it rained, everyone had a good time.
彼
かの
女
じょ
は
日
に
本
ほん
にいた
とき
にそのカメラを
買
か
った。
She bought that camera while she was in Japan.
その
試
し
合
あい
に
勝
か
った
とき
、
私
わたし
たちの
喜
よろこ
びは
大
おお
きかった。
Great was our delight when we won the game.
不
ふ
安
あん
な
とき
もかなりあったが、
結
けっ
局
きょく
は
全
すべ
てがうまくいった。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
夫
おっと
が
死
し
んだ
とき
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
殺
さつ
したい
気
き
分
ぶん
になった。
When her husband died, she felt like committing suicide.
人
ひと
は
疲
つか
れている
とき
の
方
ほう
が
間
ま
違
ちが
いを
犯
おか
しやすい。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
そのニュースを
聞
き
いた
とき
、
彼
かの
女
じょ
はとても
驚
おどろ
いた。
When she heard the news, she was very surprised.
初
はじ
めてビールを
飲
の
んだ
とき
は、
好
す
きじゃなかったんだけどね。
The first time I drank beer, I didn't like it.
子
こ
供
ども
たちは
遊
あそ
ぶ
とき
に
大
お
人
とな
になった
振
ふ
りをするのが
好
す
きだ。
Children like to pretend to be adults when they play.
僕
ぼく
も、
妻
つま
がいない
とき
の
方
ほう
が、かえって
気
き
楽
らく
ですよ。
I also feel more at ease when my wife is not around.
彼
かれ
の
行
おこな
いを
評
ひょう
価
か
する
とき
は
彼
かれ
の
年
ねん
齢
れい
を
考
こう
慮
りょ
しなければならない。
You must take his age into account when you judge his performance.
私
わたし
の
家
いえ
はトラックが
通
つう
過
か
する
とき
いつも
揺
ゆ
れる。
My house always shakes when a truck goes by.
「
井
い
戸
ど
に
落
お
ちた
とき
のこと
覚
おぼ
えてる?」「ああ。
昨日
きのう
のことのようにね」
"Do you remember how you fell into the well?" "Yes, like it was yesterday."
大
だい
統
とう
領
りょう
に
会
あ
った
とき
、
私
わたし
の
夢
ゆめ
はすべて
実
じつ
現
げん
した。
When I met the President, all my dreams came true.
あの
戦
せん
争
そう
が
起
お
こった
とき
彼
かれ
は
英
えい
国
こく
にいた。
He was living in England when the war broke out.
あの
とき
私
わたし
は
何
なに
を
着
き
ていたのでしょうか。あなたは
覚
おぼ
えていますか?
What was I wearing at that time? Do you remember?
彼
かの
女
じょ
が
来
き
た
とき
、
彼
かれ
はちょうど
家
いえ
を
出
で
ようとしていた。
He was going to leave the house when she came.
俺
おれ
の
車
くるま
は、いつでもお
前
まえ
が
使
つか
いたい
とき
に
借
か
りていいからな。
You can borrow my car whenever you want.
私
わたし
が
君
きみ
に
向
む
かって
話
はな
している
とき
はまっすぐ
立
た
っていなさい。
Stand upright when I'm talking to you.
社
しゃ
会
かい
に
出
で
た
とき
、
一
いち
番
ばん
必
ひつ
要
よう
な
知
ち
識
しき
は
何
なん
だろうか。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
最
さい
後
ご
の
葉
は
が
落
お
ちる
とき
、
私
わたし
もまた
死
し
ななければなりません。
When the last leaf falls, I must go, too.
若
わか
い
とき
、
私
わたし
はできるだけ
多
おお
くの
本
ほん
を
読
よ
もうとした。
When I was young, I tried to read as many books as I could.
我
われ
々
われ
が
角
かど
を
曲
ま
がった
とき
、その
湖
みずうみ
が
見
み
えてきた。
As we went around the corner, the lake came into view.
私
わたし
達
たち
が
到
とう
着
ちゃく
した
とき
彼
かれ
らは
心
こころ
からの
歓
かん
迎
げい
をしてくれた。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
自
じ
分
ぶん
の
部
へ
屋
や
を
離
はな
れる
とき
はいつもドアの
鍵
かぎ
を
締
し
めます。
I lock my door every time I leave my room.
彼
かれ
はその
家
いえ
に
入
はい
った
とき
、
二
ふた
つのものが
目
め
に
入
はい
った。
As he entered the house, two things caught his eye.
車
くるま
を
運
うん
転
てん
する
とき
はいくら
注
ちゅう
意
い
してもしすぎることはない。
You cannot be too careful when you drive a car.
彼
かの
女
じょ
はかわいがっていた
犬
いぬ
が
事
じ
故
こ
で
死
し
んだ
とき
、たくさんの
涙
なみだ
を
流
なが
した。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
僕
ぼく
も
飛
ひ
行
こう
機
き
から
初
はじ
めて
日
に
本
ほん
を
見
み
た
とき
、
同
おな
じように
感
かん
じたからね。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.
日
に
本
ほん
の
女
じょ
性
せい
は
化
け
粧
しょう
をする
時
じ
間
かん
がない
とき
にマスクをします。
Japanese women mask their faces on days when they don’t have time to put on makeup.
彼
かれ
らが
結
けっ
婚
こん
した
とき
、
2
ふた
人
り
は
互
たが
いに
決
けっ
して
嘘
うそ
をつかないと
約
やく
束
そく
した。
When they got married, they both swore to never lie.
その
動
どう
物
ぶつ
をそんなに
近
ちか
くで
見
み
た
とき
、
私
わたし
達
たち
は
恐
きょう
怖
ふ
で
逃
に
げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
人
じん
生
せい
で
最
もっと
も
楽
たの
しい
とき
を
祖
そ
父
ふ
の
家
いえ
で
過
す
ごした。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.
あの
とき
もし
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いていたら、
彼
かれ
は
成
せい
功
こう
していたことだろう。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
私
わたし
は
彼
かれ
を
信
しん
用
よう
していない。
彼
かれ
が
近
ちか
くにいる
とき
しゃべることに
気
き
を
付
つ
けて。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.
いつか
自
じ
分
ぶん
の
気
き
持
も
ちを
英
えい
語
ご
で
伝
つた
えられる
とき
が
来
く
るといいなと
思
おも
う。
I will be glad when the time comes that I can convey my feelings in English.
私
わたし
達
たち
が
駅
えき
に
着
つ
いた
とき
に
列
れっ
車
しゃ
はもう
出
で
てしまった
後
あと
だった。
When we got to the station, the train had already left.
彼
かれ
はビルの
中
なか
に
入
はい
った
とき
、
突
とつ
然
ぜん
の
叫
さけ
び
声
ごえ
にびっくりしてしまった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
奥
おく
さんが
死
し
んだ
とき
、
彼
かれ
は
何
なん
十
じゅう
通
つう
もの
同
どう
情
じょう
の
手
て
紙
がみ
を
受
う
け
取
と
った。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
前
ぜん
回
かい
あのレストランで
食
しょく
事
じ
をした
とき
、
食
た
べ
物
もの
はあまりおいしくなかった。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.
お
母
かあ
さんから、
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
る
とき
は、
必
かなら
ず
右
みぎ
・
左
ひだり
を
見
み
るようにって
習
なら
ったよ。
My mother taught me to always look both to the left and to the right before crossing the street.
もし
母
はは
がまだ
生
い
きていれば、あの
とき
私
わたし
を
助
たす
けてくれていただろうに。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
その
少
しょう
年
ねん
は、
父
ちち
が
彼
かれ
を
助
たす
けに
来
き
た
とき
、まさに
溺
おぼ
れるところでした。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.
13
歳
さい
の
とき
から
働
はたら
いています。
I've been working since I was thirteen.
両
りょう
親
しん
は13
歳
さい
の
とき
に
亡
な
くなりました。
My parents died when I was thirteen.
6
歳
さい
の
とき
に
泳
およ
ぐことができてた?
Were you able to swim when your were six years old?
13
歳
さい
の
とき
に3か
月
げつ
入
にゅう
院
いん
してました。
I spent three months in hospital when I was thirteen.
僕
ぼく
が13
歳
さい
の
とき
に
父
ちち
は
死
し
んだ。
My father died when I was thirteen.
初
はじ
めて
会
あ
った
とき
、
彼
かの
女
じょ
は30
間
ま
近
ぢか
だった。
She was approaching thirty when I first met her.
子
こ
供
ども
の
とき
、お
気
き
に
入
い
りの
本
ほん
ってあった?
Did you have a favorite book when you were a child?
私
わたし
が健を
訪
ほう
問
もん
した
とき
、
彼
かれ
は
勉
べん
強
きょう
していました。
When I visited Ken, he was studying.
5
歳
さい
の
とき
は、バスの
運
うん
転
てん
手
しゅ
になりたかった。
I wanted to be a bus driver when I was five.
父
とう
さんは、
僕
ぼく
が3
歳
さい
の
とき
、
家
いえ
を
出
で
て
行
い
ったよ。
My father left home when I was three.
あの
とき
君
きみ
といっしょにいたらよかったのに。
I wish I had been with you then.
それが
高
たか
1の
とき
だから17
年
ねん
が
経
た
ちました。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.
川
かわ
に
落
お
ちそうになった
とき
、
彼
かれ
は
木
き
をつかんだ。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
彼
かれ
は
困
こま
った
とき
はいつも
姉
あね
に
助
たす
けを
求
もと
める。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
7
歳
さい
の
とき
、すでに
自
みずか
ら
弓
ゆみ
と
矢
や
を
作
つく
った。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.
あそこへ
最
さい
後
ご
に
行
い
った
とき
から、もう15
年
ねん
もたったんだね。
Fifteen years have passed since we went there last.
家
いえ
に
着
つ
いた
とき
戸
と
が
開
ひら
いていたのは
奇
き
妙
みょう
に
思
おも
えた。
It seemed strange that the door was open when I got home.
あなたが
家
いえ
に
帰
かえ
って
来
き
た
とき
、お
母
かあ
さんは
何
なに
をしていましたか。
What was your mother doing when you got home?
私
わたし
がはじめて
女
おんな
の
子
こ
に
恋
こい
をしたのは13
歳
さい
の
とき
でした。
It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time.
彼
かれ
は5
年
ねん
前
まえ
、すなわち、12
歳
さい
の
とき
に
東
とう
京
きょう
へ
来
き
た。
He came to Tokyo five years ago, that is to say, when he was twelve years old.
あの
とき
君
きみ
に
会
あ
ってなければ、
僕
ぼく
の
人
じん
生
せい
はきっと
全
ぜん
然
ぜん
違
ちが
ってただろう。
If I hadn't met you back then, my life would've been completely different.