jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
やめ
る
Meanings
Verb (1-dan, transitive)
Usually written in kana
1. to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit
2. to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain
Alt. forms
やめ
る
98%
止
や
め
る
1%
已
や
め
る
廃
や
め
る
Pitch accent
や
める
Top 300
Conjugations...
Used in: 6191
Used in vocabulary (5 in total)
取
と
り
やめ
る
to cancel; to call off
とり
やめ
る
to cancel; to call off
煙草
たばこ
を
やめ
る
to give up smoking; to stop smoking
2 more...
Examples (172 in total)
やめられない
んだよ。
I can't stop myself.
笑
わら
うのは
やめて
。
Stop laughing.
どうして
やめた
の?
Why did you quit?
学
がっ
校
こう
を
やめたい
です。
I want to leave school.
とにかく
やめろ
よ。
Just stop it.
痛
いた
いから
やめて
。
That hurts, so stop it.
私
わたし
は
やめます
。
I'll quit.
行
い
くのは
やめよう
。
Let's not go.
やめて
。
面
おも
白
しろ
くないし。
Stop. It's not funny.
嘘
うそ
は
やめろ
。
Stop lying.
どうしても
やめられない
んだ。
I can't stop doing this.
冗
じょう
談
だん
は
やめて
。
Stop joking.
喋
しゃべ
るのを
やめろ
。
Stop talking.
いじめるのは
やめて
!
Stop bullying me!
調
ちょう
子
し
に
乗
の
るのは
やめよう
。
Let's not get carried away.
くすぐるのは
やめろ
!
Stop tickling me!
バカにするのは
やめて
!
Stop making fun of me!
ギャンブルは
やめなさい
。
Stop gambling.
やめろ
よ。いい
加
か
減
げん
にしろ。
Stop. That's enough.
無
む
駄
だ
遣
づか
いは
やめなさい
。
Stop wasting money.
夜
よ
更
ふ
かしは
やめなきゃ
な。
I have to stop staying up so late.
見
み
せびらかすのは
やめろ
!
Stop showing off!
しかめっ
面
つら
は、
やめろ
。
Stop scowling.
たばこを
吸
す
うのを
やめなさい
。
Stop smoking.
話
はなし
を
やめて
くれませんか。
Would you please stop talking?
彼
かれ
は
話
はな
すのを
やめなかった
。
He didn't stop talking.
彼
かれ
らに
話
はな
すのを
やめた
。
He stopped talking to them.
私
わたし
を
困
こま
らせるのは
やめて
。
Stop bothering me.
もう
やめて
もいいよ。
You can stop now.
ここで
やめたく
ありません。
I don't want to stop here.
その
話
はなし
は
やめろ
。
Stop talking about that.
ゲームの
話
はなし
は
やめて
。
Stop talking about the game.
私
わたし
も
眠
ねむ
るのを
やめた
。
I also stopped sleeping.
彼
かの
女
じょ
は
話
はなし
をするのを
やめた
。
She stopped talking.
父
ちち
親
おや
は
飲
の
むのを
やめた
。
Father stopped drinking.
計
けい
画
かく
を
やめなければ
ならなかった。
I had to give up my plan.
今
いま
すぐ
話
はな
すのを
やめなさい
。
Stop speaking right now.
彼
かの
女
じょ
をからかうのは
やめろ
よ。
Stop teasing her.
喧
けん
嘩
か
は
やめて
ください。
Please stop fighting.
大
おお
声
ごえ
で
話
はな
すのは
やめなさい
。
Stop talking loudly.
帽
ぼう
子
し
で
遊
あそ
ぶのは
やめなさい
。
Please stop playing with your hat.
マイクはお
酒
さけ
を
やめた
の?
Has Mike quit drinking?
遅
ち
刻
こく
するの
やめて
もらえます?
Can you please stop being late all the time?
嘘
うそ
をつくのは
やめて
ください。
Please stop lying.
ドアをたたくのは
やめろ
。
Stop banging on the door!
ビールを
飲
の
むのは
やめている
。
I've quit drinking beer.
赤
あか
ん
坊
ぼう
は
泣
な
くのを
やめた
。
The baby stopped crying.
バカな
質
しつ
問
もん
をするのは
やめなさい
。
Stop asking stupid questions.
いつタバコ
やめた
の?
When did you quit smoking?
タバコは
一
いち
年
ねん
前
まえ
に
やめました
。
I gave up smoking a year ago.
わめくのを
やめて
、お
願
ねが
いだから。
Stop yelling, I beg you.
自
じ
分
ぶん
を
欺
あざむ
くのは
やめましょう
。
Stop deluding yourself.
彼
かれ
は
無
む
断
だん
で
やめた
。
He quit without notice.
タバコを
吸
す
うのは
やめて
ください!
Please stop smoking!
仕
し
事
ごと
探
さが
しを
先
さき
延
の
ばしにするのは
やめなさい
。
Stop putting off finding a job.
彼
かれ
の
弱
よわ
みに
付
つ
け
込
こ
むのは
やめなさい
。
Stop taking advantage of his weakness.
そんなこと
やめて
ください。
Please stop doing that.
それを
やめて
、
仕
し
事
ごと
に
戻
もど
って。
Stop doing that, and get back to work.
いつでもその
仕
し
事
ごと
は
やめられる
。
You can always quit the job.
そんなこと
言
ゆ
うのは、
やめて
!
Stop saying that!
彼
かれ
は
突
とつ
然
ぜん
話
はなし
を
やめた
。
He suddenly stopped talking.
俺
おれ
の
家
か
族
ぞく
の
話
はなし
は
やめろ
。
Stop talking about my family.
お
金
かね
の
話
はなし
は
やめよう
。いい?
Let's not talk about money, OK?
君
きみ
は
酒
さけ
を
やめる
べきだ。
You should give up drinking.
子
こ
供
ども
みたいな
真
ま
似
ね
は
やめなさい
。
Stop acting like a child.
彼
かれ
は
やめる
ほか
仕
し
方
かた
がない。
He has no choice but to resign.
おい。
文
もん
句
く
言
ゆ
うのは
やめろ
よ。
Hey, stop complaining.
人
ひと
をナイフで
刺
さ
すのは
やめましょう
。
Let's refrain from stabbing people with knives.
医
い
者
しゃ
は
彼
かれ
を
説
せっ
得
とく
してタバコを
やめさせた
。
The doctor persuaded him to give up smoking.
彼
かれ
は
新
しん
聞
ぶん
を
読
よ
むのを
やめた
。
He stopped reading the newspaper.
食
た
べ
物
もの
の
話
はなし
は
やめて
くれませんか?
Will you please stop talking about food?
人
ひと
を
外
がい
見
けん
で
判
はん
断
だん
するのは
やめましょう
。
Let's stop judging people by appearance.
うしろから
押
お
すのは
やめて
くれ。
Stop pushing me from behind!
お
酒
さけ
はもう
やめる
ことにした。
I've decided to quit drinking.
私
わたし
は
煙草
たばこ
と
酒
さけ
を
やめた
。
I quit smoking and drinking.
それを
やめて
、
宿
しゅく
題
だい
をやって。
Stop doing that, and do your homework.
何
なん
でもないことに
大
おお
騒
さわ
ぎするのは
やめなさい
。
Stop making a fuss over nothing.
私
わたし
は、ラジオを
聞
き
くのを
やめた
。
I stopped listening to the radio.
おしゃべりは
やめて
仕
し
事
ごと
をすませなさい。
Stop chattering and finish your work.
答
こた
えがわからないふりは
やめなさい
。
Stop pretending you don't know the answer.
お
喋
しゃべ
りを
やめて
、
聞
き
いて
下
くだ
さい。
Stop talking and listen.
私
わたし
は
野
や
球
きゅう
部
ぶ
を
先
せん
週
しゅう
やめた
。
I quit the baseball club last week.
ケンは
話
はな
すのを
やめて
食
た
べ
始
はじ
めた。
Ken stopped talking and began to eat.
けんかを
やめない
と、
警
けい
察
さつ
を
呼
よ
びますよ。
Unless you stop fighting, I'll call the police.
万
まん
一
いち
勤
つと
めを
やめたら
、どうしますか。
If you were to quit your job, what would you do?
お
金
かね
のことで
言
い
い
争
あらそ
うのは
やめなさい
。
Stop arguing about money.
なんでフランス
語
ご
を
習
なら
うの
やめた
の?
Why did you stop learning French?
テーブルにひじを
突
つ
くのは
やめなさい
。
Stop resting your elbows on the table.
私
し
語
ご
を
やめて
話
はなし
を
聞
き
け。
Stop talking and listen to me.
キャシーは
花
はな
を
摘
つ
むのを
やめました
。
Cathy stopped picking flowers.
ダイエットしたいのですが、どうしても
間
かん
食
しょく
が
やめられません
。
I want to go on a diet, but I just can't stop snacking.
貧
びん
乏
ぼう
ゆすりは
やめて
、
静
しず
かに
座
すわ
っときなさい。
Stop fidgeting and sit quietly.
君
きみ
は
悪
あく
習
しゅう
を
やめなければ
いけない。
You must rid yourself of bad habits.
やめて
!あなたは
彼
かの
女
じょ
に
不
ふ
快
かい
感
かん
を
与
あた
えている!
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
トムはフェイスブックを
使
つか
うのを
やめました
。
Tom stopped using Facebook.
重
じゅう
箱
ばこ
の
隅
すみ
をつつくようなことは
やめて
。
Stop your nitpicking.
彼
かれ
らがなぜ
話
はな
すのを
やめた
のか
知
し
っていますか。
Do you know why they stopped talking?
負
ま
けたら
終
お
わりじゃなくて、
やめたら
終
お
わりなんだよね。
It's not over when you lose, it's over when you give up.
その
少
しょう
年
ねん
は
両
りょう
親
しん
に
学
がっ
校
こう
を
やめさせられた
。
The boy was forced to quit school by his parents.
この
歌
うた
を
歌
うた
うのは
やめて
くれ。
Stop singing this song.
この
前
まえ
やめた
所
ところ
から
読
よ
み
始
はじ
めなさい。
Start reading where you left off.
くだらないことにお
金
かね
を
使
つか
うのは
やめろ
。
Stop spending money on frivolous things.
そのチームの
監
かん
督
とく
が
突
とつ
然
ぜん
やめた
。
The manager of the team quit suddenly.
文
もん
句
く
を
言
い
うのは
やめて
、
言
い
われた
通
とお
りにやりなさい。
Stop complaining and do as you're told.
私
わたし
は、
今
いま
の
職
しょく
を
やめよう
と
思
おも
っています。
I am going to leave my present job.
彼
かれ
は
健
けん
康
こう
のために
酒
さけ
を
やめた
。
He gave up drinking for the sake of his health.
ボブとルーシーは
交
こう
際
さい
を
やめた
ということだ。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのは
やめよう
。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
誇
こ
張
ちょう
は
やめなさい
って
100万
ひゃくまん
回
かい
言
い
ったでしょ。
I've told you a million times not to exaggerate.
この
辺
へん
で
やめて
、つづきは
明
あ
日
した
やりましょう。
Let's quit here and continue tomorrow.
あなたはばかげた
行
こう
為
い
を
やめなければ
ならない。
You must put an end to your foolish behavior.
手
て
当
あ
たり
次
し
第
だい
に
買
かい
物
もの
をするのは
やめた
ほうがいいですよ。
You had better stop buying things at random.
彼
かれ
は
昨
さく
シーズンで
野
や
球
きゅう
を
やめました
。
He stopped playing baseball last season.
学
まな
ぶことを
やめる
人
にん
間
げん
は、
死
し
んだも
同
どう
然
ぜん
だ。
The man who stops learning is as good as dead.
指
ゆび
の
関
かん
節
せつ
をポキポキ
鳴
な
らすのは
やめろ
。
Stop cracking your knuckles.
彼
かの
女
じょ
は
健
けん
康
こう
上
じょう
の
理
り
由
ゆう
で
学
がっ
校
こう
を
やめた
。
She quit school for health reasons.
前
まえ
はヘビースモーカーだったんだけど、
今
いま
は
やめた
よ。
I used to smoke a lot, but now I've quit.
やめて
よ!
私
わたし
はジャイアンツ・ファンなのよ。
Stop it! I'm a Giants fan.
私
わたし
のことそう
呼
よ
ぶの、
やめて
くれる?
Can you stop calling me that?
口
くち
に
物
もの
を
入
い
れたままで、
話
はな
すのは
やめなさい
。
Do not talk with your mouth full.
だからほら、もう
泣
な
くのをお
やめ
。
Now stop crying.
私
わたし
の
友
とも
達
だち
に、そんなこと
言
ゆ
うの
やめて
。
Stop talking to my friend like that.
彼
かれ
は
疲
つか
れていたけれども、
働
はたら
くのを
やめよう
とはしなかった。
Although he was tired, he would not stop working.
もうテレビを
見
み
るのを
やめる
べき
時
じ
間
かん
だ。
It's about time you stopped watching television.
私
わたし
の
友
とも
達
だち
のこと、そんな
風
ふう
に
言
ゆ
うのは
やめて
よ。
Stop talking about my friend like that.
買
か
い
物
もの
に
行
い
こうと
思
おも
ったけど、やっぱり
やめた
。
I thought about going shopping, but I decided not to in the end.
私
わたし
たちは
音
おん
楽
がく
を
聴
き
くために
話
はな
すのを
やめた
。
We stopped talking so that we could hear the music.
君
きみ
はこんな
愚
おろ
かな
行
こう
為
い
を
やめなければ
ならない。
You must put an end to this foolish behavior.
今
いま
のところ
別
べつ
に
やめる
気
き
は
全
ぜん
然
ぜん
ない。
Actually, I have no intention of quitting right now.
その
学
がっ
校
こう
で
教
おし
えるのを
やめて
からどれくらいになりますか。
How long has it been since you gave up teaching at that school?
私
わたし
は
彼
かれ
に
海
かい
外
がい
へ
行
い
くのを
やめさせよう
とした。
I have tried to discourage him from going abroad.
父
ちち
は
昼
ちゅう
食
しょく
を
食
た
べるために
読
どく
書
しょ
を
やめました
。
My father stopped reading to have lunch.
悪
わる
い
習
しゅう
慣
かん
は、
1
いち
度
ど
つくと
やめる
のに
難
むずか
しい。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
仕
し
事
ごと
中
ちゅう
に
漫
まん
画
が
の
本
ほん
を
読
よ
むのは
やめる
こと。
Stop reading comic books while working.
彼
かれ
がテニス
部
ぶ
を
やめた
理
り
由
ゆう
ははっきりしません。
The reason why he left the tennis club is obscure.
息
むす
子
こ
さんにそんな
厳
げん
格
かく
になるのはお
やめなさい
。
Don't be so hard on your son.
ダラダラするのは
やめよう
よ。
外
そと
に
出
で
かけて
何
なに
かしようよ。
Let's not just sit around. Let's go out and do something.
なんでブログ
やめちゃった
の? いつも
楽
たの
しみに
読
よ
んでたのに。
Why did you stop updating your blog? I always looked forward to reading it.
遠
とお
回
まわ
しの
言
い
い
方
かた
は
やめて
、
要
よう
点
てん
をお
話
はな
しください。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
父
ちち
は
既
すで
にたばこも
酒
さけ
も
やめて
しまいました。
My father has already given up smoking and drinking.
彼
かの
女
じょ
は
二
に
年
ねん
前
まえ
に
肉
にく
食
しょく
を
やめた
。
She stopped eating meat two years ago.
今
いま
更
さら
そんな
話
はなし
蒸
む
し
返
かえ
すの
やめて
くれる?
Can you stop bringing that up?
われわれはできるだけ
早
はや
く
悪
わる
い
習
しゅう
慣
かん
を
やめなければ
ならない。
We must put an end to a bad habit as soon as possible.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に
飲
いん
酒
しゅ
を
やめる
ようにと
忠
ちゅう
告
こく
した。
He advised her to stop drinking.
私
わたし
の
姿
すがた
を
見
み
ると、
彼
かれ
らは
急
きゅう
に
話
はなし
を
やめた
。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私
わたし
が
やめて
と
頼
たの
んだ
後
あと
でも、
彼
かの
女
じょ
はしゃべり
続
つづ
けた。
She kept on talking after I asked her to stop.
私
わたし
は
犬
いぬ
に
骨
ほね
をやって、それで
吠
ほ
えるのを
やめさせた
。
I gave the dog a bone. That stopped its barking.
体
たい
重
じゅう
を
減
へ
らすためならチョコレートをすぐ
やめられる
よ。
I can easily give up chocolate to lose weight.
だからと
言
い
ってわたしがそれを
やめる
ということではない。
That doesn't mean that I'll stop doing it.
私
わたし
が
投
とう
稿
こう
した
文
ぶん
をいちいち
監
かん
視
し
するのは
やめて
ください。
Please stop monitoring every single sentence I post.
事
じ
故
こ
のあと
彼
かの
女
じょ
は
人
ひと
前
まえ
に
出
で
ることを
やめた
。
She stopped appearing in public after her accident.
私
わたし
はこんなに
甘
あま
いアイスクリームを
食
た
べるのを
やめなければ
ならない。
I've got to stop eating such sweet ice cream.
あれやるの
やめる
ようにトムに
言
い
ってくれない?
Can you tell Tom to stop doing that?
私
わたし
に
付
つ
きまとうのを
やめる
ように、トムに
言
い
ってください。
Tell Tom to stop following me around.
その
部
へ
屋
や
に
入
はい
るやいなや
彼
かれ
らは
話
はなし
を
やめた
。
The minute I entered the room, they stopped talking.
医
い
者
しゃ
は
彼
かれ
に
喫
きつ
煙
えん
と
飲
いん
酒
しゅ
を
やめる
よう
言
い
った。
The doctor told him to give up smoking and drinking.
たばこをやめるのはつらいけど、
健
けん
康
こう
のために
やめる
べきだ。
It's not easy to quit smoking, but you should for your health.
話
はなし
を
やめる
ように
頼
たの
んだが、
彼
かれ
はそれでも
話
はな
し
続
つづ
けた。
I asked him to stop talking, but he still went on.
そのころには
仕
し
事
ごと
やめてる
つもりだから、
行
い
けるかも!
Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go!
人
にん
間
げん
は
自
じ
分
ぶん
の
古
ふる
い
習
しゅう
慣
かん
を
やめる
のを
困
こん
難
なん
と
思
おも
うらしい。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
退
たい
職
しょく
年
ねん
齢
れい
に
近
ちか
づいた
人
ひと
々
びと
は、
仕
し
事
ごと
を
続
つづ
けるか
やめる
かを
選
せん
択
たく
できる。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
ジェーンはチョコレートを
食
た
べたいという
思
おも
いに
屈
くっ
するのを
やめる
べきだ。
Jane must stop giving way to her desire for chocolate.
過
か
度
ど
の
運
うん
動
どう
なのでジョギングを
やめる
ように
医
い
者
しゃ
が
私
わたし
に
言
い
った。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
彼
かれ
は
山
やま
のけわしい
斜
しゃ
面
めん
をじっと
見
み
つめ、
登
のぼ
るのを
やめた
。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.
三
さん
年
ねん
間
かん
日
にっ
記
き
をつけ
続
つづ
けたんだけど、もうそろそろ
やめよう
かな。
I've been keeping a diary for three years, but I'm thinking it's probably time for me to stop.
国
こく
際
さい
的
てき
批
ひ
判
はん
に
直
ちょく
面
めん
して
捕
ほ
鯨
げい
を
やめた
国
くに
がいくつかある。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
をしていたが、
奇
き
妙
みょう
な
物
もの
音
おと
を
聞
き
いて
急
きゅう
に
話
はなし
を
やめた
。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
皆
みな
にそんな
意
い
地
じ
悪
わる
するのは
やめろ
。
Stop being so mean to everyone.
タバコは3ヵ
月
げつ
前
まえ
にきっぱり
やめた
んだよ。
I stopped smoking completely 3 months ago.
姉
あね
は
1
いっ
週
しゅう
間
かん
ダイエットをしていたが、
やめて
しまった。
My sister was on a diet for a week, but gave up.
鈴木
氏
し
はいろいろと
説
せっ
得
とく
して
息
むす
子
こ
の
留
りゅう
学
がく
計
けい
画
かく
を
やめさせた
。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
トニーは
彼
かの
女
じょ
の
声
こえ
を
聞
き
いて、ピアノを
弾
はじ
くのを
やめました
。
Tony heard her voice and stopped playing the piano.