jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
座
すわ
る
Meanings
Verb (5-dan, る, intransitive)
1. to sit; to squat
2. to assume (a position)
3. to hold steady; to hold still
esp. 据わる, 据る
Alt. forms
座
すわ
る
89%
坐
すわ
る
4%
すわ
る
3%
据
す
わ
る
1%
据
すわ
る
Kanji used
座
to sit
Pitch accent
す
わる
Top 600
Conjugations...
Used in: 5001
Used in vocabulary (3 in total)
居
い
座
すわ
る
to remain; to stay (somewhere)
後
あと
釜
がま
に
座
すわ
る
to succeed to someone's post; to take someone's place; to take over someone's position; to step into someone's shoes
首
くび
が
座
すわ
る
to be able to hold one's head up (of a baby)
Examples (186 in total)
ここに
座
すわ
って
。
Sit here.
座
すわ
って
も
構
かま
いませんか?
Do you mind if I sit down?
あっちに
座
すわ
って
。
Sit over there.
窓
まど
際
ぎわ
に
座
すわ
りたい
です。
I want to sit by the window.
ここに
座
すわ
って
もいいですか?
Is it okay if I sit here?
ちょっと
座
すわ
って
ください。
Please sit down for a moment.
「どこに
座
すわ
れば
いいですか?」「どこでもいいですよ」
"Where should I sit?" "Anywhere is OK."
誰
だれ
がここに
座
すわ
ってた
の?
Who was sitting here?
こっちに
来
き
て
座
すわ
りなさい
。
Come and sit over here.
後
うし
ろに
座
すわ
る
かも。
I may sit in the back.
彼
かれ
の
隣
となり
に
座
すわ
った
んだ。
I sat next to him.
もう
座
すわ
って
いいよ。
You can sit down now.
いや、
座
すわ
って
くれ。
No, sit down.
彼
かれ
はそこに
座
すわ
っていた
。
He was sitting there.
座
すわ
って
待
ま
つしかなかった。
There was no choice but to sit and wait.
座
すわ
りなさい
。
立
た
ち
上
あ
がってはいけません。
Sit down. You are not allowed to stand up.
とりあえず、ここに
座
すわ
りましょう
。
For now, let's sit here.
ここに
座
すわ
れ
と
言
い
われた。
They told us to sit here.
彼
かれ
らは
並
なら
んで
座
すわ
った
。
They sat side by side.
あそこのテーブルに
座
すわ
れます
か。
Can we sit at the table over there?
座
すわ
って
しばらく
休
やす
みなさい。
Sit down and rest for a while.
座
すわ
った
ほうがいいと
思
おも
いますよ。
I think you'd better sit down.
私
わたし
といっしょに
座
すわ
りなさい
。
Sit down with me.
久
ひさ
しぶりに
電
でん
車
しゃ
で
座
すわ
れた
。
I had the chance to sit down in a train for the first time in a long time.
彼
かれ
は
腕
うで
を
組
く
んで
座
すわ
っていた
。
He was sitting with his arms folded.
運
うん
転
てん
手
しゅ
の
横
よこ
に
座
すわ
りました
。
I sat next to the driver.
そして
彼
かれ
自
じ
身
しん
も
座
すわ
った
。
And then he sat down himself.
ここの
芝
しば
生
ふ
に
座
すわ
りましょう
。
Let's sit here on the grass.
老
ろう
人
じん
はたったひとりで
座
すわ
っていた
。
The old man sat all alone.
「トム。
座
すわ
りなさい
」「
分
わ
かりました」
"Sit down, Tom." "All right."
ここに
来
き
て
座
すわ
りなさい
。
Come here and sit down.
2
ふた
人
り
は
隣
となり
同
どう
士
し
に
座
すわ
りました
。
They sat down next to each other.
座
すわ
って
話
はな
せるところ
知
し
ってるよ。
I know a place where we can sit down and talk.
私
わたし
は
彼
かれ
らの
間
あいだ
に
座
すわ
った
。
I sat among them.
彼
かれ
は
座
すわ
って
本
ほん
を
読
よ
んでいた。
He sat reading a book.
いつまでここに
座
すわ
ってる
の?
How much longer are you going to be sitting here?
なにか
座
すわ
る
ものを
見
み
つけよう。
Let's find something to sit on.
彼
かれ
は
私
わたし
の
前
まえ
に
座
すわ
った
。
He sat in front of me.
床
ゆか
の
上
うえ
には
座
すわ
って
はいけない。
Don't sit on the floor.
彼
かれ
らは
木
き
の
下
した
に
座
すわ
った
。
They sat under a tree.
黙
だま
ってそこに
座
すわ
って
なさい。
Just sit there and be quiet.
猫
ねこ
はテーブルの
上
うえ
に
座
すわ
っている
。
The cat is sitting on the table.
ある
女
じょ
性
せい
が、バーの
椅
い
子
す
に
座
すわ
っていた
。
A woman was sitting on a stool in a bar.
猫
ねこ
は
机
つくえ
の
上
うえ
に
座
すわ
っている
。
The cat is sitting on the desk.
みんなが
彼
かの
女
じょ
のそばに
座
すわ
りたがる
。
Everybody wants to sit beside her.
あなたは
座
すわ
っていた
テーブルを
壊
こわ
しました。
You broke the table you were sitting on.
正
しょう
面
めん
近
ちか
くの
席
せき
に
座
すわ
りたい
のですが。
I'd like to sit near the front.
座
すわ
った
途
と
端
たん
、
寝
ね
てしまった。
The moment I sat down, I fell asleep.
彼
かの
女
じょ
に
座
すわ
る
ように
合
あい
図
ず
した。
I motioned for her to sit down.
彼
かれ
は
無
む
理
り
矢
や
理
り
彼
かの
女
じょ
を
座
すわ
らせた
。
He forced her to sit down.
男
だん
性
せい
の
何
なん
人
にん
かは
床
ゆか
に
座
すわ
っていました
。
Some of the men were sitting on the floor.
あのベンチに
座
すわ
って
はいけません。
Don't sit on that bench.
バスの
前
まえ
の
方
ほう
に
座
すわ
った
よ。
I sat in the front of the bus.
来
こ
い、お
嬢
じょう
ちゃんよ、
座
すわ
って
て!
Come here, little girl, sit down!
先
せん
生
せい
と
私
わたし
は
向
む
かい
合
あ
って
座
すわ
っていた
。
The teacher and I sat face to face.
おじいさんは
目
め
を
閉
と
じてベンチに
座
すわ
っていました
。
The old man sat on the bench with his eyes closed.
こちらの
座
ざ
席
せき
には
誰
だれ
か
座
すわ
っています
か?
Is there somebody sitting in this seat here?
老
ろう
人
じん
は
腕
うで
組
ぐ
みをして
座
すわ
っていた
。
The old man was sitting with his arms folded.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
の
側
がわ
に
座
すわ
った
。
I sat beside her.
彼
かれ
の
左
ひだり
側
がわ
には
彼
かれ
の
母
はは
親
おや
が
座
すわ
っていた
。
On his left sat his mother.
私
わたし
、そこに
座
すわ
って
いいって
言
い
った?
Did I say you could sit there?
イスの
上
うえ
に
猫
ねこ
が
座
すわ
ってる
よ。
There's a cat sitting on the chair.
窓
まど
際
ぎわ
に
座
すわ
った
ほうがよくありませんか。
Wouldn't you rather sit by the window?
ケンは
私
わたし
のとなりに
座
すわ
った
。
Ken sat next to me.
座
すわ
る
や
否
いな
や、
眠
ねむ
りに
落
お
ちてしまった。
As soon as I sat down, I fell asleep.
トムはベンチに
座
すわ
って
足
あし
を
組
く
んだ。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムは
待
まち
合
あい
室
しつ
に
1
ひと
人
り
で
座
すわ
っている
。
Tom is sitting alone in the waiting room.
二
ふた
人
り
のこどもが
塀
へい
に
座
すわ
っています
。
Two children are sitting on the wall.
トムはまだカウンター
席
せき
に
座
すわ
っている
。
Tom is still sitting at the counter.
トムは、カフェテリアに
一
ひと
人
り
で
座
すわ
ってた
よ。
Tom was sitting alone in the cafeteria.
父
ちち
は
夕
ゆう
刊
かん
を
読
よ
んで
座
すわ
っていた
。
My father sat reading the evening paper.
ベティは
脚
あし
を
組
く
んでいすに
座
すわ
っていた
。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
彼
かれ
らは
月
つき
を
眺
なが
めながら、ベンチに
座
すわ
っていた
。
They sat on the bench, looking at the moon.
貧
びん
乏
ぼう
ゆすりはやめて、
静
しず
かに
座
すわ
っときなさい
。
Stop fidgeting and sit quietly.
ジムは、
腕
うで
をくんで、
1
ひと
人
り
で
座
すわ
っていた
。
Jim sat alone with his arms folded.
私
わたし
たちはいろりの
周
まわ
りに
座
すわ
りました
。
We sat around the fire.
彼
かれ
は
一
ひと
言
こと
も
言
い
わず
何
なん
時
じ
間
かん
も
座
すわ
っていた
。
He would sit for hours without saying a word.
どこでも
好
す
きなところに
座
すわ
って
いいよ。
You can sit anywhere you like.
女
おんな
は
二
ふた
人
り
の
男
おとこ
の
間
あいだ
に
座
すわ
っていた
。
The woman was sitting between two men.
彼
かれ
はそこに
二
に
時
じ
間
かん
も
座
すわ
っている
。
He has been sitting there for two hours.
私
わたし
たちはただ
座
すわ
って
、
待
ま
っていただけだった。
We all just sat there and waited.
美
うつく
しい
女
おんな
の
子
こ
が
僕
ぼく
の
隣
となり
に
座
すわ
った
。
A beautiful girl sat next to me.
生
せい
徒
と
たちはずっと
静
しず
かに
座
すわ
っていた
。
The students sat quiet all the time.
彼
かれ
は
座
すわ
って
窓
まど
の
外
そと
を
眺
なが
めていました。
He sat looking out of the window.
「どうぞ
座
すわ
って
下
くだ
さい」と
彼
かれ
は
言
い
った。
"Sit down, please," he said.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
座
すわ
って
くださいと
言
い
った。
She asked him to sit down.
「どうぞ、
座
すわ
って
下
くだ
さい」と
言
い
われてから、
椅
い
子
す
に
座
すわ
る。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.
私
わたし
たちはその
部
へ
屋
や
の
中
ちゅう
央
おう
に
座
すわ
った
。
We sat in the center of the room.
この
椅
い
子
す
は
座
すわ
っている
と、
本
ほん
当
とう
に
気
き
持
も
ちいい。
This chair is really comfortable to sit on.
彼
かれ
は
生
せい
徒
と
達
たち
に
囲
かこ
まれて
座
すわ
っていた
。
He was sitting surrounded by the students.
その
老
ろう
人
じん
は、
目
め
を
閉
と
じて
椅
い
子
す
に
座
すわ
った
。
The old man sat in the chair with his eyes closed.
テーブルの
向
む
こうの
端
はし
に
座
すわ
っている
のは
誰
だれ
ですか。
Who is sitting at the other end of the table?
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
子
こ
供
ども
たちに
囲
かこ
まれて
座
すわ
った
。
He sat surrounded by his children.
座
すわ
って
コーヒー
飲
の
む
時
じ
間
かん
って、ある?
Do you have time to sit down and have some coffee?
ここにしばらく
座
すわ
って
景
け
色
しき
を
見
み
よう。
Let's sit here for a while and look at the view.
祖
そ
父
ふ
はいつもこの
椅
い
子
す
に
座
すわ
る
。
My grandfather always sits in this chair.
彼
かの
女
じょ
は
椅
い
子
す
に
座
すわ
って
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
んでいた。
She sat in a chair reading a magazine.
子
こ
供
ども
達
たち
は
並
なら
んで
座
すわ
って
テレビを
見
み
ていた。
The children were sitting in a line, watching television.
彼
かれ
は
孫
まご
達
たち
に
囲
かこ
まれて
座
すわ
っていました
。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼
かの
女
じょ
が
前
まえ
の
列
れつ
に
座
すわ
っている
のに
気
き
がついた。
I noticed that she sat in the front row.
彼
かの
女
じょ
はキッチンに
座
すわ
って
お
茶
ちゃ
を
飲
の
んでいる。
She's sitting in the kitchen and drinking tea.
このソファーは
3
さん
人
にん
が
楽
らく
に
座
すわ
れる
。
This sofa can seat three people easily.
道
どう
路
ろ
で、
泣
な
きながら
座
すわ
っている
少
しょう
女
じょ
を
見
み
かけた。
I saw a little girl sitting by the road, crying.
おばあちゃんとおじいちゃんは、
家
いえ
の
前
まえ
に
座
すわ
っていた
。
Grandma and Grandpa sat in front of the house.
私
わたし
は
外
そと
に
座
すわ
って
、
日
にっ
本
ぽん
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
した。
I sat outside and studied Japanese.
醜
みにく
い
猫
ねこ
が
私
わたし
の
椅
い
子
す
に
座
すわ
った
んだよ!
An ugly cat sat in my chair!
ソファーに
座
すわ
っている
人
ひと
は
私
わたし
の
祖
そ
母
ぼ
です。
The person sitting on the sofa is my grandmother.
彼
かの
女
じょ
は
座
すわ
って
、
窓
まど
の
外
そと
をじっと
見
み
ていた。
She sat gazing out of the window.
二
ふた
人
り
の
子
こ
供
ども
たちが
柵
さく
の
上
うえ
に
座
すわ
っています
。
Two children are sitting on top of the fence.
彼
かれ
らはレストランの
奥
おく
の
方
ほう
に
座
すわ
った
。
The group was seated in the back of the restaurant.
日
ひ
向
なた
に
座
すわ
っている
のに、まだ
寒
かん
気
き
がした。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
バスで
老
ろう
人
じん
が
私
わたし
のとなりに
座
すわ
った
。
An old man sat next to me on the bus.
ジョンは
座
すわ
って
窓
まど
の
外
そと
を
眺
なが
めていた。
John sat looking out of the window.
彼
かれ
はパイプをくわえてそこに
座
すわ
っていた
。
He was sitting there with a pipe in his mouth.
学
がく
生
せい
たちは
終
しゅう
始
し
じっと
座
すわ
っていた
。
The students sat still all the time.
私
わたし
の
隣
となり
に
有
ゆう
名
めい
な
俳
はい
優
ゆう
が
座
すわ
った
。
Sitting next to me was a famous actor.
社
しゃ
長
ちょう
は
窓
まど
を
背
せ
にして
椅
い
子
す
に
座
すわ
っていた
。
The president was sitting in the chair with his back to the window.
また
座
すわ
って
くれないか、カーティスさん。
Mr. Curtis, won't you please sit down again?
ベンチに
座
すわ
っている
二
ふた
人
り
の
男
おとこ
はアメリカ
人
じん
だった。
The two men sitting on the bench were Americans.
あそこに
座
すわ
っている
人
ひと
は
有
ゆう
名
めい
な
歌
か
手
しゅ
だよ。
The man sitting over there is a famous singer.
ベンチに
座
すわ
っている
女
おんな
の
人
ひと
はブラウン
夫
ふ
人
じん
です。
The woman on the bench is Mrs. Brown.
少
しょう
年
ねん
はそこに
座
すわ
って
週
しゅう
刊
かん
誌
し
を
読
よ
んでいた。
The boy sat there reading a weekly magazine.
彼
かれ
は
子
こ
供
ども
達
たち
にかこまれてそこに
座
すわ
っていた
。
He sat there surrounded by his children.
さあさあ
座
すわ
って
疲
つか
れきった
脚
あし
を
休
やす
めなさい。
Come on, sit down and rest your weary legs.
トムはベンチに
座
すわ
って
煙草
たばこ
をふかしていた。
Tom sat on a bench smoking a cigarette.
彼
かれ
は
興
こう
奮
ふん
を
静
しず
めるために
座
すわ
った
。
He sat down to recover from his agitation.
その
老
ろう
人
じん
は
脚
あし
を
組
く
んでそこに
座
すわ
っていた
。
The old man was sitting there, with crossed legs.
トムはバスの
前
ぜん
部
ぶ
のほうに
座
すわ
っていた
。
Tom was sitting in the front of the bus.
あなたは
働
はたら
きすぎです。しばらく
座
すわ
って
楽
らく
にしなさい。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.
何
ど
処
こ
でも
好
す
きなところに
座
すわ
って
良
よ
いよ。
You may sit wherever you like.
トムはカウンター
席
せき
に
座
すわ
り
、ツナサンドを
食
た
べた。
Tom sat down at the counter and ate a tuna fish sandwich.
その
少
しょう
年
ねん
は
少
しょう
女
じょ
たちの
間
あいだ
に
座
すわ
った
。
The boy sat among the girls.
少
すこ
しの
間
あいだ
座
すわ
った
ままでいて
下
くだ
さい。
Please remain seated for a few minutes.
ドアの
一
いち
番
ばん
近
ちか
くに
座
すわ
っている
少
しょう
年
ねん
を
知
し
っています。
I know the boy who is sitting closest to the door.
いつまでこんなとこに
座
すわ
ってる
つもり?
How much longer do you plan to sit here?
すべての
人
ひと
が
座
すわ
れる
十
じゅう
分
ぶん
な
席
せき
がある。
We have enough seats for everyone.
私
わたし
達
たち
は、
遠
とお
い
過
か
去
こ
について
座
すわ
って
話
はなし
をしてた。
We sat talking about the remote past.
教
きょう
会
かい
の
中
なか
で、
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
のそばに
座
すわ
った
。
She sat beside me in church.
幼
おさな
い
少
しょう
年
ねん
は
父
ちち
親
おや
の
肩
かた
の
上
うえ
に
座
すわ
った
。
The little boy sat on his father's shoulders.
電
でん
車
しゃ
に
乗
の
ると、
横
よこ
に
誰
だれ
も
座
すわ
って
くれない。
Whenever I ride the train, no one sits next to me.
私
わたし
が
彼
かれ
を
見
み
た
時
とき
、
彼
かれ
は
図
と
書
しょ
館
かん
に
座
すわ
っていました
。
He was sitting in the library when I saw him.
数
すう
人
にん
の
学
がく
生
せい
がベンチに
座
すわ
り
、
昼
ちゅう
食
しょく
を
食
た
べていた。
Some students were sitting on the bench and having lunch.
座
すわ
って
みるとその
椅
い
子
す
が
心
ここ
地
ち
よいのがわかった。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
私
わたし
は
隣
となり
に
座
すわ
っていた
男
おとこ
に
財
さい
布
ふ
を
奪
うば
われた。
I had my wallet stolen by the man sitting next to me.
私
わたし
は
座
すわ
って
テレビで
野
や
球
きゅう
の
試
し
合
あい
を
見
み
ていた。
I sat watching a baseball game on TV.
君
きみ
はここに
座
すわ
って
いさえすればいい。
All you need to do is just sit here.
ジャックのそばに
座
すわ
っている
きれいな
女
おんな
の
子
こ
は
誰
だれ
だ。
Who is the pretty girl sitting beside Jack?
二
ふた
人
り
の
金
きん
髪
ぱつ
の
女
じょ
性
せい
が
噴
ふん
水
すい
の
近
ちか
くに
座
すわ
っている
。
Two blonde women are sitting near the fountain.
あなたが
座
すわ
れる
快
かい
適
てき
な
椅
い
子
す
がここにあります。
Here's a comfortable chair you can sit in.
ここに
座
すわ
って
、ドクターの
質
しつ
問
もん
に
答
こた
えるだけでいいんですよ。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
私
わたし
は
彼
かれ
が
壁
かべ
にもたれて
座
すわ
っている
のに
気
き
づいた。
I noticed him sitting with his back against the wall.
彼
かれ
らはテーブルの
周
まわ
りに
座
すわ
って
トランプをしていた。
They sat around the table playing cards.
パソコンの
前
まえ
に
何
なん
時
じ
間
かん
も
座
すわ
ってる
から、
腰
こし
が
痛
いた
いよ。
My back hurts from sitting for hours in front of the computer.
メアリーは、ベランダでひとり
座
すわ
っている
ことがよくあった。
Mary would often sit alone on the porch.
彼
かの
女
じょ
はパジャマのままノートパソコンの
前
まえ
に
座
すわ
った
。
She sat in front of her laptop in her pajamas.
このいすに
座
すわ
る
と、すっかり
気
き
分
ぶん
が
落
お
ち
着
つ
く。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
ムスッとして
座
すわ
ってない
で、
何
なに
がいけないのか
言
い
えよ。
Don't just sit there and fume. Tell me what's wrong.
彼
かれ
はテレビを
見
み
るときは、この
椅
い
子
す
に
座
すわ
ります
。
He sits in this chair when he watches television.
彼
かれ
はよく
私
わたし
のそばに
座
すわ
り
音
おん
楽
がく
を
聞
き
きます。
He often sits by me and listens to music.
彼
かれ
は
音
おん
楽
がく
を
聴
き
くために、
椅
い
子
す
に
座
すわ
って
落
お
ち
着
つ
いた。
He settled down in his armchair to listen to the music.
私
わたし
は
講
こう
義
ぎ
をはっきり
聞
き
くために
前
まえ
に
座
すわ
った
。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
彼
かの
女
じょ
はそこに
座
すわ
って
本
ほん
を
読
よ
んでいることがよくある。
She often sits there reading a book.
私
わたし
は
劇
げき
場
じょう
でとても
背
せ
の
高
たか
い
人
ひと
の
後
うし
ろに
座
すわ
った
。
I sat behind a very tall person at the theater.
子
こ
どもは
母
はは
親
おや
のひざの
上
うえ
に
座
すわ
り
、お
話
はなし
を
聞
き
いた。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.
たまたま、
私
わたし
はある
会
かい
合
ごう
で
彼
かの
女
じょ
の
隣
となり
に
座
すわ
った
のです。
It happened that I sat next to her at a meeting.
ジョニー
君
くん
。ここで
笑
わら
いながら
座
すわ
って
何
なに
してるんですか。
Little Johnny what are you doing sitting here laughing?
彼
かれ
はよく
探
たん
偵
てい
小
しょう
説
せつ
を
読
よ
んで
何
なん
時
じ
間
かん
も
座
すわ
っていた
ものだ。
He would sit for hours reading detective stories.
子
こ
どもたちは
1
いち
列
れつ
目
め
に、
大
お
人
とな
はその
後
うし
ろに
座
すわ
りました
。
The children sat in the first row. The adults sat in the back.
彼
かの
女
じょ
はそれで
遊
あそ
ぶことを
拒
こば
んで、ただ
座
すわ
って
ふくれていたのです。
She refused to play with it, and just sat there looking angry.
私
わたし
たちは
鞄
かばん
をどけて、
老
ろう
婦
ふ
人
じん
が
座
すわ
れる
ように
場
ば
所
しょ
をあけた。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
彼
かれ
は
古
ふる
い、こわれた
椅
い
子
す
を
見
み
つけ、ピアノに
向
む
かって
座
すわ
りました
。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.
彼
かれ
は
座
すわ
って
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
み、
彼
かれ
の
妻
つま
は
彼
かれ
のわきで
編
あ
み
物
もの
をしていた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
来
く
る
日
ひ
も
来
く
る
日
ひ
も、その
犬
いぬ
は
駅
えき
の
前
まえ
で
主
しゅ
人
じん
を
待
ま
って
座
すわ
っていた
。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
私
わたし
はただ
何
なに
もしないで
座
すわ
っている
より
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
く
方
ほう
が
好
す
きだ。
I prefer working hard to just sitting idle.
彼
かの
女
じょ
は、どこか
別
べつ
のところにいたいと
願
ねが
いつつ、
彼
かれ
の
隣
となり
に
座
すわ
った
。
She sat next to him wishing she were somewhere else.
私
わたし
たちはのどかに
食
しょく
事
じ
の
席
せき
に
座
すわ
っていた
が、その
時
とき
急
きゅう
にあかりが
消
き
えた。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.
しかしその
後
ご
罪
ざい
悪
あく
感
かん
でいっぱいになりある
晩
ばん
机
つくえ
に
向
む
かって
座
すわ
った
。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
おばあちゃんは
火
ひ
の
側
がわ
の
椅
い
子
す
に
座
すわ
って
とても
安
あん
楽
らく
そうに
見
み
える。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
あまりに
長
なが
く
1
ひと
つの
姿
し
勢
せい
で
座
すわ
っていた
為
ため
に
彼
かれ
の
筋
きん
肉
にく
はずきずきした。
His muscles ached from sitting too long in one position.
彼
かの
女
じょ
は
古
ふる
い
曲
きょく
を
低
ひく
い
声
こえ
でハミングしながらベンチに
座
すわ
っていた
。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
ベートーベンはピアノのところに
行
い
き、それに
向
む
かって
座
すわ
り
、
弾
ひ
き
始
はじ
める。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
すでに20
人
にん
以
い
上
じょう
の
人
ひと
がそこに
座
すわ
っていました
。
There were already over 20 people sitting there.
トムは
木
き
の
下
した
に
座
すわ
り
、
道
みち
行
ゆ
く
人
ひと
を
眺
なが
めていた。
Tom sat under a tree and watched people walk by.
ベートーヴェンはピアノの
前
まえ
に
行
い
き、
座
すわ
って
演
えん
奏
そう
を
始
はじ
めた。
Beethoven went over to the piano, sat down and began to play.
昔
むかし
のことを
思
おも
い
出
だ
しながら、
彼
かの
女
じょ
は
1
いち
日
にち
中
じゅう
いすに
座
すわ
っていた
。
She sat in the chair all day, thinking of past events.
2、
3
さん
時
じ
間
かん
空
あ
いたから、
木
き
の
下
した
に
座
すわ
って
本
ほん
を
読
よ
んだんだ。
I had a few hours free, so I sat under a tree and read a book.