jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
イマデハ
Meanings
Adverb
1. now; nowadays
Alt. forms
今
いま
では
90%
いまでは
9%
イマデハ
Composed of
イマ
now; the present time; just now; another; more
Examples (34 in total)
それは
いまでは
イマデハ
当
あ
たり
前
まえ
になっている。
It has become quite common.
ゴルフは
いまでは
イマデハ
誰
だれ
でも
手
て
が
届
とど
く。
Golf is now within the reach of everyone.
彼
かの
女
じょ
は
いまでは
イマデハ
結
けっ
婚
こん
して
身
み
を
固
かた
めている。
She's married and settled down now.
おじは
いまでは
イマデハ
安
あん
楽
らく
に
暮
く
らしている。
My uncle now lives in comfort.
もう
いまでは
イマデハ
気
き
分
ぶん
はずっといいです。
I am feeling much better now.
彼
かれ
は
いまでは
イマデハ
ここで
働
はたら
いていないが、
以
い
前
ぜん
は
働
はたら
いていた。
He doesn't work here now, but he used to work here.
彼
かの
女
じょ
は
いまでは
イマデハ
私
わたし
には
全
まった
くの
他
た
人
にん
です。
She is now an utter stranger to me.
地
ち
球
きゅう
が
丸
まる
いということは
いまでは
イマデハ
明
あき
らかである。
That the earth is round is clear now.
私
わたし
は
いまでは
イマデハ
、
父
ちち
と
同
おな
じくらい
大
おお
きい。
I am about as big as my father now.
いまでは
イマデハ
彼
かれ
らの
動
どう
機
き
をよりよく
理
り
解
かい
できる。
Now we are better able to understand their motive.
いまでは
イマデハ
ますます
多
おお
くの
外
がい
国
こく
人
じん
を
見
み
かける。
Now we see more and more foreigners.
いまでは
イマデハ
多
おお
くの
貨
か
物
もつ
が
飛
ひ
行
こう
機
き
で
輸
ゆ
送
そう
されている。
Many goods are now transported by air.
いまでは
イマデハ
みんな
天
てん
然
ねん
痘
とう
には
免
めん
疫
えき
になっている。
Everybody is immune to smallpox nowadays.
その
城
しろ
は
いまでは
イマデハ
廃
はい
虚
きょ
となっている。
The castle is now in ruins.
この
型
かた
のカメラは
いまでは
イマデハ
流
りゅう
行
こう
遅
おく
れである。
This type of camera is now out of fashion.
昔
むかし
はたくさんたばこを
吸
す
っていたが、
いまでは
イマデハ
やめました。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.
いまでは
イマデハ
人
じん
生
せい
に
対
たい
する
考
かんが
え
方
かた
が
変
か
わった。
I see life differently now.
その
歌
うた
は
いまでは
イマデハ
私
わたし
達
たち
によく
知
し
られている。
The song is now very familiar to us.
屋
や
根
ね
が
破
は
損
そん
した
家
いえ
は
いまでは
イマデハ
修
しゅう
理
り
が
完
かん
了
りょう
している。
The house with the damaged roof has been repaired.
喫
きつ
煙
えん
は
いまでは
イマデハ
、
全
すべ
ての
国
こく
内
ない
線
せん
のフライトで
禁
きん
止
し
されている。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.
何
なん
度
ど
も
聞
き
いたので、
いまでは
イマデハ
その
詩
し
をそらで
言
い
えます。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
赤
あか
ん
坊
ぼう
の
時
とき
は
弱
よわ
かったのに、
いまでは
イマデハ
彼
かれ
はとても
丈
じょう
夫
ぶ
だ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
初
はじ
めは
英
えい
語
ご
はとても
難
むずか
しいと
思
おも
ったが、
いまでは
イマデハ
やさしいと
思
おも
っている。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.
いまでは
イマデハ
学
がっ
校
こう
の
近
ちか
くのほとんどの
店
みせ
が
土
ど
曜
よう
は
休
やす
みだ。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
彼
かれ
は
いまでは
イマデハ
以
い
前
ぜん
のような
活
かつ
動
どう
的
てき
な
人
にん
間
げん
ではない。
He is not the active person he used to be.
以
い
前
ぜん
はここに
緑
みどり
の
野
の
原
はら
があったが、
いまでは
イマデハ
スーパーマーケットがある。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
リモート
勤
きん
務
む
もだんだん
慣
な
れてきて
いまでは
イマデハ
快
かい
適
てき
だ。
I gradually grew accustomed to remote work and now find it pleasant.
彼
かれ
はかつて
彼
かの
女
じょ
と
知
し
り
合
あ
いであったが、
いまでは
イマデハ
もはや
友
とも
達
だち
ではない。
He once knew her, but they are no longer friends.
聖
せい
書
しょ
を
知
し
らない
若
わか
者
もの
に
出
で
会
あ
うことは、
いまでは
イマデハ
ごく
普
ふ
通
つう
のことだ。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
彼
かれ
らは
以
い
前
ぜん
、
仲
なか
良
よ
くやっていたが、
いまでは
イマデハ
いつもけんかばかりしている。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
ヨーロッパには
いまでは
イマデハ
この
病
びょう
気
き
の
新
あら
たな
症
しょう
例
れい
は
全
まった
くないと
報
ほう
道
どう
されている。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
トムは
確
たし
かに
一
いち
時
じ
期
き
飲
いん
酒
しゅ
の
問
もん
題
だい
がありましたが、
いまでは
イマデハ
全
まった
く
飲
の
みませんよ。
Tom did have a drinking problem for a while, but now he doesn't drink at all.
もし
私
わたし
があのときその
絵
え
を
買
か
っていれば、
いまでは
イマデハ
金
かね
持
も
ちだっただろうに。
If I had bought the painting then, I would be rich now.
彼
かの
女
じょ
はお
金
かね
に
無
む
頓
とん
着
じゃく
だったので、
いまでは
イマデハ
金
かね
に
困
こま
っている。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.