essen; kosten; von etw. sprechen; erwähnen; fallen lassen
den Mund öffnen; etw. sagen; sprechen
Eingang; Einfahrt; Einlass; Zugang
Eingang; Einfahrt; Einlass; Zugang
eine Mundvoll; ein Bissen; ein Schluck; ein Wort; ein Anteil; ein Beitrag
schweigen; den Mund halten; zu reden aufhören
Kuss; Lieblingsphrase; stereotype Redeweise
murmeln; stammeln; stockend sprechen
hastiges Sprechen; Zungenbrecher
to ingest; to eat; to enter the mouth; to be able to eat
to hold in one's mouth (without biting, before chewing or swallowing, etc.)
Beschimpfung; Beleidigung; Verleumdung; üble Nachrede; Verleumdung (eine der zehn Sünden; vgl. akku); Beschimpfung
reden; sprechen; vermitteln; ein Wort für jmdn. einlegen; redegewandt sein; seinen Einfluss geltend machen
unterbrechen; sich einmischen; hineinplatzen
Schweigsamkeit; Wortkargheit; Einsilbigkeit; Verschwiegenheit; schweigsam; wortkarg
jmdm. ins Wort fallen; jmdn. unterbrechen; jmdm. hineinreden; sich einmischen; Unterbrechung (beim Reden); Hineinreden
schweigen; den Mund halten; zu reden aufhören
reden; sprechen; vermitteln; ein Wort für jmdn. einlegen; redegewandt sein; seinen Einfluss geltend machen
den Mund verbieten; verbieten über etw. zu reden; Schweigegeld (Abk.); Saisonschließung (von Fischgründen)
bedauerlich; beklagenswert; unerwartet; enttäuschend; ungenügend; frustrierend
Kuss; Lieblingsphrase; stereotype Redeweise
nach jmds. Geschmack sein; jmdm. schmecken; jmdm. zusagen; jmdm. munden
eine Mundvoll; ein Bissen; ein Schluck; ein Wort; ein Anteil; ein Beitrag
großer Mund; weit offener Mund; Großmäuligkeit; Großsprecherei; lüsterne Worte; großer Betrag; große Geldsumme
summen; vor sich hin singen; leise singen
Art und Weise; Methode; Vorgehensweise
einem über die Lippen kommen; einem entschlüpfen
Lippenstift; Lippenrot; Aufbringen eines roten Kreises auf dem Rand eines Gefäßes; roter Kreis am Rand eines Gefäßes
muzzling (a person); preventing (a person) from revealing something; silencing (a person); murdering (a person) to prevent them from revealing something
den Mund auftun; zugeben; auspacken; singen
Anzahl der Wörter; Redefrequenz; Anzahl der Personen; Anzahl der (zu füllenden) Münder
einem leicht von den Lippen gehen; unbewusst aussprechen
nörgelnd; keifend; spitzfindig; scharfzüngig
Schnitt; Schnittende; Anschnitt; Schnittwunde; Öffnung
the way one talks; one's way of speaking
eine scharfe Zunge haben; ein böses Mundwerk haben
einstimmig sprechen; im Chor sprechen; unisono sprechen
Lippen; Mund; Maul; Schnauze; Lippenbekenntnis; leere Worte
to make a slip of the tongue; to say something inadvertently; to blurt out without thinking
mündliches Versprechen; mündliche Verabredung; mündlicher Vertrag
Erzählweise; Vortragsweise
what people say; rumours; public opinion
sarcastic; foulmouthed; having a sharp tongue; having a sharp nasty tongue
gerade einmal der Beginn (einer Arbeit); Jonokuchi (unterster Rang im Sumō)
jmdm. ist die Zunge ausgerutscht; jmdm. ist etwas herausgerutscht
Flüsterpropaganda; Mundpropaganda
Vermittlung; Fürsprache; Mediation; Vermittler; Fürsprecher
andere Sorte; andere Art; anderer Artikel; andere Angelegenheit
meist eingeheftete Illustration zwischen Einband und Haupttext; Frontispiz; Titelbild
ein loses Mundwerk haben; indiskret sein; seine Zunge nicht im Zaume halten; geschwätzig sein; schwatzhaft sein; redselig sein
Geschmack; Umgänglichkeit; Verträglichkeit
reden; sprechen; vermitteln; ein Wort für jmdn. einlegen; redegewandt sein; seinen Einfluss geltend machen
Essen od. Trinken, um den schlechten Nachgeschmack zu beseitigen
einstimmig sprechen; im Chor sprechen; unisono sprechen
seine Zunge im Zaum halten
look who's talking; I don't want to hear it from you; are you in any position to say that?
the way one talks; one's way of speaking
klatschhaft; klatschsüchtig; geschwätzig; verleumderisch; mit böser Zunge
verschwiegen sein; diskret sein; vertraulich sein; zugeknöpft sein
als Erster sprechen; die Stille brechen; öffnen; anbrechen; die Zügel lockern
to feign innocence; to feign ignorance; to wipe one's mouth
Playback; lippensynchrones Sprechen; lippensynchrones Singen
nörgelnd; nörgelig; keifend; geschwätzig; redselig
unable to speak; inarticulate; mute; speechless; tongue-tied
früher Abend; am frühen Abend
Wasserhahn; Spundloch; Mundstück einer Pfeife; Rand (einer Tasse, eines Bechers etc.); Trinker; Geschmack
to say something better left unsaid; to go too far (by saying something rude)
nach jmds. Geschmack sein; jmdm. schmecken; jmdm. zusagen; jmdm. munden
arranging beforehand to tell the same story; getting the stories straight; coordinating one's stories
nicht auf den Mund gefallen sein; redegewandt sein
eine Schnute ziehen; einen Flunsch ziehen; die Lippen schürzen; Unzufriedenheit äußern
Nekromantie; Geisterbeschwörung; Spiritismus; Medium
die Stimme von jmdm. nachmachen; jmds. Stimme imitieren; Nachahmung; Nachahmen von Stimmen; Stimmenimitation
all bark and no bite; unable to live up to one's claims
tight-lipped; able to keep a secret
Drachenmaul; Wasserspeier
nicht auf den Mund gefallen sein; redegewandt sein
Treppenfuß; Ort, von dem man den Bergaufstieg beginnt
als Erster sprechen; die Stille brechen; öffnen; anbrechen; die Zügel lockern
Redeweise; Lieblingsworte; stereotype Redeweise; jedes zweite Wort; zur Gewohnheit gewordene Redeweise
to say time and time again; to say till you're blue in the face
Schnitt; Schnittende; Anschnitt; Schnittwunde; Öffnung
jmdm. ist die Zunge ausgerutscht; jmdm. ist etwas herausgerutscht
top (of a flight of stairs); exit involving a descent (e.g. from a bus)
Trinker; trinkfeste Person
to repeatedly admonish; to tell over and over
ein gutes Wort für jmdn. einlegen
widersprechen; scharf entgegnen; scharfe Entgegnung; bestimmte Antwort; ungehörige Antwort; Widerrede
ungelenk im Reden; mangelnde rhetorische Fähigkeiten; schlechter Redner
Eingang; Haustür; Freitreppe; Antritt; Aufstieg
unterbrechen; sich einmischen; hineinplatzen
words can lead to disaster; the tongue is the root of calamities; the more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it
to make a slip of the tongue; to say something inadvertently; to blurt out without thinking
zip it (when used to others); I'll shut up (when used by oneself); button (one's) lips
Treppenfuß; Ort, von dem man den Bergaufstieg beginnt
using the strongest words possible
zungenfertig; redselig; Zungenfertigkeit; Redseligkeit
Eingang; Schwelle; Beginn; Ursprung
nörgelnd; keifend; spitzfindig; scharfzüngig
verschwiegen sein; diskret sein; vertraulich sein; zugeknöpft sein
Angriffsort; Angriffsmethode
die Stimme von jmdm. nachmachen; jmds. Stimme imitieren; Nachahmung; Nachahmen von Stimmen; Stimmenimitation
sich absprechen, damit man sich nicht widerspricht
eine Schnute ziehen; einen Flunsch ziehen; die Lippen schürzen; Unzufriedenheit äußern
Mund mit vorstehender Unterlippe; Annahmeschalter (z.B. bei der Post); Mund mit vorstehender Unterlippe
Schnitt; Einschnitt; Anschnitt; Schnittfläche
honeymouthed; glib; fair-spoken
Lust auf einen Snack habend; Lust auf etw. zu kauen habend; Verlangen nach etw. im Mund verspürend (Zigarette); sich ungesättigt fühlend; sich noch hungrig fühlend
Lust auf einen Snack habend; Lust auf etw. zu kauen habend; Verlangen nach etw. im Mund verspürend (Zigarette); sich ungesättigt fühlend; sich noch hungrig fühlend
honeymouthed; glib; fair-spoken
jmdm. ist die Zunge ausgerutscht; jmdm. ist etwas herausgerutscht
Vermittlung; Fürsprache; Mediation; Vermittler; Fürsprecher
jmdm. ins Wort fallen; jmdn. unterbrechen; jmdm. hineinreden; sich einmischen; Unterbrechung (beim Reden); Hineinreden
vorlaut; prahlerisch; angeberisch
jmdm. ist die Zunge ausgerutscht; jmdm. ist etwas herausgerutscht
Nachgeschmack; Abgang; Nachgeschmack; Beigeschmack; spätere Reihenfolge; spätere Zeit
glib; smooth-talking; silver-tongued
one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue
Geschichte, wie sie nur von einer Seite erzählt wird; Schüssel oder Flasche mit nur einem Ausguss
Nachgeschmack; Abgang; Nachgeschmack; Beigeschmack; spätere Reihenfolge; spätere Zeit
to talk about (something)
Mund; Form des Mundes; Redeweise; Zigarette mit Mundstück
Lippen; Mund; Maul; Schnauze; Lippenbekenntnis; leere Worte
having bad breath; having halitosis
vorlaut; prahlerisch; angeberisch
Mildheit; Helligkeit; Schwäche; mild; hell; schwach
mündliche Mitteilung; mündliche Überlieferung
to carry out fellatio; to give someone head
widersprechen; scharf entgegnen; scharfe Entgegnung; bestimmte Antwort; ungehörige Antwort; Widerrede
Stallbursche; Stallknecht; Horsd’œuvre
to be eloquent; to have a way with words
Streit; Wortwechsel; Wortgefecht
Pfiff; Pfeifen; Pfeifen mit den Fingern
nörgelnd; nörgelig; keifend; geschwätzig; redselig
to repeatedly admonish; to tell over and over
oral respiration; mouth breathing; breathing through one's mouth
Stallbursche; Stallknecht; Horsd’œuvre
vermitteln; seine guten Dienste anbieten; Vermittlung; Vermittler
Umgangssprache; gesprochene Sprache
entry (esp. to vehicles); entrance; (arch.) equipage for restraining and mounting horses
what people say; gossip; rumours; rumors
eine Stelle angeboten bekommen
gesprächig sein; redselig sein; schwatzhaft sein; viele Mäuler zu stopfen haben
Treppenfuß; Ort, von dem man den Bergaufstieg beginnt
words can lead to disaster; the tongue is the root of calamities; the more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it
Kräftigkeit des Geschmackes; Dunkelheit der Farbe
to eke out a living; to barely manage to get by
vorherige Verabredung; vorherige Anmeldung; vorherige Bestellung
Playback; lippensynchrones Sprechen; lippensynchrones Singen
to say the same thing over and over again; to talk until one is blue in the face
Dolch; Stilett (ohne Stichblatt); gutes Zusammenpassen (wie Topf und Deckel); Sympathie; Kongenialität; Geistesverwandtschaft
eine scharfe Zunge haben; ein böses Mundwerk haben
to say time and time again; to say till you're blue in the face
dumbfounded; open-mouthed
to incur the wrath of god (e.g. by speaking ill of somebody behind their back); to get into trouble; to warp one's mouth
sarcastic; foulmouthed; having a sharp tongue; having a sharp nasty tongue
verschwiegen sein; diskret sein; vertraulich sein; zugeknöpft sein
Gewandtheit im Reden und Erzählen; jmd., der geschickt im Reden und Erzählen ist
to talk about (something)
to be eloquent; to have a way with words
dried sea-cucumber ovaries
to talk; to call; to invite; to call a geisha or prostitute over
aus dem eigenen Mund; nach jmds. eigenen Worten
einen verwöhnten Gaumen haben; daran gewöhnt sein, nur das Beste zu essen
all bark and no bite; unable to live up to one's claims
rumouring; gossiping; nagging; faultfinding
scharfe Entgegnung; freche Erwiderung; freche Antwort
ein bloßes Bisschen; ein Krümel zu essen
den Mund auftun; zugeben; auspacken; singen
tight-lipped; able to keep a secret
Geschwätzigkeit; Plaudertasche; geschwätzige Person
look who's talking; I don't want to hear it from you; are you in any position to say that?
one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue
Anfang; Beginn; erstmaliges Anschneiden eines Themas
Cheiloschisis; Lippenspalte; Person mit Hasenscharte; Baumfällen mit der Axt
offener Teil des Ärmels von Frauen- und Kinder-Kimono
schwerfällig im Reden; langsam beim Sprechen; mundfaul; schweigsam; Schwerfälligkeit beim Reden; Langsamkeit beim Sprechen
Verschwiegenheit; Schweigen; Verschwiegener; Schweigender
Treppenfuß; Ort, von dem man den Bergaufstieg beginnt
Riss; Spalte; unerwartete Nachricht von jmds. Tod; Begräbnis
all bark and no bite; unable to live up to one's claims
to be a topic of conversation; to be made much of; to be taken in
gerade einmal der Beginn (einer Arbeit); Jonokuchi (unterster Rang im Sumō)
die Stimme von jmdm. nachmachen; jmds. Stimme imitieren; Nachahmung; Nachahmen von Stimmen; Stimmenimitation
sich seinen Lebensunterhalt verdienen; Lebensunterhalt
Mund; Form des Mundes; Redeweise; Zigarette mit Mundstück
Mund; Form des Mundes; Redeweise; Zigarette mit Mundstück
to say the same thing over and over again; to talk until one is blue in the face
links stehendes Mundradikal
the way one talks; one's way of speaking
ein loses Mundwerk haben; indiskret sein; seine Zunge nicht im Zaume halten; geschwätzig sein; schwatzhaft sein; redselig sein
Verringerung der Zahl der Familienmitglieder (insbes.) In-Dienst-Geben von Kindern, um die Zahl der zu stopfenden Münder zu reduzieren
always having a comeback; fast-talking
gesprächig; redselig; Gesprächigkeit; Redseligkeit
Nachahmen der Stimme eines anderen; Klingen wie eine andere Person
nicht auf den Mund gefallen sein; redegewandt sein
Wasserhahn; Spundloch; Mundstück einer Pfeife; Rand (einer Tasse, eines Bechers etc.); Trinker; Geschmack
Lust auf einen Snack habend; Lust auf etw. zu kauen habend; Verlangen nach etw. im Mund verspürend (Zigarette); sich ungesättigt fühlend; sich noch hungrig fühlend
to talk; to call; to invite; to call a geisha or prostitute over
words can lead to disaster; the tongue is the root of calamities; the more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it
words can lead to disaster; the tongue is the root of calamities; the more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it
Hand-Fuß-Mund-Krankheit; Hand-Fuß-Mund-Exanthem; Hand-Foot-Mouth-Disease: vesikuläre Stomatitis mit Exanthem durch Enteroviren
jmdm. ist die Zunge ausgerutscht; jmdm. ist etwas herausgerutscht
Dolch; Stilett (ohne Stichblatt); gutes Zusammenpassen (wie Topf und Deckel); Sympathie; Kongenialität; Geistesverwandtschaft
nicht nur beredt sondern auch ein guter Arbeiter sein
all bark and no bite; unable to live up to one's claims
niemals um ein Wort verlegen sein
words can lead to disaster; the tongue is the root of calamities; the more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it
words can lead to disaster; the tongue is the root of calamities; the more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it
unverantwortliches Gerede; Reden ins Blaue; Geschwafel
Essenlernen; Gewöhnung ans Essen; Sprechübung
Diverses; Verschiedenes; verschiedene Konten; Journaleintrag mit mehreren angesprochenen Konten auf einer Seite
nörgelnd; keifend; spitzfindig; scharfzüngig
klatschhaft; klatschsüchtig; geschwätzig; verleumderisch; mit böser Zunge
klatschhaft; klatschsüchtig; geschwätzig; verleumderisch; mit böser Zunge
Mildheit; Helligkeit; Schwäche; mild; hell; schwach
Schmelzen im Mund (Schokolade usw.)
Dolch; Stilett (ohne Stichblatt); gutes Zusammenpassen (wie Topf und Deckel); Sympathie; Kongenialität; Geistesverwandtschaft
eine Stelle angeboten bekommen
rumouring; gossiping; nagging; faultfinding
Umgangssprache; gesprochene Sprache
gesprächig; redselig; Gesprächigkeit; Redseligkeit
Essenlernen; Gewöhnung ans Essen; Sprechübung
to grin with closed teeth
an expression; phraseology
talk is cheap; it's easier to say than to do; (lit.) building Osaka Castle by talking
talk is cheap; it's easier to say than to do; (lit.) building Osaka Castle by talking
grobe Sprechweise; rücksichtslose Worte
Leben von der Hand in den Mund; Häppchen (um den Hunger zu stillen)
honey in one's mouth but a razor in one's belt
honey in one's mouth but a razor in one's belt
smallmouth bass (Micropterus dolomieu)
African slender-snouted crocodile (Crocodylus cataphractus)
the part of a province closest to the capital