jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
光
こう
景
けい
Meanings
Noun
1. scene; spectacle; sight; view
Kanji used
光
ray
景
scenery
Pitch accent
こ
うけい
こ
うけい
Top 1500
Used in: 3752
Examples (28 in total)
感
かん
動
どう
的
てき
な
光
こう
景
けい
だった。
It was a moving sight.
まったく
悲
かな
しい
光
こう
景
けい
だ。
It is quite a sorry sight.
とても
素
す
晴
ば
らしい
光
こう
景
けい
だった。
It was a beautiful sight.
その
光
こう
景
けい
に
注
ちゅう
意
い
を
引
ひ
かれた。
The sight arrested my attention.
彼
かの
女
じょ
はその
光
こう
景
けい
に
驚
おどろ
いた。
She was surprised at the sight.
私
わたし
たちはその
光
こう
景
けい
に
驚
おどろ
いた。
We were surprised at the sight.
彼
かれ
はその
光
こう
景
けい
に
興
こう
奮
ふん
した。
He was very excited by the scene.
私
わたし
たちは
楽
たの
しい
光
こう
景
けい
を
目
め
にした。
We saw a joyful sight.
霧
きり
はロンドンで
見
み
慣
な
れた
光
こう
景
けい
だった。
Fog was a familiar sight in London.
自
じ
動
どう
車
しゃ
事
じ
故
こ
の
現
げん
場
ば
は
恐
おそ
ろしい
光
こう
景
けい
だった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
あなたはその
光
こう
景
けい
を
見
み
るべきである。
You should see the sight.
私
わたし
たち、ひどい
光
こう
景
けい
をテレビで
見
み
たのよ。
We saw terrible scenes on TV.
彼
かれ
らはその
光
こう
景
けい
に
感
かん
動
どう
しないではいられなかった。
They could not help being touched by the sight.
彼
かれ
は、その
光
こう
景
けい
を
詳
しょう
細
さい
に
述
の
べた。
He described the scene in detail.
パイロットはその
光
こう
景
けい
を
詳
しょう
細
さい
に
述
の
べた。
The pilot described the scene in detail.
気
き
の
毒
どく
な
光
こう
景
けい
は
私
わたし
たちの
涙
なみだ
をさそった。
The pitiful sight moved us to tears.
彼
かの
女
じょ
はその
光
こう
景
けい
にただ
泣
な
くばかりでした。
She did nothing but cry at the sight.
彼
かれ
はその
光
こう
景
けい
を
見
み
てひどく
驚
おどろ
いた。
He was amazed at the sight.
その
光
こう
景
けい
を
見
み
て
私
わたし
は
恐
きょう
怖
ふ
を
感
かん
じた。
That sight was seen, and I felt fear.
私
わたし
はその
光
こう
景
けい
を
見
み
て
笑
わら
わざるえなかった。
I couldn't help laughing at the sight.
どの
女
じょ
性
せい
もその
光
こう
景
けい
にショックを
受
う
けた。
Every woman was shocked at the sight.
彼
かれ
はその
美
うつく
しい
光
こう
景
けい
を
見
み
てわくわくした。
He was excited to see the beautiful scenery.
その
光
こう
景
けい
は
私
わたし
の
記
き
憶
おく
にしっかりと
刻
きざ
みつけられた。
The scene was clearly printed in my memory.
彼
かの
女
じょ
はその
光
こう
景
けい
を
見
み
てまっ
青
さお
になった。
She turned pale at the sight.
これは
今
いま
までに
見
み
た
中
なか
でもっとも
美
うつく
しい
光
こう
景
けい
だ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
それは
彼
かれ
がそれまでに
見
み
たうちで
最
もっと
も
美
うつく
しい
光
こう
景
けい
だった。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
私
わたし
は
今
いま
までに、これほどのどかな
光
こう
景
けい
を
見
み
たことがない。
Never have I seen such a peaceful sight.
ドアが
開
ひら
いている
光
こう
景
けい
を
見
み
たことに
対
たい
して、
私
わたし
は
非
ひ
常
じょう
に
驚
おどろ
いた。
I was very surprised that the door was open.