jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
こうかい
Meanings
Adjective (の)
Noun
Verb (する)
1. regret; repentance; remorse
Alt. forms
後
こう
悔
かい
99%
こうかい
Pitch accent
こ
うかい
Conjugations...
Used in: 93
Examples (55 in total)
こうかい
はありません。
I have no regrets.
いまに
こうかいする
ぞ。
You'll regret that!
それをやって
こうかいしてる
?
Do you regret doing that?
彼
かれ
は
こうかい
のため
息
いき
をついた。
He sighed with regret.
あとで
こうかいしたり
はしない。
I wouldn't regret this later.
彼
かれ
は
誤
あやま
りを
こうかいしている
。
He regrets his mistake.
自
じ
分
ぶん
の
言
い
ったことを
こうかいしている
。
I regret what I said.
それを
こうかいする
時
とき
が
来
き
ますよ。
The time will come when you will regret it.
本
ほん
当
とう
の
事
こと
を
言
い
った
事
こと
を
こうかいしている
。
I regret telling you the truth.
これしちゃうと、
一
いっ
生
しょう
こうかいする
よ。
If you do this, you'll regret it for the rest of your life.
私
わたし
の
人
じん
生
せい
、
こうかい
だらけ。
My life is full of regrets.
過
か
去
こ
の
過
か
失
しつ
をあまり
こうかいするな
。
Don't grieve about your past errors.
そのことを
こうかいし
ながら
余
よ
生
せい
を
送
おく
りたくない。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.
彼
かれ
は
仕
し
事
ごと
をやめたことを
こうかいした
。
He regretted having quit his job.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
言
い
った
言
こと
葉
ば
を
こうかいする
でしょう。
He will regret his own words.
このことに
こうかいする
ときがきますよ。
The time will come when you will regret this.
こうかいしてる
ってことだけはわかって
欲
ほ
しい。
I just want you to know that I regret it.
私
わたし
はそう
言
い
ったことを
こうかいしている
。
I regret having said so.
私
わたし
はここに
来
き
たことを
こうかいしていない
。
I don't regret coming here.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
のしたことを
こうかいしている
。
He regrets what he did.
私
わたし
はそこへ
行
い
ったことを
こうかいしている
。
I regret going there.
私
わたし
はこんなことをしたことを
こうかいしている
。
I regret having done such a thing.
お
前
まえ
、いつかこのこと
こうかいする
からな。
Some day you'll regret this.
君
きみ
がそのことを
こうかいする
ときがくるよ。
The time will come when you will be sorry for it.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
間
ま
違
ちが
いを
こうかいする
ようになった。
I came to regret my mistake.
彼
かれ
は
私
わたし
の
忠
ちゅう
告
こく
を
聞
き
かなかったのを
こうかいした
。
He regretted not having taken my advice.
私
わたし
は
彼
かれ
にその
事
こと
を
話
はな
したのを
こうかいしている
。
I regret having said that to him.
ジャックはその
事
こと
を
深
ふか
く
こうかいしている
ようだ。
Jack seems to regret it deeply.
彼
かれ
の
葬
そう
式
しき
に
行
い
かなかった
事
こと
を
こうかいしている
。
I feel bad about not having gone to his funeral.
私
わたし
は
教
きょう
員
いん
になったことを
こうかいしている
。
I regret becoming a teacher.
そのお
金
かね
を
浪
ろう
費
ひ
した
事
こと
を
こうかいしている
。
I regret that I wasted the money.
トムに
真
しん
実
じつ
を
言
い
わなかったことを
こうかいしている
。
I regret I didn't tell Tom the truth.
私
わたし
は
学
がく
生
せい
時
じ
代
だい
に
怠
なま
けていたことを
こうかいしている
。
I regret having been lazy in my school days.
多
おお
くの
時
じ
間
かん
を
無
む
駄
だ
にしてしまったことを
こうかいした
。
I regretted having wasted a great deal of time.
彼
かれ
は
若
わか
い
頃
ころ
怠
なま
け
者
もの
だった
事
こと
を
こうかいしている
。
He regrets having been idle when he was young.
そのカキを
食
た
べた
事
こと
を
こうかいしている
んだ。
I regret eating those oysters.
私
わたし
は
医
い
者
しゃ
の
忠
ちゅう
告
こく
に
従
したが
わなかったことを
こうかいしている
。
I regret not having taken my doctor's advice.
私
わたし
は
先
せん
生
せい
にそんなことを
言
い
ったのを
こうかいしています
。
I regret having said such a thing to my teacher.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
がした
事
こと
に
何
なに
も
こうかい
はしていない。
I have no regrets about what I did.
あの
家
いえ
を
買
か
っておかなかった
事
こと
を
こうかいしている
。
I regret not having bought that house.
彼
かれ
は
学
がっ
校
こう
時
じ
代
だい
に
勉
べん
強
きょう
しなかったことを
こうかいしている
。
He regrets having neglected his studies in his school days.
君
きみ
が
自
じ
分
ぶん
の
行
こう
為
い
を
こうかいする
ときがくるだろう。
A time will come when you will regret your action.
彼
かの
女
じょ
はそこの
一
いち
度
ど
も
行
い
ったことがないのを
こうかいしている
。
She regrets having never been there.
いつか
将
しょう
来
らい
、
君
きみ
はこのことを
こうかいする
だろう。
Some day you will regret this.
その
農
のう
民
みん
は
小
こ
麦
むぎ
を
無
む
駄
だ
にしたことを
こうかいした
。
The farmer regretted having wasted some wheat.
今
いま
こうかいしている
ことは、
時
じ
間
かん
の
無
む
駄
だ
をしたことのほうです。
What I regret now is, rather, that I wasted time.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
失
しつ
礼
れい
な
態
たい
度
ど
をとったことを
こうかいした
。
She felt regret for having been rude to him.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
からその
本
ほん
を
借
か
りたことを
こうかいした
。
He regretted borrowing the book from her.
テスト
勉
べん
強
きょう
をあまり
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やらなかった
事
こと
を
こうかいしている
。
I regret not having studied hard for the test.
私
わたし
は
昨日
きのう
彼
かの
女
じょ
に
言
い
ってしまったことを
大
たい
変
へん
こうかいしている
。
I really regret what I said to her yesterday.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
のような
女
おんな
の
子
こ
に
恋
こい
してしまって
こうかいしている
。
I regret having fallen in love with a girl like her.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
罪
つみ
に
対
たい
して
こうかい
の
気
き
持
も
ちをまったく
示
しめ
さなかった。
He exhibited no remorse for his crime.
ブライアンは
彼
かの
女
じょ
と
付
つ
き
合
あ
い
始
はじ
めた
事
こと
を
こうかいし
、
別
わか
れたいと
思
おも
っています。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
しかしながら、
駅
えき
の
状
じょう
況
きょう
を
見
み
た
途
と
端
たん
に、
私
わたし
はこの
決
けっ
定
てい
を
こうかいし
始
はじ
めた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
君
きみ
はじきに
無
む
分
ふん
別
べつ
な
行
こう
為
い
を
こうかいする
だろう。
You will soon regret your rash conduct.