später; hinterher; nachher; danach
Rückwärtsgehen; Zurückweichen; Verzagen; Rückwärtsgehen; Zurückweichen; Verzagen
hinterer Sattelbogen (eines japan. Sattels); Hinterrad; Hinterrad; hinterer Sattelbogen (eines japan. Sattels)
Appendix; Anhang; Datum und Unterschrift am Ende eines japanischen Briefes; Postskriptum; P.S.
hinteres Bein; Hinterbein; Hinterlauf; Hinterbein; Hinterfuß; Hinterlauf
die darauf folgende Zeit; danach; später; seither; seit dieser Zeit
danach; daraufhin; Zukunft; danach; von nun an
wiedergutmachen; wieder in Ordnung bringen; auflösen; abwickeln (Geschäft); In-Ordnung-Bringen; Aufräumen
Nachgeschmack; Abgang; Nachgeschmack; Beigeschmack; Erinnerung
Vorne und Hinten; Anfang und Ende; Früher und Später; Konsequenz; Folge; Reihenfolge
schieben; helfen; unterstützen; Schieben von hinten; jmd., der von hinten schiebt; Beistand; Unterstützung
Nachfolger; Erbe; Stammhalter
aufräumen; abräumen; das Herumliegende wieder in Ordnung bringen; wieder ordnen; In-Ordnung-Bringen; Aufräumen
afterwards; at a later time; later on; after some time
Rückwärtsgehen; Zurückweichen; Verzagen; Rückwärtsgehen; Zurückweichen; Verzagen
one more; another; the other; not quite; not very good
wieder zurückgehen; zurückfahren; Rückfallen; Rückgang; Rückentwicklung
Verspätung; Handlung, die zu spät kommt; post festum; Zu spät!; Tag nach einem Fest
nach jmds. Tod; nach jmds. Ableben
waiting to see one's opponent's move before doing anything (e.g. as a disallowed act in rock, paper, scissors)
Nachgeschmack; Abgang; Nachgeschmack; Beigeschmack; spätere Reihenfolge; spätere Zeit
I don't care what follows; the future will take care of itself
that's all from me, and now the next speaker
successor (TV) program; follow-on program
das Jahr nach dem Unglücksalter (bei Männern das 26., 43. u. 61.; bei Frauen das 20. u. 34. Jahr)
post-processing (a (partially) finished product); after-processing; modification; machining
In-Ordnung-Bringen; Aufräumen; Abräumen
Nachsorge; Nachbehandlung; Postvention
company name with the words "kabushiki kaisha" at the end
demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time
Übernachtung und Abreise am nächsten Tag
Hinterbrennpunkt; Backfokus
hinterer Teil der Nō-Bühne (dort sitzen die Sänger)
after the good comes the bad
letzter Monat; voriger Monat