jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
あと
Meanings
Adjective (の)
Noun
1. behind; rear
2. after; later
3. remainder; the rest
Adverb
Noun
4. more (e.g. five more minutes); left
5. also; in addition
Adjective (の)
Noun
6. descendant; successor; heir
7. after one's death
8. past; previous
Alt. forms
あと
50%
後
あと
49%
Pitch accent
あ
と
Top 200
Used in: 6389
Used in vocabulary (68 in total)
あと
で
afterwards
その
あと
after that; afterwards; thereafter
あと
から
after; later
65 more...
Examples (200 in total)
あと
で
決
き
めます。
I'll decide later.
では、
あと
で
会
あ
いましょう。
Well, see you later.
あと
は
任
まか
せた!
The rest is left to you!
あと
で
謝
あやま
っとくよ。
I'll apologize later.
あと
でやってみませんか?
How about doing that later?
あと
で
電
でん
話
わ
をかけましょうか。
Shall I call you up later?
あと
から
一
ひと
人
り
きます。
One more person will be joining us later.
彼
かれ
は
あと
で
来
き
ます。
He will come afterwards.
また
あと
で
来
き
ます。
I'll come later.
あと
でやっておきます。
I'll do it later on.
みんな、また
あと
でね。
See you all later.
あと
で
結
けっ
果
か
を
知
し
らせなさい。
Let me know the results later.
仕
し
事
ごと
の
あと
集
あつ
まりたい?
Do you want to get together after work?
事
じ
情
じょう
は
あと
で
説
せつ
明
めい
する。
I will explain the situation to you later on.
あと
であなたたちに
合
ごう
流
りゅう
します。
I'll join you later.
あと
で
台
だい
所
どころ
を
片
かた
づけます。
I'll clean up the kitchen later.
ねえ、
あと
でアイス
食
た
べよう。
Hey, let's eat some ice cream afterwards.
レースの
あと
、
疲
つか
れ
果
は
てた。
I was exhausted after running the race.
あと
で
雪
ゆき
だるま
作
つく
ろうよ。
Let's make a snowman later.
あと
で、
折
お
り
返
かえ
し
電
でん
話
わ
するわ。
Let me call you back later, OK?
あと
であなたに
全
すべ
てを
説
せつ
明
めい
します。
I'll explain everything to you later.
彼
かの
女
じょ
の
あと
でそれを
読
よ
みなさい。
Read it after her.
死
し
んだ
あと
はどうなるんだろう?
What happens after we die?
少
しょう
年
ねん
は
あと
も
見
み
ないで
逃
に
げた。
The boy ran away without looking back.
あと
で
私
わたし
に
説
せつ
明
めい
して
下
くだ
さい。
Please explain it to me later.
あと
で
私
わたし
に
連
れん
絡
らく
してください。
Please contact me later.
春
はる
の
あと
に
夏
なつ
が
来
く
る。
After spring comes summer.
地
じ
面
めん
は
雨
あめ
の
あと
で
濡
ぬ
れている。
The ground is wet after rain.
冬
ふゆ
の
あと
には
春
はる
が
来
く
る。
After winter comes spring.
「
部
へ
屋
や
は
掃
そう
除
じ
したの?」「
あと
でするよ」
"Did you clean your room?" "I'll do it later."
彼
かれ
らは
あと
で
私
わたし
たちに
追
お
いついた。
They caught up with us later.
細
こま
かいところは
あと
で
決
き
めましょう。
Let's arrange the details later.
嵐
あらし
の
あと
の
海
うみ
は
穏
おだ
やかだった。
The sea after the storm was calm.
仕
し
事
ごと
の
あと
で、
一
いっ
杯
ぱい
どう?
How about going out for a drink after work?
夕
ゆう
飯
はん
の
あと
、すぐに
寝
ね
たよ。
I went to bed right after dinner.
彼
かれ
は
あと
に
外
がい
国
こく
に
残
のこ
った。
He remained abroad later on.
仕
し
事
ごと
の
あと
、
迎
むか
えに
来
き
て
欲
ほ
しいの?
Do you want me to pick you up after work?
日
にち
曜
よう
日
び
は
土
ど
曜
よう
日
び
の
あと
に
来
き
ます。
Sunday comes after Saturday.
仕
し
事
ごと
の
あと
で
会
あ
うのはどうかしら?
How about we meet up after work?
明
あ
日
した
は
仕
し
事
ごと
の
あと
、
迎
むか
えに
行
い
くからね。
I'll pick you up tomorrow after work.
「カラオケに
行
い
かない?」「ごめん。
あと
でね」
"Wanna go karaoke?" "Sorry, later."
嵐
あらし
の
あと
には
凪
なぎ
が
来
く
る。
After a storm comes a calm.
今
いま
仕
し
事
ごと
中
ちゅう
なので、
あと
で
電
でん
話
わ
します。
I'm at work now, so I'll call you later.
スケジュールに
関
かん
しては、
あと
でお
知
し
らせします。
In regard to the schedule, I'll let you know later.
地
じ
震
しん
の
あと
、
火
か
災
さい
が
発
はっ
生
せい
した。
After the earthquake, a fire broke out.
勉
べん
強
きょう
した
あと
テニスをしたんだ。
I played tennis after I studied.
彼
かれ
は
あと
で
気
き
が
変
か
わるかもしれない。
He may change his mind later.
あと
でこちらからお
電
でん
話
わ
します。
I'll call you back later.
大
おお
雨
あめ
の
あと
、
洪
こう
水
ずい
が
起
お
こった。
After the heavy rain, there was a big flood.
水
みず
浴
あ
びした
あと
、ソファーに
寝
ね
転
ころ
がった。
After a cold shower, I lay down on the sofa.
また
あと
でかけ
直
なお
していただけませんか?
Could you call again later, please?
皿
さら
洗
あら
いの
あと
はテレビを
見
み
た。
I watched TV after I washed the dishes.
あと
二
ふつ
日
か
でバーゲンがなくなる。
The sale will be over in two days.
それは、
あと
でお
答
こた
えします。
I'll answer that later.
あなたの
仕
し
事
ごと
が
終
お
わった
あと
で
会
あ
いましょう。
We will meet after you have finished your work.
それって、
私
わたし
が
生
う
まれる
前
まえ
?
あと
?
Was that before or after I was born?
彼
かれ
の
あと
を
受
う
けて
私
わたし
が
話
はなし
をした。
I spoke after him.
私
わたし
の
あと
について
繰
く
り
返
かえ
してください。
Please repeat after me.
今
いま
遊
あそ
んで、
あと
で
勉
べん
強
きょう
していい?
Can we play now and study afterward?
これは
あと
で
詳
くわ
しく
見
み
ておきます。
I'll take a closer look at this later.
授
じゅ
業
ぎょう
の
あと
に、
先
せん
生
せい
に
聞
き
いてみるよ。
I'll ask the teacher about it after class.
彼
かれ
は
短
みじか
い
病
びょう
気
き
の
あと
で
死
し
んだ。
He died after a brief illness.
映
えい
画
が
の
あと
で、
彼
かれ
らは
眠
ねむ
ってしまいます。
After the movie they fall asleep.
彼
かれ
は
私
わたし
に
あと
に
残
のこ
れと
命
めい
じた。
He bade me stay behind.
あと
で
図
と
書
しょ
館
かん
へ
本
ほん
を
返
かえ
しに
行
い
きます。
I'll go to the library later to return some books.
夕
ゆう
食
しょく
の
あと
テレビを
見
み
てもいいですよ。
You can watch TV after supper.
運
うん
動
どう
の
あと
は
休
やす
みをとるべきだ。
You should rest after exercise.
その
件
けん
はまた
あと
で
話
はな
し
合
あ
おうか。
Let's discuss the matter later.
お
風
ふ
呂
ろ
の
あと
、
私
わたし
は
飲
の
み
物
もの
を
飲
の
んだ。
After taking a bath, I drank some soft drink.
食
しょく
事
じ
の
あと
に
胃
い
が
痛
いた
くなるんです。
My stomach hurts after meals.
彼
かれ
は
講
こう
義
ぎ
の
あと
はどこに
行
い
った?
Where did he go after the lecture?
部
へ
屋
や
を
片
かた
付
づ
けた
あと
彼
かの
女
じょ
は
外
がい
出
しゅつ
した。
After the room was tidied up, she went out.
テレビを
見
み
た
あと
で
宿
しゅく
題
だい
するよ。
I'll do my homework after I watch television.
長
なが
い
散
さん
歩
ぽ
の
あと
で
空
くう
腹
ふく
を
感
かん
じる。
I feel hungry after a long walk.
私
わたし
の
あと
に
付
つ
いてきて
下
くだ
さい。
Please follow me.
何
なん
時
じ
間
かん
もの
仕
し
事
ごと
の
あと
で
疲
つか
れを
感
かん
じていた。
I felt tired after having worked for hours.
あと
で
読
よ
むといいながらたまる
一
いっ
方
ぽう
です。
I keep saying I'll read them later, but they just keep piling up.
すべてのドアに
鍵
かぎ
をかけた
あと
に、
寝
ね
た。
After I locked all the doors, I went to bed.
晩
ばん
ご
飯
はん
の
あと
は、いつも
眠
ねむ
くなるんだ。
I always get sleepy after dinner.
数
すう
十
じゅう
年
ねん
の
内
ない
戦
せん
の
あと
に
秩
ちつ
序
じょ
が
回
かい
復
ふく
した。
After decades of civil war, order was restored.
私
わたし
は
あと
に
残
のこ
るよう
命
めい
ぜられた。
I was bidden to stay behind.
少
すこ
し
あと
にまた
来
き
てくれないかな?
Could you come back a little later?
飯
めし
の
あと
、
俺
おれ
は
寝
ね
床
どこ
についた。
I went to bed after eating.
彼
かれ
、ドイツ
語
ご
の
授
じゅ
業
ぎょう
の
あと
で
疲
つか
れてるのよ。
He's tired after his German classes.
トニー
君
くん
は
夕
ゆう
食
しょく
の
あと
に
勉
べん
強
きょう
しますか。
Does Tony study after dinner?
食
しょく
事
じ
の
あと
は、かならず
歯
は
を
磨
みが
くことにしている。
I make it a rule to brush my teeth after meals.
失
しつ
業
ぎょう
した
あと
、
彼
かれ
は
大
たい
変
へん
苦
く
労
ろう
した。
After losing his job, he went through a very difficult time.
雨
あめ
の
あと
、
太
たい
陽
よう
が
雲
くも
間
ま
から
現
あらわ
れた。
After the rain, the sun emerged from the clouds.
歯
は
を
磨
みが
いた
あと
、すぐに
口
くち
をすすいでますか?
Do you rinse out your mouth immediately after brushing your teeth?
出
しゅっ
火
か
したのは
職
しょく
員
いん
が
帰
き
宅
たく
した
あと
に
違
ちが
いない。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
ブルーベリーをとった
あと
、タルトを
作
つく
る。
After I pick some blueberries, I make a tart.
核
かく
戦
せん
争
そう
の
あと
で
誰
だれ
が
生
い
き
残
のこ
ることができようか。
Who can survive after a nuclear war?
私
わたし
は
彼
かれ
の
あと
について
彼
かれ
の
部
へ
屋
や
に
入
はい
った。
I followed him into his room.
先
せん
生
せい
が
入
はい
った
あと
でも
彼
かれ
らは
話
はな
し
続
つづ
けた。
They carried on talking even after the teacher came in.
彼
かれ
は
少
すこ
し
休
やす
んだ
あと
仕
し
事
ごと
を
続
つづ
けた。
He continued his work after a short break.
そのことについて
あと
で
全
ぜん
部
ぶ
教
おし
えてあげるよ。
I'll let you know all about it later on.
昨日
きのう
学
がっ
校
こう
の
あと
って、まっすぐ
家
いえ
に
帰
かえ
った?
Did you go straight home after school yesterday?
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
した
あと
、
彼
かの
女
じょ
は
教
きょう
師
し
になった。
Having graduated from college, she became a teacher.
彼
かの
女
じょ
は
朝
ちょう
食
しょく
の
あと
に
新
しん
聞
ぶん
を
読
よ
むことにしている。
She makes it a rule to read a newspaper after breakfast.
そんなに
長
なが
い
旅
りょ
行
こう
の
あと
で
疲
つか
れているに
違
ちが
いない。
You must be tired after such a long trip.
私
わたし
たちはしばらく
歩
ある
いた
あと
、
湖
みずうみ
に
出
で
た。
After we walked for a while, we arrived at the lake.
仕
し
事
ごと
をした
あと
で、
私
わたし
は
散
さん
歩
ぽ
に
出
で
た。
Having finished my work, I went out for a walk.
彼
かれ
が
死
し
んだ
あと
でもまだ
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
を
憎
にく
んでいた。
She still hated him, even after he died.
夫
ふう
婦
ふ
は
別
わか
れた
あと
、
二
に
度
ど
と
会
あ
う
事
こと
はなかった。
The couple separated, never to see each other again.
私
わたし
は
夕
ゆう
食
しょく
の
あと
に
英
えい
語
ご
の
勉
べん
強
きょう
をします。
I study English after dinner.
嵐
あらし
の
あと
、
道
どう
路
ろ
は
倒
たお
れた
木
き
で
塞
ふさ
がれた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
祖
そ
父
ふ
は
私
わたし
の
誕
たん
生
じょう
のすぐ
あと
に
死
し
んだ。
My grandfather died shortly after my birth.
嵐
あらし
の
あと
の
太
たい
陽
よう
は
一
いっ
層
そう
明
あか
るく
輝
かがや
く。
The sun shines brighter after the storm.
その
火
か
事
じ
は
職
しょく
員
いん
が
帰
き
宅
たく
した
あと
で
起
お
こった。
The fire broke out after the staff went home.
父
ちち
親
おや
が
死
し
んだ
あと
、
彼
かれ
が
事
じ
業
ぎょう
を
引
ひ
き
継
つ
いだ。
He took over the business after his father died.
引
いん
退
たい
した
あと
は
何
なに
をするつもりなの?
What do you plan to do after you retire?
妻
つま
が
寝
ね
た
あと
、
書
しょ
斎
さい
で
仕
し
事
ごと
をした。
I worked in my study after my wife had gone to bed.
彼
かれ
は
短
みじか
い
休
きゅう
息
そく
の
あと
、
仕
し
事
ごと
を
再
さい
開
かい
した。
He resumed his work after a short break.
議
ぎ
論
ろん
した
あと
、
彼
かれ
らは
互
たが
いに
1
いっ
週
しゅう
間
かん
も
口
くち
をきかなかった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
彼
かれ
が
駅
えき
へ
着
つ
いたら
汽
き
車
しゃ
は
出
で
た
あと
だった。
When he got to the station, the train had already left.
彼
かの
女
じょ
は
家
か
族
ぞく
を
あと
に
残
のこ
してニューヨークに
行
い
った。
She went to New York, leaving her family behind.
彼
かれ
は
数
すう
回
かい
失
しっ
敗
ぱい
した
あと
に、ついに
成
せい
功
こう
した。
Having failed several times, he succeeded at last.
彼
かれ
は
地
じ
震
しん
の
あと
の
混
こん
乱
らん
を
生
なま
々
なま
しく
描
びょう
写
しゃ
した。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
事
じ
故
こ
の
あと
、
怪
け
我
が
をした
人
ひと
たちは
病
びょう
院
いん
へ
運
はこ
ばれた。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.
運
うん
動
どう
した
あと
でシャワーを
浴
あ
びると
気
き
分
ぶん
がさわやかになる。
It is refreshing to take a shower after exercising.
彼
かれ
はリハビリの
あと
、
毎
まい
朝
あさ
散
さん
歩
ぽ
するようになりました。
He came to take a walk every morning after rehabilitation.
その
地
じ
震
しん
の
あと
、
恐
きょう
慌
こう
状
じょう
態
たい
が
広
ひろ
がった。
There was widespread panic after the earthquake.
両
りょう
親
しん
が
亡
な
くなった
あと
、
祖
そ
父
ふ
母
ぼ
が
彼
かれ
らを
育
そだ
てた。
After their parents died, their grandparents brought them up.
つかの
間
ま
の
平
へい
和
わ
の
あと
でまた
戦
せん
争
そう
が
起
お
こった。
After a brief peace, war broke out again.
けんかの
あと
、
彼
かれ
は
体
からだ
中
じゅう
に
打
だ
撲
ぼく
を
負
お
っていた。
He had bruises all over his body after the fight.
トムをひっぱたいた
あと
、メアリーは
部
へ
屋
や
から
駆
か
けだした。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
トムは
毎
まい
日
にち
仕
し
事
ごと
の
あと
にジョギングをしている。
Tom goes jogging every day after work.
その
争
あらそ
いの
あと
、
双
そう
方
ほう
に
多
た
数
すう
の
死
し
者
しゃ
が
出
で
た。
After the conflict there were many dead on both sides.
けが
人
にん
は
麻
ま
酔
すい
から
覚
さ
めた
あと
痛
いた
みで
泣
な
きわめいた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
大
だい
学
がく
を
出
で
た
あと
、
父
ちち
の
会
かい
社
しゃ
に
職
しょく
を
得
え
た。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
1
いち
日
にち
中
じゅう
働
はたら
いた
あと
なので、
彼
かれ
らはかなり
疲
つか
れていた。
They were pretty tired after having worked all day.
火
か
事
じ
は
消
しょう
防
ぼう
士
し
が
家
いえ
に
来
き
た
あと
、
消
き
えた。
The fire was put out after the firefighters arrived at the house.
彼
かの
女
じょ
は、ノーベル
賞
しょう
をとった
あと
も
相
あい
変
か
わらず
控
ひか
え
目
め
である。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼
かれ
が
去
さ
った
あと
、
彼
かの
女
じょ
は
不
ふ
安
あん
に
感
かん
じ
始
はじ
めた。
After he left, she started feeling uneasy.
私
わたし
が
着
つ
いたとき
彼
かの
女
じょ
はもう
出
で
た
あと
だった。
She had already gone when I arrived.
私
わたし
がやめてと
頼
たの
んだ
あと
でも、
彼
かの
女
じょ
はしゃべり
続
つづ
けた。
She kept on talking after I asked her to stop.
昼
ちゅう
食
しょく
をとった
あと
、
彼
かの
女
じょ
は
出
で
かける
用
よう
意
い
をした。
After she had lunch, she got ready to go out.
仕
し
事
ごと
を
終
お
えた
あと
で、
我
われ
々
われ
は
共
とも
に
話
はな
し
合
あ
いを
楽
たの
しんだ。
After we finished working, we enjoyed talking together.
クリスは
2
ふた
人
り
の
あと
をついていって、ケイトに
陽
よう
気
き
に
挨
あい
拶
さつ
をしました。
Chris followed the two and cheerfully greeted Kate.
尋
じん
問
もん
した
あと
警
けい
察
さつ
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
を
自
じ
宅
たく
まで
連
つ
れ
戻
もど
した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
その
災
さい
害
がい
の
あと
、
島
しま
にはほとんど
水
みず
が
残
のこ
っていなかった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
夕
ゆう
食
しょく
が
終
お
わった
あと
、
彼
かれ
らはトランプをして
楽
たの
しんだ。
After dinner, they enjoyed playing cards.
台
たい
風
ふう
の
あと
の
空
そら
ってどうしてこんなに
綺
き
麗
れい
なんだろう。
I wonder why the sky is so pretty after a typhoon.
寒
さむ
い
冬
ふゆ
の
あと
、
春
はる
は
穏
おだ
やかな
天
てん
候
こう
をもたらす。
Spring brings mild weather after the cold winter.
日
にっ
記
き
が
彼
かの
女
じょ
が
あと
に
書
か
いた
本
ほん
の
基
き
盤
ばん
となった。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
暖
あたた
かい
日
ひ
が
何
なん
日
にち
か
続
つづ
いた
あと
、
寒
さむ
くなった。
After days of warm weather, it became cold.
私
わたし
は、ちょうどバスが
出
で
た
あと
にバス
停
てい
に
着
つ
いた。
I arrived at the bus stop just after the bus left.
彼
かれ
の
本
ほん
を
読
よ
んだ
あと
、
家
いえ
を
建
た
てることができるような
気
き
がした。
After reading his books I feel I can construct a house.
写
しゃ
真
しん
が
暴
ばく
露
ろ
された
あと
で
女
じょ
優
ゆう
の
清
せい
純
じゅん
なイメージが
汚
よご
された。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
民
みん
衆
しゅう
はまるで
羊
ひつじ
のように
独
どく
裁
さい
者
しゃ
の
あと
に
従
したが
った。
The people followed the dictator like so many sheep.
彼
かれ
は
あと
にテロ
関
かん
連
れん
の
殺
さつ
人
じん
未
み
遂
すい
とテログループへの
参
さん
加
か
で
起
き
訴
そ
されました。
He was later charged with attempted terrorism-related murder and for his participation in a terrorist group.
咳
せき
の
あと
に
出
で
た
痰
たん
は、どんな
色
いろ
でしたか?
What color was the phlegm that you coughed up?
我
われ
々
われ
は
2
に
時
じ
間
かん
の
討
とう
議
ぎ
の
あと
に
合
ごう
意
い
に
達
たっ
した。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
嵐
あらし
の
あと
すぐ、そのラジオ
局
きょく
は
放
ほう
送
そう
を
再
さい
開
かい
した。
The radio station resumed broadcasting soon after the storm.
その
戦
たたか
いの
あと
、テキサス
人
じん
は
誰
だれ
一
ひと
人
り
生
い
き
残
のこ
っていなかった。
When the battle ended, not a Texan was left alive.
同
どう
社
しゃ
は
何
なん
年
ねん
間
かん
も
利
り
益
えき
が
減
へ
りつづけた
あと
、
廃
はい
業
ぎょう
した。
The company went out of business after many years of declining profits.
彼
かれ
から
電
でん
話
わ
があったら、
僕
ぼく
から
あと
で
連
れん
絡
らく
すると
言
い
ってください。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
あの
事
じ
故
こ
の
あと
、
彼
かの
女
じょ
が
痛
いた
みから
完
かん
全
ぜん
に
解
かい
放
ほう
されることはなかった。
She was never completely free from pain after the accident.
紅
こう
茶
ちゃ
はすぐにお
持
も
ちしますか、それとも
あと
になさいますか。
Would you like your tea now or later?
急
いそ
いで
駅
えき
まで
行
い
ったが、
電
でん
車
しゃ
は
既
すで
に
出
で
た
あと
だった。
I hurried to the station only to find that the train had already left.
先
せん
生
せい
と
話
はなし
をした
あと
、
私
わたし
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
することに
決
き
めた。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
その
犬
いぬ
は
尾
お
を
振
ふ
りながら、
主
しゅ
人
じん
の
あと
についていった。
The dog, wagging its tail, followed its master.
多
おお
くの
困
こん
難
なん
の
あと
、
何
なん
とか
彼
かの
女
じょ
は
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できるようになった。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
しばらくためらった
あと
で、
彼
かれ
は
本
ほん
を
机
つくえ
の
上
うえ
に
置
お
いた。
After some hesitation, he laid the book on the desk.
私
わたし
は
結
けっ
婚
こん
した
あと
、
日
にっ
本
ぽん
語
ご
が
上
じょう
達
たつ
してもっと
理
り
解
かい
できるようになった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
若
わか
い
頃
ころ
、
彼
かれ
は
あと
に
有
ゆう
名
めい
になる
運
うん
命
めい
にあるとは
知
し
らなかった。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
トムが
駅
えき
に
着
つ
いたとき、
電
でん
車
しゃ
はもう
出
で
た
あと
だった。
When Tom got to the station, the train had already left.
メアリーはフランス
語
ご
で
説
せつ
明
めい
した
あと
、
英
えい
語
ご
で
同
おな
じことを
言
い
いました。
After Mary explained it in French, she said the same thing in English.
彼
かれ
は
五
ご
年
ねん
間
かん
の
刑
けい
務
む
所
しょ
暮
く
らしの
あと
、
釈
しゃく
放
ほう
されたそうだ。
I hear he was released after five years in prison.
現
げん
役
えき
を
引
いん
退
たい
した
あと
、テレサは
孤
こ
児
じ
の
世
せ
話
わ
に
一
いっ
身
しん
をささげた。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
激
はげ
しい
労
ろう
働
どう
の
あと
で
一
ひと
休
やす
みすることほど
心
ここ
地
ち
よいことはない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
彼
かれ
は
五
ご
年
ねん
の
刑
けい
務
む
所
しょ
暮
く
らしの
あと
自
じ
由
ゆう
の
身
み
にされた。
He was set free after doing five years in prison.
レストランで
私
わたし
が
席
せき
に
着
つ
いた
あと
、ウェイターが
注
ちゅう
文
もん
を
取
と
りに
来
き
た。
After I sat down in the restaurant, the waiter came over to take my order.
私
わたし
達
たち
は
夕
ゆう
食
しょく
の
あと
、
歌
うた
い、おどり、そしておしゃべりをした。
We sang, danced and chatted after dinner.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
が
出
で
ていった
あと
で
彼
かれ
の
名
な
前
まえ
を
私
わたし
に
教
おし
えてくれた。
She told me his name after he had left.
私
わたし
は
一
ひと
つの
袋
ふくろ
は
運
はこ
んできたが、もう
一
ひと
つのほうは
あと
へ
残
のこ
してきた。
I carried one bag, but the other one was left behind.
私
わたし
達
たち
が
駅
えき
に
着
つ
いた
時
とき
に
列
れっ
車
しゃ
はもう
出
で
てしまった
あと
だった。
When we got to the station, the train had already left.
母
はは
が
急
きゅう
死
し
した
あと
、
父
ちち
が
一
ひと
人
り
きりで
私
わたし
の
世
せ
話
わ
をしてくれた。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
トムの
家
か
族
ぞく
がオーストラリアに
移
い
住
じゅう
した
あと
、
彼
かれ
はまたおねしょし
始
はじ
めた。
After Tom's family moved to Australia, he started wetting the bed again.
私
わたし
の
手
て
紙
がみ
を
受
う
け
取
と
った
あと
すぐ
返
へん
事
じ
をくれるよう、
彼
かれ
に
頼
たの
んだ。
I asked him to answer soon after he received my letter.
列
れっ
車
しゃ
に
乗
じょう
車
しゃ
した
あと
で、
私
わたし
は
財
さい
布
ふ
を
家
いえ
に
置
お
き
忘
わす
れてきたことに
気
き
が
付
つ
いた。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
このホラー
映
えい
画
が
はとても
怖
こわ
くて、
見
み
た
あと
はもう
寝
ね
られなくなってしまった。
That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it.
何
なん
年
ねん
も
女
おんな
遊
あそ
びをした
あと
、トムは
遂
つい
にメアリーと
結
けっ
婚
こん
して
身
み
を
落
お
ち
着
つ
けた。
After years of womanising, Tom finally settled down with Mary.
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
した
あと
、
私
わたし
はふるさとに
帰
かえ
って
3
さん
年
ねん
間
かん
両
りょう
親
しん
と
一
いっ
緒
しょ
に
住
す
んだ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
私
わたし
の
兄
あに
は、
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
した
あと
、さらに
研
けん
究
きゅう
を
進
すす
めるために
合
がっ
衆
しゅう
国
こく
に
行
い
った。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
試
し
験
けん
の
あと
、
ぜーんぶ
ぜんぶ
忘
わす
れました。
After the exam, I forgot everything.
30
分
ふん
も
待
ま
つのなら、
あと
で
注
ちゅう
文
もん
します。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.
選
せん
手
しゅ
達
たち
は
試
し
合
あい
の
あと
上
じょう
機
き
嫌
げん
だった。
The players were in high spirits after the game.
彼
かの
女
じょ
は
事
じ
故
こ
の
あと
丸
まる
一
いち
日
にち
意
い
識
しき
不
ふ
明
めい
だった。
She was unconscious for a whole day after the accident.
富
ふ
士
じ
山
やま
に
登
のぼ
った
あと
で
一
いっ
首
しゅ
浮
う
かんだ。
After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem.
7
しち
時
じ
のニュースの
あと
で
私
わたし
はそれを
見
み
た。
I saw it after the seven o'clock news.
洪
こう
水
ずい
の
あと
町
まち
は
住
す
む
人
ひと
がいなくなった。
The town was desolate after the flood.
私
わたし
の
あと
について
各
おのおの
文
ぶん
を
復
ふく
唱
しょう
しなさい。
Repeat each sentence after me.
私
わたし
達
たち
の
車
くるま
は
あと
2
に
分
ふん
でガソリンを
使
つか
い
果
は
たした。
Our car ran out of gas after two minutes.
私
わたし
は
全
ぜん
部
ぶ
の
戸
と
に
鍵
かぎ
を
掛
か
けた
あと
で、
寝
ね
た。
Locking all the doors, I went to bed.
この
川
かわ
は
雪
ゆき
解
ど
けの
あと
氾
はん
濫
らん
することがある。
This river sometimes overflows after the thaw.
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
した
あと
、2
年
ねん
間
かん
世
せ
界
かい
中
じゅう
を
旅
たび
して
回
まわ
った。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
彼
かれ
は30
年
ねん
勤
つと
めた
あと
、その
会
かい
社
しゃ
を
退
たい
職
しょく
した。
He retired from the company after 30 years' service.
心
しん
臓
ぞう
発
ほっ
作
さ
が
起
お
きた
あと
の
最
さい
初
しょ
の
数
すう
分
ふん
が、
非
ひ
常
じょう
に
大
たい
切
せつ
です。
The first minutes after a heart attack are very important.
一
いっ
世
せい
紀
き
半
はん
混
こん
乱
らん
が
続
つづ
いた
あと
に、やっと
国
こく
王
おう
の
権
けん
威
い
が
回
かい
復
ふく
された。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.