jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
けん
Meanings
Counter
Noun
1. matter; affair; case; item; subject
Counter
2. counter for (received) emails, text messages, voicemail messages, etc.
3. counter for accounts (on a website, email service, etc.)
Alt. forms
件
けん
83%
けん
10%
ケン
5%
Pitch accent
け
ん
Top 8800
Used in: 1303
Used in vocabulary (24 in total)
じ
けん
event; affair; incident; case; plot; trouble
じょう
けん
condition; term; requirement; qualification; prerequisite
よう
けん
important matter; requirement; requisite; necessary condition
21 more...
Examples (71 in total)
あの
けん
、ありがとうございます。
Thank you for that.
その
けん
には
関
かか
わりたくないんだ。
I don't want to be involved in that matter.
その
けん
は
検
けん
討
とう
中
ちゅう
だ。
The matter is now under consideration.
その
けん
は
私
わたし
に
任
まか
せて。
Leave the matter to me.
この
けん
をどう
思
おも
いますか。
How do you view this matter?
あの
けん
はどう
対
たい
処
しょ
したんですか?
How did you deal with the matter?
私
わたし
はその
けん
とは
無
む
関
かん
係
けい
だ。
I have no connection to the matter.
私
わたし
は、この
けん
を
議
ぎ
論
ろん
したくない。
I'm afraid that I don't want to discuss this matter.
警
けい
察
さつ
はその
けん
は
無
む
関
かん
心
しん
だった。
The police were indifferent to the matter.
その
けん
は
保
ほ
留
りゅう
にしておこう。
Let's put that on hold.
彼
かれ
はその
けん
を
私
わたし
に
説
せつ
明
めい
した。
He explained the matter to me.
その
けん
については
誰
だれ
も
話
はな
したがらない。
Nobody wants to talk about that.
この
けん
はあなたの
判
はん
断
だん
に
任
まか
せます。
I leave the matter to your judgement.
その
けん
を
調
しら
べてみるつもりです。
We intend to look into that matter.
この
けん
についてあなたと
話
はなし
をしたいのですが。
I would like to talk with you about this matter.
この
けん
については、あとで
話
はな
し
合
あ
いましょう。
Let's talk about this later.
この
けん
に
関
かん
しては
彼
かれ
らに
賛
さん
成
せい
できない。
I can't agree with them on this matter.
あの
けん
はまだ
決
けっ
着
ちゃく
がついてないんだ。
The matter has not been settled yet.
彼
かの
女
じょ
は
長
なが
い
間
あいだ
その
けん
を
考
かんが
えた。
She dwelled on the matter for a long time.
明
あ
日
した
は
何
なん
けん
の
予
よ
約
やく
がありますか?
How many appointments do you have tomorrow?
早
さっ
急
きゅう
にこの
けん
の
調
ちょう
査
さ
をお
願
ねが
いします。
Please look into this matter as soon as you can.
ベンもその
けん
には
関
かん
係
けい
がある。
Ben also has something to do with the matter.
その
けん
については、トムにメールしました。
I emailed Tom about it.
僕
ぼく
はその
けん
と
何
なに
も
関
かん
係
けい
がない。
I have nothing to do with the matter.
この
規
き
則
そく
はその
けん
にあてはまらない。
This rule does not apply to the case.
この
けん
は
昼
ちゅう
食
しょく
後
ご
に
再
ふたた
びとり
上
あ
げよう。
Let's take up this matter after lunch.
その
けん
については、もう
話
はな
したくありません。
I don't want to talk about that anymore.
彼
かれ
はその
けん
と
関
かん
係
けい
しているように
思
おも
われる。
It seems that he has something to do with the matter.
彼
かれ
はその
けん
にはいくらか
関
かん
係
けい
がある。
He has something to do with the matter.
その
けん
について
彼
かれ
は
嘘
うそ
をいった。
He lied about the matter.
その
けん
について
父
ちち
に
相
そう
談
だん
してみます。
I'll talk the matter over with my father.
その
けん
についてこれ
以
い
上
じょう
話
はな
しても
無
む
駄
だ
です。
It is useless to discuss the matter any further.
この
けん
では
秘
ひ
密
みつ
が
何
なに
より
重
じゅう
要
よう
なことだ。
Secrecy is of the essence in this matter.
その
けん
についてどうすべきだと
思
おも
いますか。
What do you think should be done about it?
そんな
内
ない
容
よう
のメールが、
何
なん
けん
も
来
き
ていた。
I received a number of emails with such content.
その
けん
では
彼
かれ
は
間
ま
違
ちが
っている、と
私
わたし
は
指
し
摘
てき
した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
彼
かれ
はその
けん
について
我
われ
々
われ
に
同
どう
意
い
しなかった。
He didn't agree with us about the matter.
彼
かれ
らはその
けん
の
深
しん
刻
こく
さを
理
り
解
かい
することができなかった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
その
警
けい
察
さつ
官
かん
はその
けん
を
調
しら
べることを
約
やく
束
そく
した。
The policeman promised to investigate the matter.
その
けん
については
何
なに
も
言
い
わない
方
ほう
がよい。
It is better to say nothing about the matter.
その
けん
についての
我
われ
々
われ
の
見
けん
解
かい
は
一
いっ
致
ち
している。
Our views on the matter are in accord.
この
けん
を
明
あき
らかにするのを
手
て
伝
つだ
っていただいて
感
かん
謝
しゃ
してます。
I appreciate your help in clarifying this.
お
願
ねが
いだから、
二
に
度
ど
とこの
けん
については
言
げん
及
きゅう
しないで。
Don't refer to this matter again, please.
その
けん
に
関
かん
しては、
自
じ
分
ぶん
なりの
考
かんが
えがあります。
I have my own thoughts on that subject.
アメリカ
人
じん
はその
けん
にはなんの
関
かん
係
けい
もなかった。
The Americans had nothing to do with the matter.
日
に
本
ほん
政
せい
府
ふ
はその
けん
に
関
かん
しては
中
ちゅう
立
りつ
の
態
たい
度
ど
をとっている。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
大
だい
統
とう
領
りょう
はその
けん
について
声
せい
明
めい
を
発
はっ
表
ぴょう
した。
The president made a statement on the issue.
その
けん
につきましては、
大
たい
変
へん
申
もう
し
訳
わけ
ございませんでした。
I'm very sorry about that.
私
わたし
たちはこの
けん
を
全
ぜん
体
たい
として
考
こう
慮
りょ
に
入
い
れなければならない。
We must take this matter into account as a whole.
彼
かれ
はその
けん
に
一
ひと
役
やく
かっているらしい。
He seems to be involved in that matter.
私
わたし
達
たち
はその
けん
について
彼
かれ
らに
知
し
らせるべきです。
We should inform them about that.
すみませんが、その
けん
に
関
かん
してはあまり、
興
きょう
味
み
がないんです。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.
この
けん
はしばらく
解
かい
決
けつ
しないかもしれなし。
This case might not get resolved for a while.
警
けい
察
さつ
はその
けん
について
調
ちょう
査
さ
することを
約
やく
束
そく
した。
The police promised to look into the matter.
君
きみ
はこの
けん
については
選
せん
択
たく
の
自
じ
由
ゆう
はない。
You have no choice in this matter.
この
けん
は
次
つぎ
の
会
かい
議
ぎ
で
考
こう
慮
りょ
されるべきだ、と
提
てい
案
あん
された。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
その
けん
に
関
かん
しては
発
はつ
言
げん
する
立
たち
場
ば
にないものですから。
I'm not in a position to say anything about that.
この
けん
について
延
えん
々
えん
と
語
かた
ってもいいのですが、やめておきます。
I could go on and on about it, but I won't.
彼
かれ
はその
けん
についてあなたに
助
じょ
言
げん
してくれるだろう。
He will advise you on that matter.
この
けん
につき、
銀
ぎん
行
こう
にご
確
かく
認
にん
いただけますか。
Would you please check this matter with your bank?
実
じつ
のところ、
彼
かれ
はその
けん
についてほとんど
知
し
らない。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.
私
わたし
たちはその
けん
について
世
よ
論
ろん
に
訴
うった
えていなければならない。
We must appeal to public opinion about the matter.
その
けん
について、
知
し
っていることはすべてお
話
はな
しましょう。
I'll tell you all I know about it.
もっと
経
けい
験
けん
のある
弁
べん
護
ご
士
し
なら、その
けん
は
違
ちが
ったやり
方
かた
で
処
しょ
理
り
しただろう。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
ゆうべは
火
か
事
じ
が5
けん
あった。
There were five fires last night.
今
こん
月
げつ
は
殺
さつ
人
じん
事
じ
件
けん
が2
けん
あった。
There were two murders this month.
今
こ
年
とし
は
退
たい
職
しょく
が4
けん
あった。
We've had four retirements this year.
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
と
言
い
えば、
去
きょ
年
ねん
1
けん
見
み
た。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.
年
ねん
末
まつ
までに30
けん
の
家
いえ
を
建
た
てることが
目
もく
標
ひょう
です。
Our goal is to build thirty houses before the end of the year.
1
ひと
つ
1
ひと
つの
出
しゅつ
願
がん
を1
けん
ずつ
考
こう
慮
りょ
しなければならないだろう。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
この
けん
について、
他
ほか
に
何
なに
か
付
つ
け
加
くわ
えたいことがある?
Is there anything else you'd like to add to this topic?