jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ケッカ
Meanings
Noun
Verb (する)
1. result; consequence; outcome; effect
2. coming to fruition; bearing fruit
Adverb
Noun
3. as a result; consequently; therefore
Alt. forms
結
けっ
果
か
99%
ケッカ
Pitch accent
ケ
ッカ
ケ
ッカ
Conjugations...
Used in: 2
Used in vocabulary (29 in total)
ケッカ
テキ
concerning the result (as opposed to the means used to achieve this result or the original goal)
コノ
ケッカ
consequently; as a result
ケッカ
オーライ
(turned out) all right in the end
26 more...
Examples (140 in total)
けっか
は
意
い
外
がい
だった?
Were the results surprising?
けっか
はどうなったの?
What was the outcome?
後
あと
で
けっか
を
知
し
らせなさい。
Let me know the results later.
けっか
はとてもよかった。
The result was very good.
その
けっか
に
喜
よろこ
んでいる。
I am pleased with the result.
よい
けっか
を
期
き
待
たい
しましょう。
Let's hope for good results.
けっか
を
期
き
待
たい
せずに
待
ま
ってた。
I waited without expecting any result.
ただ
けっか
を
待
ま
つのみだ。
We can but wait for the results.
けっか
だけが
重
じゅう
要
よう
だ。
The result is all that matters.
テストの
けっか
を
心
しん
配
ぱい
するな。
Don't worry about the result of the test.
けっか
にちっとも
満
まん
足
ぞく
しなかった。
I wasn't at all satisfied with the results.
けっか
は
理
り
論
ろん
に
矛
む
盾
じゅん
しないだろう。
The results will not contradict the theory.
テストの
けっか
は
気
き
にするな。
Don't worry about the result of your test.
予
よ
期
き
しない
けっか
に
達
たっ
した。
An unexpected result came about.
けっか
はすこぶる
良
りょう
好
こう
だった。
The results were very good.
けっか
はまだ
不
ふ
確
たし
かである。
The result is still in doubt.
けっか
はかなり
期
き
待
たい
外
はず
れだった。
The result was rather disappointing.
血
けつ
液
えき
検
けん
査
さ
けっか
は
正
せい
常
じょう
です。
The blood test is normal.
検
けん
査
さ
の
けっか
は
陰
いん
性
せい
だった。
The results of the test were negative.
けっか
はあり
得
え
ないほど
良
りょう
好
こう
だった。
The results were unbelievably good.
彼
かれ
はその
けっか
を
心
しん
配
ぱい
している。
He is anxious about the result.
私
わたし
は
彼
かれ
に
けっか
を
知
し
らせた。
I informed him of the result.
彼
かれ
が
来
こ
ようが
来
き
まいが
けっか
は
同
おな
じだろう。
Whether he comes or not, the result will be the same.
あなたはどんな
けっか
を
予
よ
想
そう
していますか。
What results do you anticipate?
あなたが
成
せい
功
こう
したのは
努
ど
力
りょく
の
けっか
だ。
The success resulted from your efforts.
重
じゅう
要
よう
なのは
手
しゅ
段
だん
でなく
けっか
だ。
It is not the means which matters, it is the end.
試
し
合
あい
の
けっか
について
聞
き
きましたか。
Have you heard about the result of the game?
努
ど
力
りょく
は
良
よ
い
けっか
を
生
う
み
出
だ
す。
Effort produces fine results.
君
きみ
の
試
し
験
けん
の
けっか
は
素
す
晴
ば
らしい。
Your examination results are excellent.
良
よ
い
言
こと
葉
ば
は
教
きょう
育
いく
の
けっか
である。
Good speech is the outcome of education.
けっか
は
彼
かれ
の
期
き
待
たい
以
い
下
か
であった。
The result fell short of his expectation.
彼
かの
女
じょ
はその
けっか
に
失
しつ
望
ぼう
しました。
She was disappointed with the result.
けっか
は
我
われ
々
われ
の
計
けい
画
かく
とは
正
せい
反
はん
対
たい
だった。
The result was contrary to our plan.
いずれにしても
彼
かれ
は
けっか
に
満
まん
足
ぞく
していた。
At any rate, he was satisfied with the results.
私
わたし
はその
けっか
に
仰
ぎょう
天
てん
した。
I was amazed at the results.
その
けっか
彼
かの
女
じょ
は
病
びょう
気
き
になった。
The result was that she got ill.
トムはその
けっか
に
満
まん
足
ぞく
している。
Tom is satisfied with the result.
私
わたし
たちはその
けっか
に
幻
げん
滅
めつ
した。
We were disillusioned with the result.
仙
せん
台
だい
の
地
じ
震
しん
の
けっか
は
恐
おそ
るべきだったよ!
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
けっか
は
電
でん
報
ぽう
で
知
し
らせてください。
Please let me know the results by telegram.
解
かい
決
けつ
策
さく
が
功
こう
を
奏
そう
したのは
試
し
行
こう
錯
さく
誤
ご
の
けっか
だった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
彼
かれ
は
予
よ
想
そう
外
がい
の
けっか
にまごついた。
He was perplexed at the unexpected result.
大
おお
雪
ゆき
の
けっか
、
彼
かの
女
じょ
は
遅
おく
れた。
She was late as a result of the heavy snow.
選
せん
挙
きょ
の
けっか
は
夕
ゆう
刊
かん
に
載
の
るでしょう。
The results of the election will appear in the evening paper.
実
じっ
験
けん
の
けっか
は
我
われ
々
われ
の
期
き
待
たい
に
添
そ
わなかった。
The results of the experiment were not as we had hoped.
彼
かれ
はその
けっか
に
大
おお
いに
喜
よろこ
んだ。
He was delighted at the result.
投
とう
票
ひょう
の
けっか
は
自
じ
由
ゆう
党
とう
の
勝
しょう
利
り
だった。
The result of the vote was a win for the Liberals.
けっか
は
可
か
もなく
不
ふ
可
か
もなしと
言
い
ったところです。
The result is neither good nor bad.
あなたに
けっか
を
言
い
うつもりはありません。
I have no intention of telling you the result.
どんな
方
ほう
法
ほう
でやっても、
けっか
は
同
おな
じだろう。
No matter how you do it, the results will be the same.
彼
かの
女
じょ
はその
けっか
を
大
たい
変
へん
気
き
にしている。
She is much concerned about the result.
君
きみ
はその
けっか
に
責
せき
任
にん
がある。
You are responsible for the result.
私
わたし
は
思
おも
いもよらぬ
けっか
に
驚
おどろ
いた。
I was amazed at the unexpected result.
彼
かれ
はその
けっか
にある
程
てい
度
ど
満
まん
足
ぞく
していた。
He was, to some degree, satisfied with the result.
その
けっか
は
私
わたし
たちの
期
き
待
たい
には
及
およ
ばなかった。
The result fell short of our expectations.
私
わたし
たちはみな、
実
じっ
験
けん
の
けっか
に
興
こう
奮
ふん
した。
All of us were excited with the result of the experiment.
その
けっか
は
私
わたし
の
期
き
待
たい
に
達
たっ
しなかった。
The results fell short of my expectations.
その
努
ど
力
りょく
は
何
なん
の
けっか
ももたらさなかった。
The efforts brought about no effect.
このことが
思
おも
わぬ
けっか
を
招
まね
いた。
This led to unexpected results.
どんな
けっか
になろうとも
挑
ちょう
戦
せん
は
受
う
けなければならない。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
彼
かれ
らの
決
けっ
定
てい
は
重
じゅう
大
だい
な
けっか
を
招
まね
くだろう。
Their decision will bring about serious consequences.
同
おな
じ
原
げん
因
いん
が
同
おな
じ
けっか
を
引
ひ
き
起
お
こすとは
限
かぎ
らない。
The same cause does not always give rise to the same effect.
原
げん
因
いん
と
けっか
はお
互
たが
い
作
さ
用
よう
し
合
あ
う。
Cause and effect react upon each other.
私
わたし
は
数
すう
学
がく
のテストの
けっか
に
満
まん
足
ぞく
しています。
I am satisfied with the result of my math test.
彼
かれ
は
けっか
を
聞
き
いてがっかりした
様
よう
子
す
だった。
He seemed disappointed at the results.
市
し
長
ちょう
は
調
ちょう
査
さ
の
けっか
を
公
こう
表
ひょう
すると
宣
せん
言
げん
した。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
この
損
そん
害
がい
はみな
嵐
あらし
の
けっか
だ。
All this damage is the result of the storm.
先
せん
生
せい
はその
けっか
に
満
まん
足
ぞく
しているどころではなかった。
The teacher was far from satisfied with the result.
メアリーのテストの
けっか
はどうでしたか。
What was the result of Mary's test?
意
い
図
と
していたものとかけ
離
はな
れた
けっか
となった。
The effect was quite different from what was intended.
その
候
こう
補
ほ
者
しゃ
は
選
せん
挙
きょ
の
けっか
に
落
らく
胆
たん
した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
彼
かの
女
じょ
は
試
し
験
けん
の
けっか
について
言
げん
及
きゅう
しましたか。
Did she mention the results of the exam?
大
おお
きな
成
せい
功
こう
は、コツコツ
努
ど
力
りょく
した
けっか
である。
Big successes result from constant effort.
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
の
けっか
、
死
し
者
しゃ
が
数
すう
人
にん
出
で
た。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.
私
わたし
達
たち
は
息
いき
を
殺
ころ
して
実
じっ
験
けん
の
けっか
を
待
ま
った。
We held our breath and waited for the result of the experiment.
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
は、
彼
かれ
の
勤
きん
勉
べん
の
けっか
から
生
しょう
じた。
His success resulted from hard work.
どんなに
骨
ほね
を
折
お
ってやっても、
けっか
は
同
おな
じでしょう。
No matter how hard you try, the result will be the same.
できるだけ
早
はや
くその
けっか
をお
知
し
らせください。
Let me know the result as soon as you can.
万
ばん
事
じ
はその
けっか
いかんにかかっている。
Everything depends upon the results.
その
統
とう
計
けい
の
けっか
はそのうちに
発
はっ
表
ぴょう
されるだろう。
The results of the survey will be announced in due course.
残
ざん
念
ねん
ながら
昨日
きのう
はご
覧
らん
の
通
とお
りの
けっか
となりました。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.
私
わたし
たちは
多
おお
かれ
少
すく
なかれ
選
せん
挙
きょ
の
けっか
に
失
しつ
望
ぼう
した。
We were more or less disappointed about the election.
木
もく
曜
よう
までには
けっか
が
分
わ
かるはずだ。
We should know the result by Thursday.
どんな
けっか
になろうとも、
私
わたし
は
計
けい
画
かく
を
実
じっ
行
こう
します。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.
どんな
けっか
になろうと、
彼
かれ
はそれがやりたかった。
He wanted to do it, whatever the consequences.
その
けっか
はとても
満
まん
足
ぞく
できるものではなかった。
The result was by no means satisfactory.
その
けっか
は
多
おお
くの
人
ひと
にとって
驚
おどろ
きだった。
The results came as a surprise to many people.
だいたいにおいて
私
わたし
はその
けっか
に
満
まん
足
ぞく
している。
On the whole I am satisfied with the result.
人
ひと
質
じち
の
運
うん
命
めい
はその
交
こう
渉
しょう
の
けっか
にかかっている。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
その
主
しゅ
義
ぎ
はおそらく
重
じゅう
大
だい
な
けっか
を
招
まね
くだろう。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
地
じ
震
しん
の
けっか
、その
道
どう
路
ろ
は
一
いち
部
ぶ
破
は
壊
かい
された。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
実
じっ
験
けん
の
けっか
はきわめて
満
まん
足
ぞく
すべきものであった。
The results of the experiment were highly satisfactory.
同
おな
じ
原
げん
因
いん
がしばしば
異
こと
なった
けっか
を
生
う
む。
The same cause often gives rise to different effects.
マスコミは
選
せん
挙
きょ
の
けっか
に
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
力
りょく
を
持
も
つ。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
どうか
電
でん
話
わ
でその
けっか
をお
知
し
らせ
下
くだ
さい。
Please let me know the result by telephone.
その
けっか
がどうなるか、
誰
だれ
も
予
よ
見
けん
できない。
No one can foresee how that result will turn out.
これらの
問
もん
題
だい
はあなたの
不
ふ
注
ちゅう
意
い
の
けっか
生
しょう
じた。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
その
実
じっ
験
けん
の
けっか
をコントロールするのは
被
ひ
験
けん
者
しゃ
の
態
たい
度
ど
である。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
この
政
せい
策
さく
の
けっか
、
物
ぶっ
価
か
が
大
おお
幅
はば
に
上
じょう
昇
しょう
した。
Prices rose drastically as a result of this policy.
彼
かれ
の
病
びょう
気
き
はあまりに
酒
さけ
を
飲
の
みすぎた
けっか
である。
His illness comes of drinking too much.
彼
かれ
の
失
しっ
敗
ぱい
は
辞
じ
職
しょく
という
けっか
になった。
His failure led to his resignation.
私
わたし
たちは
自
じ
分
ぶん
が
選
せん
択
たく
した
けっか
を
甘
かん
受
じゅ
しなければならない。
We have to live with the consequences of our choices.
その
けっか
は
全
まった
く
満
まん
足
ぞく
のいくものではなかった。
The result was far from being satisfactory.
彼
かれ
の
悪
わる
い
成
せい
績
せき
は
勉
べん
強
きょう
不
ぶ
足
そく
の
けっか
かも
知
し
れない。
His poor grades may come from lack of study.
この
失
しつ
業
ぎょう
者
しゃ
の
増
ぞう
加
か
は
不
ふ
景
けい
気
き
の
当
とう
然
ぜん
な
けっか
である。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
日
に
本
ほん
は
工
こう
業
ぎょう
化
か
の
けっか
急
きゅう
激
げき
な
変
へん
貌
ぼう
を
遂
と
げた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
オートメーションは
必
かなら
ず
重
じゅう
要
よう
な
社
しゃ
会
かい
的
てき
けっか
をもたらすだろう。
Automation is bound to have important social consequences.
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
の
けっか
として、
私
わたし
たちは
遅
おく
れてしまった。
We were late as a result of the traffic jam.
第
だい
一
いち
四
し
半
はん
期
き
の
企
き
業
ぎょう
収
しゅう
益
えき
は
失
しつ
望
ぼう
的
てき
な
けっか
だった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
行
こう
為
い
の
けっか
がどうなるかを
計
けい
算
さん
した。
He calculated the consequences of his action.
先
せん
生
せい
が
試
し
験
けん
の
けっか
を
発
はっ
表
ぴょう
しているとき、みんなは
沈
ちん
黙
もく
していた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
その
けっか
として、
彼
かれ
は
偉
い
大
だい
な
商
しょう
人
にん
になった。
As a result, he became a great merchant.
私
わたし
は
十
じゅう
分
ぶん
考
こう
慮
りょ
した
けっか
、
申
もう
し
出
で
に
応
おう
じることにした。
I accepted the offer after due consideration.
出
しゅっ
席
せき
していた
人
ひと
々
びと
は
皆
みな
その
選
せん
挙
きょ
けっか
に
驚
おどろ
いた。
Those present were all astonished at the results of the election.
彼
かれ
が
得
え
た
けっか
は
大
だい
部
ぶ
分
ぶん
は
満
まん
足
ぞく
すべきものである。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
これらの
問
もん
題
だい
は
無
む
関
かん
心
しん
の
けっか
として
生
しょう
じたものだ。
These problems have arisen as a result of indifference.
道
どう
路
ろ
の
凍
とう
結
けつ
状
じょう
態
たい
の
けっか
多
おお
くの
事
じ
故
こ
が
発
はっ
生
せい
した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
そのテストの
けっか
は
彼
かれ
がどれぐらい
勉
べん
強
きょう
したかを
示
しめ
した。
The test result showed how much he had studied.
この
協
きょう
力
りょく
の
けっか
がどうなるか、だれにも
予
よ
測
そく
できない。
No one could predict the outcome of this cooperation.
あらゆる
事
こと
を
考
こう
慮
りょ
に
入
い
れれば、
けっか
は
私
わたし
の
期
き
待
たい
以
い
上
じょう
だ。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
この
長
なが
い
不
ふ
況
きょう
の
けっか
、
社
しゃ
会
かい
不
ふ
安
あん
が
起
お
こるかもしれない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
その
けっか
、
5
ご
月
がつ
下
げ
旬
じゅん
に
不
ふ
安
あん
神
しん
経
けい
症
しょう
や
不
ふ
眠
みん
症
しょう
と
診
しん
断
だん
された。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
間
かん
断
だん
ない
物
ぶっ
価
か
上
じょう
昇
しょう
の
けっか
、
社
しゃ
会
かい
不
ふ
安
あん
が
起
お
こるかもしれない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
上
うえ
に
示
しめ
した
数
すう
値
ち
はホブソンのシミュレーションによる
けっか
である。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
彼
かれ
らの
調
ちょう
査
さ
の
けっか
、その
報
ほう
道
どう
が
正
ただ
しいことがわかった。
The report proved true as a result of their investigation.
我
われ
々
われ
はずいぶん
議
ぎ
論
ろん
した
けっか
スペインで
休
きゅう
暇
か
を
過
す
ごすことにした。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
しかしながら、
観
かん
衆
しゅう
の
中
なか
には、その
けっか
に
満
まん
足
ぞく
していない
人
ひと
もいました。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
彼
かれ
らは
彼
かれ
の
忠
ちゅう
告
こく
を
無
む
視
し
した。その
けっか
彼
かれ
らの
会
かい
社
しゃ
は
倒
とう
産
さん
した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
選
せん
挙
きょ
の
けっか
出
で
てくるにつれ、
皆
みな
テレビにかじりついた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
我
われ
々
われ
の
実
じっ
験
けん
の
けっか
彼
かれ
の
報
ほう
告
こく
は
当
あ
てにならないことがわかった。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
もし
何
なに
か
上
う
手
ま
く
行
い
かなければ、
私
わたし
がその
けっか
に
対
たい
して
責
せき
任
にん
をとります。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
我
われ
々
われ
の
実
じっ
験
けん
の
けっか
、
彼
かれ
の
報
ほう
告
こく
は
不
ふ
正
せい
確
かく
なことがわかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
いた、その
けっか
として
彼
かれ
は
大
たい
変
へん
な
成
せい
功
こう
をおさめた。
He worked hard; as a result he made a great success.
多
おお
くの
道
どう
路
ろ
が
冠
かん
水
すい
し、その
けっか
大
おお
幅
はば
な
遅
おく
れが
出
で
ている。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
雨
あめ
が
激
はげ
しく
降
ふ
った、その
けっか
、
野
や
球
きゅう
の
試
し
合
あい
は
中
ちゅう
止
し
になった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
この
式
しき
によって
電
でん
場
ば
を
計
けい
算
さん
してやると、
けっか
は
次
つぎ
のようになる。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
その
けっか
、
同
どう
一
いつ
労
ろう
働
どう
に
対
たい
し
同
どう
一
いつ
賃
ちん
金
ぎん
を
得
え
ている
女
じょ
性
せい
が
増
ふ
えつつある。
As a result, more women are receiving equal work.
この
発
はつ
明
めい
は
数
すう
年
ねん
間
かん
の
忍
にん
耐
たい
強
づよ
い
実
じっ
験
けん
の
けっか
であった。
This invention was the result of years of patient experiment.
我
わ
が
社
しゃ
の
新
しん
製
せい
品
ひん
が、ライバル
会
がい
社
しゃ
に
一
いっ
矢
し
を
報
むく
いる
けっか
となった。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
その
会
かい
社
しゃ
は
社
しゃ
員
いん
の20%を
一
いち
時
じ
解
かい
雇
こ
した。その
けっか
、
経
けい
費
ひ
は
減
げん
少
しょう
した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.