jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ケッシン
Meanings
Noun
Verb (する)
1. determination; resolution
Alt. forms
決
けっ
心
しん
99%
ケッシン
Pitch accent
ケ
ッシン
ケ
ッシ
ン
Conjugations...
Used in vocabulary (1 in total)
イチダイ
ケッシン
momentous (crucial) decision
Examples (53 in total)
私
わたし
ね、
けっしんした
よ。
I've made up my mind.
彼
かれ
はすぐに
けっしんした
。
He made up his mind right away.
どうしても
けっしん
がつかないんだ。
I just can't make up my mind.
私
わたし
は
引
いん
退
たい
しようと
けっしんしています
。
I have decided to retire.
何
なに
があっても、
けっしん
は
変
か
わりません。
I shall not change my mind, no matter what happens.
私
わたし
は
誘
ゆう
惑
わく
に
負
ま
けまいと
けっしんしていた
。
I was determined not to give in to temptation.
今
こ
年
とし
は
日
にっ
記
き
をつけようと
けっしんした
。
I have decided to keep a diary this year.
彼
かれ
は
弁
べん
護
ご
士
し
になろうと
けっしんした
。
He decided to be a lawyer.
彼
かれ
は
海
かい
外
がい
で
勉
べん
強
きょう
しようと
けっしんした
。
He made up his mind to study abroad.
今
いま
からタバコはやめると
けっしんした
。
I made up my mind to quit smoking from now on.
トムは
教
きょう
師
し
になろうと
けっしんした
。
Tom decided to become a teacher.
トムは
消
しょう
防
ぼう
士
し
になろうと
けっしんした
。
Tom decided to be a firefighter.
私
わたし
はこの
計
けい
画
かく
を
実
じっ
行
こう
しようと
けっしんしている
。
I am determined to carry out this plan.
彼
かの
女
じょ
は
洋
よう
行
こう
する
けっしん
をした。
She made up her mind to go abroad.
彼
かれ
はそこへ
行
い
く
けっしん
をした。
He made up his mind to go there.
姉
あね
は
先
せん
生
せい
になる
けっしん
をしている。
My sister has made up her mind to be a teacher.
僕
ぼく
と
一
いっ
緒
しょ
にくる
けっしん
はつきましたか。
Have you made up your mind to come with me?
私
わたし
は
日
に
本
ほん
を
去
さ
る
けっしん
をした。
I have made up my mind to leave Japan.
彼
かれ
はついに
結
けっ
婚
こん
する
けっしん
をした。
He finally decided to get married.
彼
かれ
は
再
ふたた
びやってみる
けっしん
をした。
He made up his mind to try again.
私
わたし
は
医
い
者
しゃ
になる
けっしん
をした。
I made up my mind to be a doctor.
若
わか
者
もの
は
彼
かの
女
じょ
にプロポーズをすると
けっしんした
。
The young man decided to propose to her.
彼
かの
女
じょ
はアメリカへ
留
りゅう
学
がく
することを
けっしんした
。
She decided to go and study in the USA.
お
前
まえ
は
教
きょう
員
いん
になる
けっしん
をしたのか。
Have you made up your mind to become a teacher?
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
することを
けっしんした
。
He decided to put off his departure.
私
わたし
はジャーナリストになる
けっしん
をしました。
I have made up my mind to become a journalist.
彼
かれ
は
大
だい
学
がく
で
医
い
学
がく
を
専
せん
攻
こう
しようと
けっしんした
。
He decided to major in medicine in college.
彼
かれ
はキャシーと
結
けっ
婚
こん
することを
けっしんした
。
He made up his mind to marry Kathy.
私
わたし
はいのちがけで
彼
かの
女
じょ
を
助
たす
けようと
けっしんした
。
I was determined to help her at the risk of my life.
たとえ
君
きみ
が
止
と
めても、
私
わたし
は
けっしん
を
変
か
えない。
Even if you stop me, I won't change my mind.
彼
かれ
に
けっしん
を
変
か
えるように
説
せっ
得
とく
するのは
難
むずか
しかった。
It was difficult to persuade him to change his mind.
私
わたし
は
3
さん
年
ねん
で
目
もく
標
ひょう
を
達
たっ
成
せい
する
けっしん
をした。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.
たとえ
何
なに
事
ごと
があろうとも、
私
わたし
は
けっしん
を
変
か
えないだろう。
Come what may, I shall never change my mind.
けっきょく、
私
わたし
はここへ
来
く
る
けっしん
をしたのです。
I made up my mind to come here after all.
どうしてビルはエンジニアになる
けっしん
をしたのか。
What made Bill decide to be an engineer?
彼
かれ
がアメリカに
帰
かえ
ることを
けっしんした
のはけがをしたからであった。
It was because he was injured that he decided to return to America.
ロメオはジュリエットが
死
し
んだと
信
しん
じ、
自
じ
殺
さつ
しよう
けっしんした
。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
君
きみ
はどうして
私
わたし
たちの
会
かい
社
しゃ
で
働
はたら
く
けっしん
をしたのですか。
What has made you decide to work for our company?
たとえ
太
たい
陽
よう
が
西
にし
から
昇
のぼ
ろうとも、
私
わたし
は
けっしん
を
変
か
えません。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
理
り
想
そう
の
追
つい
求
きゅう
に
生
しょう
涯
がい
を
費
つい
やそうと
けっしんした
。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
彼
かれ
は
二
に
度
ど
とそれを
繰
く
り
返
かえ
すまいとかたい
けっしん
をした。
He made a firm resolution never to repeat it.
やっとのことで
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に
結
けっ
婚
こん
を
申
もう
し
込
こ
む
けっしん
をした。
At long last he made up his mind to propose to her.
シカゴに
移
うつ
るという
彼
かの
女
じょ
の
けっしん
は
私
わたし
たちを
驚
おどろ
かせた。
Her decision to move to Chicago surprised us.
医
い
学
がく
を
勉
べん
強
きょう
しようという
君
きみ
の
けっしん
に
私
わたし
は
拍
はく
手
しゅ
を
送
おく
る。
I applaud your decision to study medicine.
悪
あく
天
てん
候
こう
にもかかわらず、
彼
かれ
らは
車
くるま
で
行
い
く
けっしん
をした。
In spite of the bad weather, they decided to go by car.
あなたが
何
なに
を
言
い
おうと、
私
わたし
は
けっしん
を
変
か
えるつもりはありません。
No matter what you may say, I will not change my mind.
彼
かの
女
じょ
はまた
けっしん
を
覆
くつがえ
し、そのことは
私
わたし
たちみんなを
怒
おこ
らせた。
She changed her mind again, which made us all angry.
私
わたし
はそのクラブに
加
か
入
にゅう
すべきかどうか
けっしん
がつかない。
I can't decide whether to join that club.
ジュリーは
豪
ごう
華
か
な
上
うわ
着
ぎ
を
見
み
ると、それを
買
か
う
けっしん
をした。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
彼
かれ
は
年
ねん
金
きん
に
頼
たよ
ることなく、その
仕
し
事
ごと
に
応
おう
募
ぼ
することを
けっしんした
。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
全
すべ
てのことを
考
こう
慮
りょ
に
入
い
れて、
私
わたし
はその
考
かんが
えを
捨
す
てる
けっしん
をした。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
たとえ10
年
ねん
かかっても、
僕
ぼく
はこの
仕
し
事
ごと
をやり
遂
と
げる
けっしん
だ。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
お
友
とも
達
だち
ブロガーさんがブログ
閉
へい
鎖
さ
を
けっしんされて
凹
へこ
み
気
き
味
み
です。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.