jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ケイサツ
Meanings
Noun
1. police
2. police officer
3. police station
Alt. forms
警
けい
察
さつ
99%
ケイサツ
Pitch accent
ケ
イサツ
Used in: 19
Used in vocabulary (43 in total)
ケイサツ
カン
police officer; policeman; policewoman
ケイサツ
ケン
police powers
ケイサツ
ショ
police station
40 more...
Examples (95 in total)
けいさつ
ケイサツ
が
来
き
てる。
The police are coming.
けいさつ
ケイサツ
に
行
い
ってきた。
I went to the police.
けいさつ
ケイサツ
はすぐに
来
き
ました。
The police came quickly.
彼
かれ
は
けいさつ
ケイサツ
に
追
お
われている。
He is hunted by the police.
すぐに
けいさつ
ケイサツ
に
連
れん
絡
らく
しなくちゃ。
We must contact the police at once.
彼
かれ
は
けいさつ
ケイサツ
に
捕
つか
まえられた。
He was caught by the police.
けいさつ
ケイサツ
に
捕
つか
まるかと
思
おも
った。
I thought I was going to get caught by the police.
彼
かの
女
じょ
は
けいさつ
ケイサツ
に
逮
たい
捕
ほ
された。
She was arrested by the police.
けいさつ
ケイサツ
は
秩
ちつ
序
じょ
を
保
たも
ちます。
The police keep order.
けいさつ
ケイサツ
が
騒
そう
動
どう
に
介
かい
入
にゅう
した。
The police intervened in the disturbance.
けいさつ
ケイサツ
は
捜
そう
索
さく
を
打
う
ち
切
き
った。
The police have called off the search.
けいさつ
ケイサツ
は
家
いえ
々
いえ
を
訪
ほう
問
もん
した。
The policeman visited all the houses.
トムが
けいさつ
ケイサツ
に
通
つう
報
ほう
しました。
Tom called the police.
その
場
ば
合
あい
には
けいさつ
ケイサツ
を
呼
よ
びなさい。
In that case, call the police.
なぜ
けいさつ
ケイサツ
がここにいるのか?
Why is the police here?
家
いえ
に
戻
もど
って
けいさつ
ケイサツ
を
呼
よ
ぶんだ!
Go back home and call the police!
けいさつ
ケイサツ
がその
事
じ
件
けん
を
調
しら
べている。
The police are looking into the matter.
非
ひ
常
じょう
の
場
ば
合
あい
は
けいさつ
ケイサツ
を
呼
よ
びなさい。
Call the police in an emergency.
けいさつ
ケイサツ
の
到
とう
着
ちゃく
を
待
ま
つしかない。
All we can do is wait for the police to arrive.
私
わたし
達
たち
は
けいさつ
ケイサツ
を
呼
よ
んだほうがいい。
We should call the police.
彼
かの
女
じょ
は
けいさつ
ケイサツ
に
保
ほ
護
ご
を
求
もと
めた。
She asked the police for protection.
けいさつ
ケイサツ
は
彼
かれ
が
嘘
うそ
をついたと
疑
うたが
っている。
The police suspect that he was lying.
緊
きん
急
きゅう
の
場
ば
合
あい
は
けいさつ
ケイサツ
を
呼
よ
びなさい。
In case of an emergency, call the police.
彼
かれ
は
けいさつ
ケイサツ
で
拷
ごう
問
もん
を
受
う
けた。
He was subjected to torture by the police.
けいさつ
ケイサツ
に
通
つう
報
ほう
したのって、あなたなの?
Was it you who called the police?
けいさつ
ケイサツ
はそのエリアを
封
ふう
鎖
さ
した。
The police have blocked off the area.
彼
かの
女
じょ
の
叫
さけ
びが
けいさつ
ケイサツ
を
呼
よ
び
寄
よ
せた。
Her scream brought the police.
その
男
おとこ
は
けいさつ
ケイサツ
へ
引
ひ
き
渡
わた
された。
The man was handed over to the police.
昨日
きのう
、
けいさつ
ケイサツ
がメアリーを
訪
たず
ねた。
The police visited Mary yesterday.
けいさつ
ケイサツ
は
彼
かれ
を
盗
ぬす
みで
告
こく
発
はつ
した。
The police accused him of theft.
けんかをやめないと、
けいさつ
ケイサツ
を
呼
よ
びますよ。
Unless you stop fighting, I'll call the police.
彼
かれ
は
けいさつ
ケイサツ
に
自
じ
首
しゅ
したそうです。
I heard that he gave himself up to the police.
僕
ぼく
を
けいさつ
ケイサツ
からかくまってくれる?
Can you hide me from the police?
トムは
火
か
炎
えん
瓶
びん
を
けいさつ
ケイサツ
に
投
な
げつけた。
Tom threw Molotov cocktails at the police.
けいさつ
ケイサツ
は、トムが
連
れん
続
ぞく
殺
さつ
人
じん
犯
はん
だとにらんでいる。
The police suspect Tom is a serial killer.
不
ふ
法
ほう
滞
たい
在
ざい
を
続
つづ
ければ、
けいさつ
ケイサツ
につかまります。
If you continue staying here illegally, the police will catch you.
けいさつ
ケイサツ
は
事
じ
故
こ
原
げん
因
いん
を
入
にゅう
念
ねん
に
調
ちょう
査
さ
した。
The police carefully investigated the cause of the accident.
けいさつ
ケイサツ
って、いつまでここにいるんだろう?
How long will the police stay here?
何
なに
が
起
お
きたかもう
けいさつ
ケイサツ
に
話
はな
しました。
I've already told the police what happened.
大
だい
事
じ
なことはすぐ
けいさつ
ケイサツ
を
呼
よ
ぶことです。
The important thing is to call the police at once.
「
誰
だれ
か
けいさつ
ケイサツ
に
電
でん
話
わ
したの?」「
私
わたし
がしました」
"Has anybody called the police?" "I have."
けいさつ
ケイサツ
は
床
ゆか
の
上
うえ
に
血
ち
を
発
はっ
見
けん
しました。
The police found some blood on the floor.
事
じ
故
こ
の
後
あと
すぐ
けいさつ
ケイサツ
がやってきた。
Shortly after the accident, the police came.
事
じ
故
こ
の
原
げん
因
いん
は
けいさつ
ケイサツ
が
捜
そう
査
さ
中
ちゅう
だった。
The cause of the accident was being investigated by the police.
けいさつ
ケイサツ
はその
盗
ぬす
まれた
宝
ほう
石
せき
を
取
と
り
戻
もど
した。
The police recovered the stolen jewelry.
けいさつ
ケイサツ
はその
犯
はん
罪
ざい
を
調
ちょう
査
さ
しようとしている。
The police are going to investigate the crime.
けいさつ
ケイサツ
は
少
しょう
女
じょ
を
殺
さつ
害
がい
した
男
おとこ
を
逮
たい
捕
ほ
した。
The police arrested the man who had murdered the girl.
彼
かれ
に
けいさつ
ケイサツ
へ
行
い
くよう
忠
ちゅう
告
こく
しましたか。
Did you advise him to go to the police?
私
わたし
は
けいさつ
ケイサツ
と
接
せっ
触
しょく
をとろうと
試
こころ
みた。
I tried to get in touch with the police.
けいさつ
ケイサツ
はその
家
いえ
を
徹
てっ
底
てい
的
てき
に
捜
そう
索
さく
した。
The police thoroughly searched the house.
昨
さく
夜
や
けいさつ
ケイサツ
をよぶよりほかに
仕
し
方
かた
がなかった。
We had no choice but to call the police last night.
けいさつ
ケイサツ
はその
事
じ
件
けん
の
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
を
逮
たい
捕
ほ
した。
The police arrested the suspect in the case.
けいさつ
ケイサツ
は
群
ぐん
衆
しゅう
に
上
う
手
ま
く
対
たい
処
しょ
することが
出
で
来
き
た。
The police were able to cope with the crowd.
現
げん
場
ば
を
目
もく
撃
げき
していたダンが
けいさつ
ケイサツ
を
呼
よ
んだ。
Dan, who was watching the scene, called the police.
けいさつ
ケイサツ
は、
娼
しょう
婦
ふ
全
ぜん
員
いん
を
一
いち
列
れつ
に
並
なら
べさせた。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
の
原
げん
因
いん
が
けいさつ
ケイサツ
によって
報
ほう
告
こく
された。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
けいさつ
ケイサツ
は
殺
さつ
人
じん
犯
はん
の
痕
こん
跡
せき
を
見
み
つけたのでしょうか?
Did the police find any trace of the murderer?
けいさつ
ケイサツ
に
車
くるま
の
盗
とう
難
なん
届
とどけ
を
出
だ
した。
I reported the theft of my car to the police.
トムが、
けいさつ
ケイサツ
に
出
しゅっ
頭
とう
するつもりだって
言
ゆ
うんだ。
Tom says he's going to turn himself in to the police.
けいさつ
ケイサツ
は、その
犯
はん
罪
ざい
の
解
かい
決
けつ
に
着
ちゃく
手
しゅ
した。
The police set out to solve the crime.
これが
けいさつ
ケイサツ
に
嫌
けん
疑
ぎ
をかけられている
男
おとこ
です。
This is the man who's suspected by the police.
けいさつ
ケイサツ
は
学
がっ
校
こう
で
大
たい
量
りょう
の
薬
やく
物
ぶつ
を
押
おう
収
しゅう
した。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
けいさつ
ケイサツ
はその
事
じ
故
こ
の
原
げん
因
いん
を
調
ちょう
査
さ
中
ちゅう
である。
The police are investigating the cause of the accident.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
隠
かく
れ
場
ば
所
しょ
を
けいさつ
ケイサツ
に
密
みっ
告
こく
した。
She betrayed his hiding place to the police.
けいさつ
ケイサツ
は
彼
かの
女
じょ
を
留
りゅう
置
ち
場
じょう
に
送
おく
ると
脅
おど
した。
The police threatened to send her to jail.
彼
かれ
は
けいさつ
ケイサツ
に
偽
いつわ
りの
申
もう
し
立
た
てをした。
He made a false statement to the police.
けいさつ
ケイサツ
は、トムが
自
し
然
ぜん
死
し
ではなかったと
確
かく
信
しん
している。
The police are convinced that Tom didn't die from natural causes.
地
じ
元
もと
の
けいさつ
ケイサツ
は
交
こう
通
つう
違
い
反
はん
にはとても
厳
きび
しい。
The local police are very strict about traffic violations.
「
本
ほん
当
とう
に
けいさつ
ケイサツ
を
呼
よ
びたいのか」と
僕
ぼく
は
彼
かの
女
じょ
に
尋
たず
ねた。
"Are you sure you want to call the police?" I asked her.
けいさつ
ケイサツ
は
私
わたし
が
車
くるま
を
移
い
動
どう
するように
求
もと
めた。
The police demanded that I move my car.
けいさつ
ケイサツ
はその
事
じ
件
けん
を
詳
くわ
しく
調
ちょう
査
さ
することにした。
The police have decided to look into the case.
スピードの
出
だ
しすぎで
けいさつ
ケイサツ
と
問
もん
題
だい
を
起
お
こしたんだ。
I got into trouble with the police for driving too fast.
その
店
みせ
は
けいさつ
ケイサツ
の
監
かん
督
とく
のもとにある。
The shop is kept under police supervision.
けいさつ
ケイサツ
は
彼
かの
女
じょ
に
橋
はし
から
飛
と
び
降
お
りないように
説
せっ
得
とく
した。
The police persuaded her not to jump off the bridge.
彼
かれ
が
銀
ぎん
行
こう
を
襲
おそ
ったのではないかと
けいさつ
ケイサツ
は
疑
うたが
っている。
The police suspect that he robbed the bank.
彼
かれ
は
けいさつ
ケイサツ
に
偽
いつわ
りの
名
な
前
まえ
と
住
じゅう
所
しょ
を
告
つ
げた。
He gave the police a false name and address.
彼
かれ
らは
私
わたし
に
けいさつ
ケイサツ
へ
行
い
くように
助
じょ
言
げん
した。
They advised me to go to the police station.
けいさつ
ケイサツ
は、ありとあらゆるところを
探
さが
したが、
泥
どろ
棒
ぼう
は
見
み
つからなかった。
The police searched everywhere but couldn't find the thief.
彼
かれ
はその
事
じ
務
む
所
しょ
のカギを
けいさつ
ケイサツ
に
手
て
渡
わた
した。
He handed over the keys of the office to the police.
けいさつ
ケイサツ
は
彼
かれ
にその
殺
さつ
人
じん
の
容
よう
疑
ぎ
をかけるだろう。
The police will suspect him of the murder.
その
暴
ぼう
動
どう
はすぐに
けいさつ
ケイサツ
によって
鎮
ちん
圧
あつ
された。
The riot was soon put down by the police.
けいさつ
ケイサツ
は
国
くに
中
じゅう
で
何
なん
百
びゃく
もの
麻
ま
薬
やく
の
手
て
入
い
れをおこなった。
The police have made hundreds of drug busts across the country.
不
ふ
審
しん
な
人
ひと
をみかけたら
けいさつ
ケイサツ
に
知
し
らせてください。
If you see a suspicious person, please inform the police.
負
ふ
傷
しょう
した
男
だん
性
せい
は
けいさつ
ケイサツ
が
到
とう
着
ちゃく
する
前
まえ
は
道
どう
路
ろ
に
横
よこ
たわっていた。
The injured man lay in the street before the police arrived.
火
か
事
じ
を
起
お
こすという
彼
かれ
らの
陰
いん
謀
ぼう
は
けいさつ
ケイサツ
に
発
はっ
見
けん
された。
Their plot to start a fire was discovered by the police.
尋
じん
問
もん
した
後
あと
けいさつ
ケイサツ
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
を
自
じ
宅
たく
まで
連
つ
れ
戻
もど
した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
けいさつ
ケイサツ
はその
強
ごう
盗
とう
に
関
かん
連
れん
のある
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
を
逮
たい
捕
ほ
した。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
彼
かれ
の
若
わか
さを
考
こう
慮
りょ
して、
けいさつ
ケイサツ
は
彼
かれ
を
告
こく
発
はつ
しないことに
決
き
めた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼
かれ
が
けいさつ
ケイサツ
に
喋
しゃべ
ったことは
事
じ
実
じつ
でない
事
こと
がはっきりした。
It came out that what he had told the police was not true.
その
標
ひょう
識
しき
には、ここに
車
くるま
をとめると、
けいさつ
ケイサツ
が
持
も
っていくと
書
か
いてある。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
けいさつ
ケイサツ
はその
金
かね
を
取
と
っちゃうだけで、おそらく
持
も
ち
主
ぬし
なんか
探
さが
さないよ。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
数
すう
分
ふん
後
ご
、
けいさつ
ケイサツ
が
来
き
ました。
A few minutes later, the police arrived.
放
ほう
っておいてください、さもないと
けいさつ
ケイサツ
を
呼
よ
びますよ。
Leave me alone or I'll call the police.
けいさつ
ケイサツ
は
1
いっ
か
月
げつ
近
ちか
く、
盗
とう
品
ひん
の
捜
そう
索
さく
を
続
つづ
けている。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
けいさつ
ケイサツ
は
家
か
宅
たく
捜
そう
査
さ
をし2キロのヘロインを
押
おう
収
しゅう
した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.