jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ケイカン
Meanings
Noun
1. police officer; policeman; constable
Alt. forms
警
けい
官
かん
100%
ケイカン
Pitch accent
ケ
イカン
Used in vocabulary (7 in total)
ケイカン
タイ
(squad of) police; police force
フジン
ケイカン
policewoman
シフク
ケイカン
plainclothes police officer
4 more...
Examples (64 in total)
私
わたし
は
けいかん
ケイカン
だ。
I'm a police officer.
けいかん
ケイカン
みたいですね。
You look like a policeman.
彼
かれ
は
けいかん
ケイカン
に
連
つ
れ
去
さ
られた。
He was taken away by a policeman.
ジョンは
けいかん
ケイカン
になった。
John became a policeman.
トムは
けいかん
ケイカン
に
撃
う
たれたんだ。
Tom was shot by a policeman.
その
けいかん
ケイカン
は
非
ひ
番
ばん
だった。
The policeman was off duty.
けいかん
ケイカン
は
君
きみ
に
何
なに
か
言
い
いましたか。
Did the policeman say anything to you?
わたしは
けいかん
ケイカン
に
名
な
前
まえ
を
聞
き
かれました。
A policeman asked me for my name.
彼
かれ
は
けいかん
ケイカン
を
見
み
て
逃
に
げた。
He ran away at the sight of a policeman.
あの
人
ひと
たちは
けいかん
ケイカン
なの?
Are they cops?
けいかん
ケイカン
は
通
とお
りである
男
おとこ
に
話
はな
しかけた。
The policeman spoke to a man on the street.
男
おとこ
は
銃
じゅう
を
けいかん
ケイカン
に
向
む
けた。
The man aimed a gun at the policeman.
彼
かれ
は
けいかん
ケイカン
を
見
み
ると
逃
に
げ
出
だ
した。
When he saw the policeman, he ran away.
たくさんの
けいかん
ケイカン
がホールを
警
けい
備
び
した。
A lot of policemen guarded the hall.
けいかん
ケイカン
を
見
み
ると
男
おとこ
は
走
はし
り
去
さ
った。
Seeing the policeman, the man ran away.
彼
かれ
のような
けいかん
ケイカン
は
大
だい
嫌
きら
いだ。
I hate cops like him.
強
ごう
盗
とう
は
けいかん
ケイカン
に
銃
じゅう
を
向
む
けた。
The robber aimed his gun at the police officer.
けいかん
ケイカン
達
たち
は
通
とお
りをパトロールしていた。
The police were patrolling the street.
その
けいかん
ケイカン
は、その
日
ひ
は
当
とう
直
ちょく
であった。
The policeman was on duty on that day.
けいかん
ケイカン
はそれをノートに
書
か
き
留
と
めた。
The policeman wrote it down in his notebook.
二
ふた
人
り
の
けいかん
ケイカン
もへとへとになった。
The two policemen were exhausted, too.
その
けいかん
ケイカン
は
今
いま
勤
きん
務
む
中
ちゅう
だ。
The policeman is now on duty.
けいかん
ケイカン
は
注
ちゅう
意
い
して
彼
かれ
を
放
ほう
免
めん
した。
The policeman let him off with a warning.
けいかん
ケイカン
は
彼
かれ
をスピード
違
い
反
はん
で
逮
たい
捕
ほ
した。
The policeman arrested him for speeding.
彼
かれ
は
けいかん
ケイカン
を
見
み
るとすぐ、
逃
に
げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼
かれ
らはその
けいかん
ケイカン
の
命
めい
令
れい
を
無
む
視
し
した。
They defied the policeman's order.
ひとりの
けいかん
ケイカン
が
走
はし
って
過
す
ぎていった。
A policeman ran past.
けいかん
ケイカン
はその
走
はし
っている
男
おとこ
を
捕
つか
まえた。
The policeman captured the running man.
アメリカの
けいかん
ケイカン
は
青
あお
い
制
せい
服
ふく
を
着
き
ている。
The American police are in blue uniforms.
けいかん
ケイカン
達
たち
が
彼
かれ
らの
鞄
かばん
を
調
しら
べていた。
The police were examining their bags.
イギリスは
けいかん
ケイカン
が
銃
じゅう
を
携
けい
帯
たい
しない
国
くに
です。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
けいかん
ケイカン
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
を
解
かい
放
ほう
しようとしませんでした。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
囚
しゅう
人
じん
は
けいかん
ケイカン
を
殺
さつ
害
がい
したことを
否
ひ
定
てい
した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
彼
かれ
は
けいかん
ケイカン
に
対
たい
して
急
きゅう
に
開
ひら
き
直
なお
った。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.
けいかん
ケイカン
が
通
とお
り
道
みち
を
空
あ
けて
車
くるま
を
通
とお
した。
Policemen cleared the way to let cars pass.
私
わたし
は
けいかん
ケイカン
に
知
し
っていることを
全
ぜん
部
ぶ
話
はな
した。
I told the policeman what I knew.
そして、ようやくその
けいかん
ケイカン
は
腕
うで
を
下
さ
げた。
Then, at last, the policeman lowered his arm.
けいかん
ケイカン
はその
事
じ
故
こ
を
運
うん
転
てん
手
しゅ
の
責
せき
任
にん
とした。
The policeman blamed the accident on the driver.
けいかん
ケイカン
が
逮
たい
捕
ほ
されたことに
私
わたし
は
少
すく
なからず
驚
おどろ
いた。
I'm not a little surprised that the policeman was arrested.
けいかん
ケイカン
は、
彼
かれ
が
義
ぎ
務
む
を
怠
おこた
ったことを
責
せ
めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
けいかん
ケイカン
が
私
わたし
に
車
くるま
を
停
と
めるように
命
めい
令
れい
した。
A police officer told me to stop the car.
彼
かれ
は
四
よ
人
にん
の
けいかん
ケイカン
によって
深
しん
夜
や
拉
ら
致
ち
された。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
けいかん
ケイカン
は
懐
かい
中
ちゅう
電
でん
灯
とう
で
車
くるま
に
止
と
まれと
合
あい
図
ず
をした。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
ニューヨーク
市
し
の
けいかん
ケイカン
は
紺
こん
色
いろ
の
制
せい
服
ふく
を
着
き
ている。
New York City policemen wear navy blue uniforms.
その
けいかん
ケイカン
は
私
わたし
に
対
たい
してかなりぞんざいだった。
The policeman was rather abrupt with me.
泥
どろ
棒
ぼう
は
けいかん
ケイカン
の
裏
うら
をかいて
盗
とう
品
ひん
を
持
も
って
逃
に
げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
ニューヨーク
市
し
の
けいかん
ケイカン
は
濃
のう
紺
こん
の
制
せい
服
ふく
を
着
き
ている。
New York City policemen wear dark blue uniforms.
けいかん
ケイカン
がその
子
こ
を
溺
でき
死
し
から
救
すく
ってくれた。
The policeman saved the child from drowning.
けいかん
ケイカン
は
彼
かれ
がそこに
駐
ちゅう
車
しゃ
してもよいと
言
い
った。
The policeman permitted him to park there.
その
泥
どろ
棒
ぼう
はまるで
けいかん
ケイカン
のような
変
へん
装
そう
をした。
The thief disguised himself as a policeman.
けいかん
ケイカン
はその
車
くるま
が
止
と
まるように
笛
ふえ
を
吹
ふ
いた。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
その
けいかん
ケイカン
はその
事
こと
柄
がら
について
調
ちょう
査
さ
することを
約
やく
束
そく
した。
That policeman promised to look into the matter.
その
けいかん
ケイカン
の
姿
すがた
を
見
み
かけるや
否
いな
や、
彼
かれ
は
逃
に
げ
出
だ
した。
The instant he saw the policeman, he ran away.
けいかん
ケイカン
たちはその
残
ざん
虐
ぎゃく
な
殺
さつ
人
じん
事
じ
件
けん
の
手
て
掛
が
かりを
捜
さが
している。
The cops are searching for clues to the cruel murder.
彼
かれ
はかなり
酔
よ
っていた。そのため
けいかん
ケイカン
に
悪
わる
い
印
いん
象
しょう
を
与
あた
えた。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
私
わたし
はその
猿
さる
を
撃
う
たないように
けいかん
ケイカン
に
説
と
き
伏
ふ
せた。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.
彼
かれ
はその
けいかん
ケイカン
に
前
ぜん
日
じつ
の
事
じ
故
こ
で
何
なん
人
にん
死
し
んだのかと
尋
たず
ねた。
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.
けいかん
ケイカン
は
私
わたし
の
話
はなし
を
信
しん
じてくれず、
彼
かれ
と
議
ぎ
論
ろん
してもダメだと
思
おも
った。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
万
まん
一
いち
だれかがそのように
私
わたし
に
話
はな
しかけてきたなら、
私
わたし
は
けいかん
ケイカン
を
呼
よ
ぶだろう。
If anyone were to talk to me like that, I would call the police.
けいかん
ケイカン
による
暴
ぼう
行
こう
事
じ
件
けん
はあやうく
暴
ぼう
動
どう
に
火
ひ
をつけるところでした。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
その
現
げん
場
ば
では10
人
にん
の
けいかん
ケイカン
がいた。
There were ten police officers on the spot.
500
人
にん
の
けいかん
ケイカン
が
厳
げん
重
じゅう
な
警
けい
備
び
態
たい
勢
せい
おかれた。
500 policemen were put on strict alert.
その
泥
どろ
棒
ぼう
は、10
人
にん
の
けいかん
ケイカン
に
囲
かこ
まれて
立
た
っていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.
赤
あか
信
しん
号
ごう
の
時
とき
に
横
おう
断
だん
してはいけないと
けいかん
ケイカン
は
私
わたし
たちに
言
い
いました。
The policeman told us not to cross the street against the red light.