jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
君
きみ
Meanings
Noun
1. 同輩又は目下の者に対する二人称。主に男性が会話において用いる。「あなた」よりぞんざいだが、「おまえ」より丁寧。
きみ
2. 古典日本語
Alt. forms
君
きみ
85%
きみ
7%
キミ
6%
公
きみ
Kanji used
君
young master
Pitch accent
き
み
き
み
Top 500
Used in: 5956
Used in vocabulary (15 in total)
君
きみ
たち
you (plural); all of you; you all
君
きみ
達
たち
you (plural); all of you; you all
我
わ
が
君
きみ
my lord
12 more...
Examples (200 in total)
僕
ぼく
は
君
きみ
だよ。
I am you.
うん、
君
きみ
は?
Fine. And you?
君
きみ
変
か
わったね。
You've changed.
君
きみ
へのプレセントを
忘
わす
れました。
I forgot your present.
彼
かの
女
じょ
は
君
きみ
を
知
し
っていますか。
Does she know you?
君
きみ
はそれを
知
し
ってたんですか?
Did you know that?
君
きみ
も
僕
ぼく
も
男
おとこ
だ。
You and I are both men.
君
きみ
はそれを
持
も
っていますか。
Do you have one?
ああ、
君
きみ
にしてもらいたい。
Yeah, I want you to do it.
あれが
君
きみ
の
家
いえ
?
Is that your house?
君
きみ
も
来
こ
られたらよかったのに。
I wish you could have been there.
彼
かれ
は
君
きみ
より
強
つよ
い。
He's stronger than you.
私
わたし
は
君
きみ
と
行
い
きたい。
I want to go with you.
できれば、
君
きみ
に
会
あ
いたいな。
I'd like to see you if possible.
すぐに
君
きみ
だと
分
わ
かったよ。
I knew right away it was you.
君
きみ
は
世
せ
界
かい
の
光
ひかり
だよ。
You are the light of the world.
僕
ぼく
は
君
きみ
を
信
しん
じる。
I believe you.
君
きみ
についていけない。
I can't keep up with you.
私
わたし
には
君
きみ
がすべてだ。
You are everything to me.
君
きみ
は
彼
かの
女
じょ
に
困
こま
っている。
You're in trouble with her.
君
きみ
って、いつも
寝
ね
てるね。
You're always sleeping.
君
きみ
のせいじゃないよ。
It wasn't your fault.
君
きみ
も
仲
なか
間
ま
に
入
はい
りませんか。
Will you join us?
君
きみ
はなかなかの
男
おとこ
だな。
You are quite a man.
君
きみ
にそう
言
い
わなかったかい?
Didn't I tell you so?
君
きみ
に
嘘
うそ
なんてつかないよ。
I won't lie to you.
それから
君
きみ
はどうしたのか。
What did you do then?
君
きみ
が
失
しっ
敗
ぱい
するなんて
不
ふ
思
し
議
ぎ
だ。
It is strange that you should fail.
君
きみ
はここで
勉
べん
強
きょう
できる。
You can study here.
あの
人
ひと
、
君
きみ
の
妹
いもうと
?
Is that person your younger sister?
いつか
君
きみ
は
成
せい
功
こう
する。
You will succeed some day.
警
けい
察
さつ
が
君
きみ
をつけている。
The police are after you.
君
きみ
はもう
大
お
人
とな
だ。
You are now an adult.
君
きみ
が
行
い
かないのなら
私
わたし
も
行
い
きません。
If you don't go, I won't, either.
君
きみ
がやりたいようにやっていいよ。
You can do whatever you want.
それで
君
きみ
は
何
なに
を
言
い
いたいの。
So what are you implying?
「
何
なに
を
考
かんが
えてるの?」「
君
きみ
のことだよ」
"What are you thinking about?" "I'm thinking about you."
私
わたし
は
君
きみ
の
事
こと
を
考
かんが
えている。
I'm thinking about you.
これができるのは
君
きみ
だけだ。
You're the only one who can do this.
しかし
君
きみ
はそこにいない。
But you're not there.
君
きみ
が
来
く
るとは
少
すこ
しも
思
おも
っていなかったよ。
I had no idea you were coming.
君
きみ
はどこにでも
行
い
ってよい。
You may go anywhere.
君
きみ
が
行
い
かないなら、
俺
おれ
も
行
い
かないよ。
If you're not going, I'm not going either.
彼
かれ
は
君
きみ
にどう
呼
よ
ばれたがってるの?
What does he want you to call him?
君
きみ
のことが
好
す
きなんだ。
I like you.
僕
ぼく
はいつも
君
きみ
ばかり
見
み
ているんだよ。
I'm always looking at you.
どうして
君
きみ
がここにいるの?
Why are you here?
君
きみ
、ええ
仕
し
事
ごと
をしてるな。
You're doing good work there.
どうして
君
きみ
は
何
なに
も
話
はな
さないのか。
How come you say nothing?
それが
君
きみ
の
大
おお
きな
問
もん
題
だい
だ。
That is your major problem.
彼
かれ
はとても
君
きみ
に
会
あ
いたがっている。
He is anxious to see you.
君
きみ
と
一
いっ
緒
しょ
にここに
残
のこ
るよ。
I'll stay here with you.
欲
ほ
しいのは
君
きみ
だけなんだ。
All I want is you.
君
きみ
がいなければできなかった。ありがとう。
I couldn't have done it without you. Thank you.
夜
よる
、
君
きみ
の
声
こえ
が
聞
き
こえてるよ。
I can still hear you at night.
今
いま
はあまり
君
きみ
と
話
はな
したくないんだ。
I don't really want to talk to you right now.
君
きみ
の
娘
むすめ
たちはどこ?
Where are your daughters?
この
本
ほん
は
君
きみ
の
物
もの
です。
This book is yours.
君
きみ
には
会
あ
ったことがある
気
き
がする。
I have the feeling that I've met you before.
それは
君
きみ
の
決
き
めることだ。
It's for you to decide.
君
きみ
か
僕
ぼく
が
選
えら
ばれることになるでしょう。
You or I will be chosen.
君
きみ
は
昨日
きのう
学
がっ
校
こう
にこなかった。
You did not come to school yesterday.
君
きみ
の
目
め
は
泣
な
いて
赤
あか
いよ。
Your eyes are red with crying.
君
きみ
は
一
いっ
体
たい
それを
読
よ
んだのか。
Did you read it at all?
僕
ぼく
は
君
きみ
の
名
な
を
呼
よ
ぶ。
I call your name.
僕
ぼく
は
君
きみ
に
会
あ
えて
幸
しあわ
せだ。
I'm happy to have been able to meet you.
僕
ぼく
は
君
きみ
の
友
とも
達
だち
じゃない。
I'm not your friend.
君
きみ
には
小
ちい
さ
過
す
ぎると
思
おも
うよ。
I think it's too small for you.
君
きみ
に
渡
わた
したい
物
もの
があるんだ。
I have something I want to give you.
私
わたし
の
家
いえ
は、
君
きみ
の
家
いえ
と
似
に
ている。
My house is like yours.
君
きみ
、どんなゲームやるの?
What kind of videogames do you play?
この
仕
し
事
ごと
は
君
きみ
に
任
まか
せるよ。
I'll leave this work to you.
彼
かれ
は
君
きみ
に
会
あ
えば
喜
よろこ
ぶでしょう。
He'll be glad to see you.
私
わたし
は
君
きみ
が
正
しょう
直
じき
だと
信
しん
じている。
I believe you are honest.
これは
君
きみ
の
話
はなし
と
合
あ
わない。
This does not square with your story.
そう、
君
きみ
は
僕
ぼく
を
愛
あい
してるんだ。
Yes, you love me.
私
わたし
の
考
かんが
えは
君
きみ
の
考
かんが
えと
違
ちが
う。
My idea is different from yours.
君
きみ
は
彼
かれ
に
多
おお
くを
期
き
待
たい
できない。
You can't expect much of him.
すぐに
君
きみ
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
きましょう。
I'll write to you soon.
その
場
ば
合
あい
は
君
きみ
が
正
ただ
しい。
In that case, you are right.
そのときなぜ
君
きみ
はそうしなかったのですか。
Why didn't you do so at that time?
君
きみ
にキスなんて
今
いま
はできないよ。
I can't kiss you now.
ところで、
君
きみ
はどこに
住
す
んでるの?
By the way, where do you live?
それでは
君
きみ
が
危
き
険
けん
になる。
That will put you in danger.
君
きみ
の
気
き
持
も
ちが
分
わ
かるような
気
き
がする。
I feel like I understand your feelings.
君
きみ
がこられなかったことは
残
ざん
念
ねん
だ。
It's a pity that you couldn't come.
彼
かれ
は
忙
いそが
しいので、
君
きみ
に
会
あ
えない。
He's busy and can't meet with you.
君
きみ
は
酒
さけ
をやめるべきだ。
You should give up drinking.
君
きみ
は
戦
せん
争
そう
が
起
お
こると
思
おも
うかね。
Do you believe war will start?
私
わたし
は
君
きみ
の
言
い
っている
人
ひと
を
知
し
っている。
I know the person you are talking about.
必
ひつ
要
よう
なら
君
きみ
と
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
こう。
I'll go with you if necessary.
私
わたし
は
君
きみ
に
話
はな
したことを
彼
かれ
に
話
はな
した。
I told him what I had told you.
彼
かれ
はきっと
君
きみ
が
好
す
きなんだ。
He must love you.
なんで
君
きみ
はいつもそうするの?
Why are you always doing that?
君
きみ
の
目
め
はどこについているんだ。
Where are your eyes?
その
問
もん
題
だい
に
気
き
づいてたら、
君
きみ
に
教
おし
えてただろう。
If I'd noticed the problem, I would've told you.
私
わたし
は
君
きみ
が
来
く
るのを
当
とう
然
ぜん
だと
思
おも
っていた。
I took it for granted that you would come.
ケイトという
女
おんな
の
子
こ
が
君
きみ
に
会
あ
いにきた。
A girl named Kate came to see you.
どうして
君
きみ
はそれを
知
し
るようになったのですか。
How did you come to know it?
君
きみ
が
私
わたし
たちと
一
いっ
緒
しょ
に
来
こ
られるといいのになあ。
I wish you could come with us.
ここに
君
きみ
の
探
さが
している
本
ほん
がある。
Here is the book you are looking for.
それは
君
きみ
の
家
いえ
の
近
ちか
くにありますか。
Is it near your house?
君
きみ
はあの
村
むら
へ
行
い
ったことがありますか。
Have you ever been to that village?
君
きみ
がしたことは
全
まった
く
恥
は
ずかしいことだ。
Your conduct is absolutely shameful.
何
なに
をするかを
決
き
めるのは
君
きみ
自
じ
身
しん
だ。
It is up to you to decide what to do.
彼
かれ
は
君
きみ
に
対
たい
してとても
怒
おこ
っている。
He's very angry with you.
君
きみ
がこの
町
まち
にいるなんて
知
し
らなかった。
I didn't know that you were in this town.
君
きみ
に
新
あたら
しい
服
ふく
を
作
つく
ってやろう。
I'll make you a new suit.
私
わたし
はむしろ
君
きみ
に
来
き
てほしい。
I prefer you to come.
ここで
君
きみ
に
会
あ
うとは
想
そう
像
ぞう
もしなかった。
I never imagined meeting you here.
以
い
前
ぜん
にどこかで
君
きみ
を
見
み
たことがあるなぁ。
I've seen you somewhere before.
問
もん
題
だい
は
君
きみ
が
若
わか
すぎる
事
こと
だ。
The problem is that you're too young.
いったい
君
きみ
は
彼
かれ
のことを
知
し
っているのか。
Do you know him at all?
私
わたし
は
君
きみ
のお
父
とう
さんをよく
知
し
っている。
I know your father very well.
君
きみ
はすぐに
今
こん
度
ど
の
学
がっ
校
こう
に
慣
な
れるでしょう。
You will soon get accustomed to your new school.
彼
かれ
は
君
きみ
に
対
たい
して
怒
おこ
っているわけではない。
It's not that he's angry with you.
君
きみ
の
眼
め
は、
私
わたし
に
星
ほし
を
思
おも
い
出
だ
させる。
Your eyes remind me of stars.
私
わたし
が
買
か
ったばかりの
車
くるま
を
君
きみ
に
見
み
せるよ。
I'll show you the car I've just bought.
君
きみ
は
僕
ぼく
に
電
でん
話
わ
する
必
ひつ
要
よう
はない。
You don't need to call me.
彼
かの
女
じょ
は
君
きみ
にその
写
しゃ
真
しん
を
見
み
せましたか。
Did she show you the picture?
彼
かれ
はきっと
君
きみ
を
手
て
伝
つだ
ってくれるよ。
He's sure to help you.
君
きみ
はどうしてそのようなことを
言
い
ったのか。
Why did you say such a thing?
君
きみ
はこういう
仕
し
事
ごと
に
経
けい
験
けん
がありますか。
Have you had any experience with this kind of work?
君
きみ
はもはや
子
こ
供
ども
なんかではない。
You are no longer a mere child.
とにかく、
君
きみ
はそこへ
行
い
った
方
ほう
がいい。
At any rate, you had better go there.
僕
ぼく
は
君
きみ
のやったことに
満
まん
足
ぞく
していない。
I'm not satisfied with what you've done.
たとえしたくなくても
君
きみ
はそれをしなくてはならない。
You have to do it even if you don't want to.
僕
ぼく
が
去
さ
る
前
まえ
に
君
きみ
と
話
はな
したい。
I'd like to talk to you before I leave.
どんなに
速
はや
く
走
はし
っても、
君
きみ
は
勝
か
てない。
No matter how fast you ran, you cannot win.
彼
かの
女
じょ
は
君
きみ
が
思
おも
っているような
人
ひと
ではない。
She is not the kind of person you think she is.
君
きみ
は、
私
わたし
ができないことをずっと
知
し
ってた。
You've always known what I can't do.
君
きみ
のためならどんなことでもするよ。
I'd do anything for you.
彼
かれ
は
君
きみ
に
何
なに
をしたらいいか
教
おし
えましたか。
Did he tell you what to do?
君
きみ
がこのことを
理
り
解
かい
する
時
とき
がくるだろう。
The time will come when you will understand this.
ごめん、
君
きみ
の
言
い
ったことよく
聞
き
こえなかった。
I'm sorry, I didn't quite catch what you said.
もし
彼
かれ
が
来
こ
なかったら、
君
きみ
どうするの?
If he doesn't come, what will you do then?
君
きみ
の
笑
え
顔
がお
が
見
み
たいんだ。それだけなんだ。
I just want to see your smile, that's all.
ここに
君
きみ
がいることは
誰
だれ
も
知
し
らないよ。
Nobody knows you're here.
なぜ
君
きみ
はそんなことを
彼
かれ
に
言
い
ったんですか。
Why did you say such a thing to him?
それは
君
きみ
が
思
おも
うほど
簡
かん
単
たん
ではない。
It's not as easy as you think.
君
きみ
はその
本
ほん
を
彼
かれ
に
返
かえ
さねばならない。
You must return the book to him.
何
なん
か
変
か
えられるなら、
君
きみ
はどうしたいの?
If something could change, what would you want it to be?
なぜ
君
きみ
は
今
いま
ここへ
来
く
る
気
き
になったのですか。
What made you decide to come here now?
とにかく、
君
きみ
のことは、もうすべて
許
ゆる
したんだ。
In any case, I've already entirely forgiven you.
君
きみ
にはもっとしっかり
仕
し
事
ごと
をしてもらいたい。
I want you to work harder.
どうして
君
きみ
はこんなに
早
はや
くここへ
来
き
たのですか。
Why did you come here so early?
とりあえず
君
きみ
は
私
わたし
たちのところにいてもいいよ。
You can stay with us for the time being.
それは
君
きみ
が
思
おも
っているよりも
最
さい
近
きん
のことだ。
That's more recent than you think it is.
君
きみ
がいつ
来
き
ても、
私
わたし
は
用
よう
意
い
ができている。
Whenever you come, I'm ready.
この
本
ほん
は
難
むずか
しすぎて
君
きみ
には
読
よ
めない。
This book is too difficult for you to read.
この
花
はな
は
君
きみ
のために
買
か
ってきたんだ。
I bought these flowers for you.
君
きみ
に
会
あ
ったことを
私
わたし
は
決
けっ
して
忘
わす
れません。
I'll never forget meeting you.
君
きみ
が
構
かま
わないなら、もうしばらく
居
い
るよ。
I'll stay for a while longer if you don't mind.
君
きみ
が
仕
し
事
ごと
を
終
お
えてしまうまで
待
ま
ちます。
I will wait until you have finished your homework.
君
きみ
が
前
まえ
にこれをしたことははっきりしている。
It is plain that you have done this before.
あの
子
こ
が
来
き
たとき、
君
きみ
は
何
なに
をしていたんだ。
What were you doing when she came?
君
きみ
が
買
か
う
予
よ
定
てい
をしている
車
くるま
はいくらですか。
How much is the car you are planning to buy?
君
きみ
は
毎
まい
日
にち
ここに
来
く
る
必
ひつ
要
よう
はありません。
You don't have to come here every day.
なぜ
君
きみ
が
彼
かれ
を
嫌
きら
いなのか
僕
ぼく
にはわからない。
I don't know why you don't like him.
ここに
君
きみ
の
犬
いぬ
がいる。ぼくの
犬
いぬ
はどこにいるのか。
Here is your dog. Where is mine?
私
わたし
は
君
きみ
の
代
か
わりに
手
て
紙
がみ
を
書
か
いてもいいですよ。
I may write a letter for you.
第
だい
一
いち
に
君
きみ
にこのことを
言
い
っておきたい。
First of all, I want to tell you this.
どちらでも
君
きみ
の
一
いち
番
ばん
好
す
きな
方
ほう
を
取
と
りなさい。
Take whichever you like best.
そんな
事
こと
をするなんて
君
きみ
は
馬
ば
鹿
か
に
違
ちが
いない。
You must be a fool to do such a thing.
きっと
君
きみ
の
息
むす
子
こ
が
無
ぶ
事
じ
に
戻
もど
ってくると
思
おも
います。
I am sure of your son coming back safe and sound.
彼
かれ
の
性
せい
格
かく
について
君
きみ
はまったく
正
ただ
しい。
You are absolutely right about his character.
君
きみ
がどう
思
おも
おうと、
私
わたし
はそこへ
行
い
かなければならない。
I must go there irrespective of what you think.
私
わたし
は
君
きみ
にここにもっと
長
なが
くいてもらいたい。
I want you to stay here longer.
もし
僕
ぼく
が
君
きみ
だったら、そんなことはしないよ。
If I were you, I wouldn't do that kind of thing.
君
きみ
はそんなに
早
はや
くここに
来
く
る
必
ひつ
要
よう
はなかったのに。
You need not have come here so early.
こういう
理
り
由
ゆう
で
私
わたし
は
君
きみ
と
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
くことができない。
For this reason, I can't go with you.
僕
ぼく
は
一
ひと
人
り
なんかじゃないよ。
君
きみ
がいるもん。
I'm not alone. I have you.
君
きみ
がそうしてはいけない
理
り
由
ゆう
はたくさんある。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
すべては
君
きみ
が
何
なに
をするかと
言
い
う
事
こと
にかかっている。
Everything depends on what you will do.
君
きみ
は
私
わたし
たちが
戻
もど
ってくるまでここにいなければならない。
You are to stay here until we come back.
どうして
君
きみ
の
答
こた
えが
僕
ぼく
のと
違
ちが
うのか
調
しら
べてみよう。
Let's check why your answers differ from mine.
彼
かれ
らと
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
きたいのであれば、
君
きみ
は
急
いそ
がなければならない。
If you want to go with them, you must hurry.
もう
少
すこ
し
早
はや
く
来
き
ていたら、
君
きみ
は
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
えたのに。
If you had come a little earlier, you could have met her.
今
いま
や
彼
かの
女
じょ
のことを
救
すく
えるのは
君
きみ
の
愛
あい
しかない。
Nothing but your love can save her now.
ここから
君
きみ
の
学
がっ
校
こう
まではどれほど
離
はな
れていますか。
How far is it from here to your school?
もし
僕
ぼく
が
君
きみ
ならそんなことは
無
む
視
し
するだろう。
If I were you, I would ignore it.
君
きみ
が
何
なん
と
言
い
おうと、
彼
かれ
は
相
あい
変
か
わらずそれをしないだろう。
No matter what you say, he still won't do it.
どうぞ
君
きみ
のお
母
かあ
さんによろしくとお
伝
つた
えください。
Please give your mother my best regards.
私
わたし
は
君
きみ
にこの
話
はなし
を
以
い
前
ぜん
にしたかもしれません。
I may have told you this story before.
もし
君
きみ
がここにいてくれたら、そのことを
相
そう
談
だん
できるのに。
If only you were here, I could consult you about it.
君
きみ
はこのことについて
一
ひと
言
こと
も
私
わたし
に
言
い
わなかった。
You never told me a single thing about this.
好
す
きであろうとなかろうと、
君
きみ
はすぐにそれをしなければならない。
Whether you like it or not, you must do it at once.
一
いち
番
ばん
よいのは
君
きみ
が
自
じ
分
ぶん
でその
仕
し
事
ごと
をすることだろう。
The best thing would be for you to do the work yourself.
もし
君
きみ
の
立
たち
場
ば
にいたら、
私
わたし
はそんなことはしないだろう。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.
君
きみ
は、
私
わたし
が
私
わたし
の
友
ゆう
人
じん
と
呼
よ
べる
世
せ
界
かい
でただ
一
ひと
人
り
の
人
ひと
です。
You are the only man in the world that I can call my friend.
君
きみ
は5
歳
さい
だ。
You're five years old.
みんな
君
きみ
を
待
ま
っているんだよ。
Everybody is waiting for you.
君
きみ
みたいに
強
つよ
ければなあ。
I wish I were as strong as you.
みんな
君
きみ
が
結
けっ
婚
こん
していると
思
おも
っていた。
We thought that you were married.
つい
先
さき
ほど
君
きみ
のお
父
とう
さんに
会
あ
いました。
I met your father just now.
あのとき
君
きみ
が
話
はなし
をしていた
女
じょ
性
せい
は、
私
わたし
の
妹
いもうと
です。
The woman you were talking to at that time was my sister.
そのお
金
かね
のうち
君
きみ
のものは
少
すこ
しもない。
None of the money is yours.
私
わたし
は
以
い
前
ぜん
君
きみ
にまずお
母
かあ
さんに
頼
たの
むべきだと
言
い
ったよ。
I told you before that you should ask your mother first.
あの
時
とき
君
きみ
に
会
あ
ってなければ、
僕
ぼく
の
人
じん
生
せい
はきっと
全
ぜん
然
ぜん
違
ちが
ってただろう。
If I hadn't met you back then, my life would've been completely different.
どんなに
疲
つか
れていようとも、
今
こん
日
にち
君
きみ
はその
仕
し
事
ごと
を
終
お
えなければいけない。
However tired you may be, you must finish that work today.