jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
くりかえ
す
Meanings
Verb (5-dan, す, transitive)
1. to repeat; to do something over again
Alt. forms
繰
く
り
返
かえ
す
89%
くり
返
かえ
す
3%
くりかえ
す
3%
繰
く
りかえ
す
1%
繰
くり
返
かえ
す
1%
Pitch accent
く
りかえす
く
りか
えす
Top 17600
Conjugations...
Used in: 485
Composed of
かえ
す
to return (something); to restore; to turn over; to turn upside down; to pay back; to retaliate; to respond (with)
Used in vocabulary (2 in total)
ひっ
くりかえ
す
to turn over; to turn upside down; to knock over; to tip over; to overturn (e.g. a decision); to upset
れきしは
くりかえす
history repeats itself
Examples (32 in total)
もう
一
いち
度
ど
くりかえして
いただけませんか。
Could you please repeat it once again?
質
しつ
問
もん
を
くりかえして
いただけませんか。
Would you mind repeating the question?
おなじ
間
ま
違
ちが
いを
くりかえすな
。
Don't make the same mistake again.
首
しゅ
都
と
は
くりかえし
くりかえし
爆
ばく
撃
げき
された。
The capital was bombed again and again.
トムは
質
しつ
問
もん
を
くりかえした
。
Tom repeated the question.
「いいえ」とイギリス
人
じん
は
くりかえしました
。
"No," repeated the Englishman.
彼
かれ
は
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
いを
くりかえした
。
He repeated the same mistake.
人
ひと
は
失
しっ
敗
ぱい
を
くりかえし
大
お
人
とな
になる。
People repeat their mistakes in order to become adults.
彼
かの
女
じょ
は
入
にゅう
院
いん
退
たい
院
いん
を
くりかえしている
。
She is constantly in and out of hospital.
彼
かの
女
じょ
は
同
おな
じ
誤
あやま
りを
くりかえした
。
She made the same mistake again.
そんな
不
ふ
注
ちゅう
意
い
な
間
ま
違
ちが
いを
くりかえすな
。
Don't repeat such a careless mistake.
私
わたし
の
後
あと
について
くりかえして
ください。
Please repeat after me.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
名
な
前
まえ
をゆっくりと
くりかえした
。
He repeated his name slowly.
彼
かれ
は
くりかえし
同
おな
じ
話
はなし
をし
続
つづ
けた。
He kept on telling the same story over and over.
彼
かれ
は
同
おな
じ
冗
じょう
談
だん
を
くりかえして
ばかりいる。
He keeps telling the same jokes over and over again.
そのようなことがまた
くりかえされる
と
思
おも
いますか。
Do you think something like that will repeat itself?
先
せん
生
せい
は
私
わたし
にその
文
ぶん
を
くりかえさせた
。
The teacher made me repeat the sentence.
くりかえす
ことが
物
もの
事
ごと
を
覚
おぼ
えるのに
役
やく
に
立
た
つ。
Repetition helps you remember something.
彼
かの
女
じょ
は
何
なん
度
ど
も
自
じ
分
ぶん
は
無
む
実
じつ
だと
くりかえした
。
She repeatedly said that she was innocent.
その
火
か
山
ざん
は
周
しゅう
期
き
的
てき
に
噴
ふん
火
か
を
くりかえす
。
The volcano erupts at regular intervals.
私
わたし
が
今
いま
あなたに
言
い
ったことを
くりかえしなさい
。
Repeat what I have just told you.
何
なん
度
ど
も
くりかえして
読
よ
む
価
か
値
ち
のある
本
ほん
もある。
Some books are worth reading over and over again.
先
せん
生
せい
は
私
わたし
たちにその
単
たん
語
ご
を
くりかえして
言
い
わせた。
The teacher made us repeat the word.
その
悲
ひ
劇
げき
は
くりかえされない
ために
忘
わす
れてはならない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
わたしは
何
なん
度
ど
も
同
おな
じことを
くりかえして
うんざりした。
I was weary of doing the same thing over and over again.
彼
かれ
は
私
わたし
が
言
い
ったことを
人
ひと
前
まえ
で
くりかえした
。
He repeated in public what I had said.
エメット
理
り
論
ろん
はこれらの
論
ろん
文
ぶん
に
くりかえし
現
あらわ
れている。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
この
本
ほん
は
何
なん
回
かい
も
くりかえして
読
よ
む
価
か
値
ち
がある。
This book is worth reading over and over again.
彼
かれ
は
関
かん
連
れん
書
しょ
類
るい
の
山
やま
を
何
なん
度
ど
も
くりかえし
調
しら
べた。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
のために
数
すう
回
かい
その
言
こと
葉
ば
を
くりかえした
。
I repeated the word several times for her.
他
た
人
にん
の
研
けん
究
きゅう
を
くりかえす
だけでは
本
ほん
当
とう
の
科
か
学
がく
的
てき
研
けん
究
きゅう
とは
言
い
えない。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
ウィルソン
先
せん
生
せい
は、
私
わたし
たちにその
文
ぶん
を
数
すう
回
かい
くりかえさせた
。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.