Worte; Ausdruck; Redensart; Beschwerde; Widerspruch; Einspruch
Tabuwort; verbotenes Wort
Erwiderung; zweite Strophe
scripture; passage from scripture
Wörter und Wendungen; Wörter und Ausdrücke; Wörter
Floskel; abgenutzte Phrase
Phraseologismus; Idiom; idiomatische Wendung; Redewendung
letzten Endes; letztlich; außerdem noch; noch dazu; letzte Zeile (eines Renga); letzten Endes
redundanter Ausdruck; Phrase; Witz; Scherz
Sterbegedicht; jmds. letzten Worte; jmds. Schwanengesang
Satzzeichen; Interpunktionszeichen; Punkt und Komma
Abschnitt; Satz; Stelle; Passage
Treffen, um Haiku zu schreiben und zu bewerten
Punkt; japanischer Punkt; kleiner Kreis als Punkt am Satzende (ein japan. Interpunktionszeichen)
Antithese; Verspaar; Reimpaar
Worte; Formulierung; Wortlaut
obere Strophe eines Tanka (die ersten 17 Silben - 5-7-5 - eines Tanka)
Kettengedicht (insbes.)Haikai-Kettengedicht
berühmte Worte; berühmter Ausspruch; berühmtes Haiku; berühmter Vers
kurze Worte; wenige Worte
Konstruktion eines Gedichtes
repetition; accumulative clause; refrain; burden
Gedenkstein mit einem Haiku
ein Haiku dichten; Haiku-Dichtung
schlechtes Haiku; unbeholfener Vers
last part of a poem or Bible verse
Floskel; abgenutzte Phrase
first part of a poem; first part of a verse
wenige Worte; ein paar Worte; einfache Worte
beautiful passage of literature
Akrostichon in japan. Gedichten
kurzer Satz; Satz aus wenigen Zeichen; Strophe mit zweimal sieben Silben (in Kettengedichten)
Parenthese; Schaltsatz; Episode
synonymischer Ausdruck; ähnliches Haiku; ähnliches Gedicht
hervorragendes Haiku; hervorragendes Gedicht
poetry form (esp. haiku); grammatical structure in kanbun
haiku given as an example
second verse (in a linked series of poems)
Einsendung von Haiku; eingesandtes Haiku (für eine Zeitung usw.)
phrase example; haiku example
turning or twisting part of a text
schwieriger Ausdruck; schwerverständlicher Satz; schwerverständlicher Absatz
ursprüngliches Gedicht (bei Übersetzung, Überarbeitung, Plagiat etc.)
Einstimmigkeit; einstimmig; einmütig; mit einer Stimme; wie aus einem Munde
ordinary verse of a renga (i.e. not the first three verses or the last verse)
every single word and phrase; each and every word
zweite Zeile eines vierzeiligen chinesischen Gedichtes
Akrostichon in japan. Gedichten
every single word and phrase; each and every word
cognate object verb phrase
Verb mit Präposition und; oder Adverb; mehrgliedriges Verb
Gesprächsthema; Gesprächsstoff; ohne Begleitung vorgetragener Teil des Heikyoku
Bedeutung einer Strophe; Satzbedeutung