jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
もとめ
る
Meanings
Verb (1-dan, transitive)
1. to want; to wish for
2. to request; to demand; to require; to ask for
3. to seek; to search for; to look for; to pursue (pleasure); to hunt (a job)
4. to purchase; to buy
Alt. forms
求
もと
め
る
98%
もとめ
る
1%
Pitch accent
も
とめ
る
Top 22700
Conjugations...
Used in: 439
Used in vocabulary (10 in total)
たずね
もとめ
る
to seek for
かい
もとめ
る
to buy
りかいを
もとめ
る
to ask for understanding
7 more...
Examples (100 in total)
私
わたし
たちは
平
へい
和
わ
を
もとめている
。
We are longing for peace.
彼
かの
女
じょ
は
富
とみ
を
もとめている
。
She is seeking wealth.
もとめ
よ、さらば
与
あた
えられん。
Ask, and it shall be given you.
その
少
しょう
年
ねん
は
助
たす
けを
もとめた
。
The boy screamed for help.
彼
かれ
らは
私
わたし
に
飲
の
み
物
もの
を
もとめた
。
They asked me for something to drink.
私
わたし
たちは
完
かん
全
ぜん
な
文
ぶん
を
もとめています
。
We want complete sentences.
ファンは
彼
かれ
にサインを
もとめた
。
The fan asked for his autograph.
宇
う
宙
ちゅう
の
果
は
てへの
道
みち
を
もとめる
。
I am seeking the path to the end of the universe.
だれかが
助
たす
けを
もとめている
のを
聞
き
いた。
He heard someone calling for help.
彼
かれ
は
冒
ぼう
険
けん
を
もとめて
旅
たび
に
出
で
た。
He went traveling in search of adventure.
ケンは
大
おお
声
ごえ
で
助
たす
けを
もとめた
。
Ken cried for help.
私
わたし
はボブの
助
たす
けを
もとめた
。
I asked for Bob's help.
人
ひと
は
普
ふ
通
つう
名
めい
声
せい
を
もとめる
。
People usually go after fame.
以
い
下
か
の
方
ほう
程
てい
式
しき
の
解
かい
を
もとめ
よ。
Find the solution to the following equation.
彼
かれ
は
裁
さい
判
ばん
官
かん
に
慈
じ
悲
ひ
を
もとめた
。
He appealed to the judge for mercy.
国
こっ
境
きょう
でパスポートの
提
てい
示
じ
を
もとめられた
。
I was asked for my passport at the border.
ジャネットは
芸
げい
能
のう
界
かい
での
名
めい
声
せい
を
もとめていた
。
Janet was seeking for fame in the world of show business.
トムはメアリーの
辞
じ
任
にん
を
もとめた
。
Tom called for Mary's resignation.
彼
かれ
は
新
あたら
しい
職
しょく
を
探
さが
し
もとめている
。
He is seeking a new position.
外
がい
国
こく
人
じん
留
りゅう
学
がく
生
せい
は
私
わたし
たちに
援
えん
助
じょ
を
もとめた
。
Foreign students demanded help from us.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
たちは
賃
ちん
上
あ
げを
もとめていた
。
The workers pushed for a raise in salary.
学
がっ
校
こう
に
全
すべ
てを
もとめる
ことはできない。
One can't expect everything from schools.
彼
かれ
は
仕
し
事
ごと
を
もとめて
東
とう
京
きょう
へやってきた。
He came to Tokyo in search of employment.
彼
かれ
はほかに
情
じょう
報
ほう
を
もとめる
ことにした。
He decided to seek information elsewhere.
発
はつ
言
げん
を
もとめられた
ことを
光
こう
栄
えい
に
思
おも
います。
I am honored that you should ask me to speak.
私
わたし
たちは
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
を
もとめて
外
がい
出
しゅつ
した。
We went out for some fresh air.
人
ひと
々
びと
はより
多
おお
くの
自
じ
由
ゆう
と
平
びょう
等
どう
を
もとめる
。
People pursue more freedom and equality.
彼
かれ
はなぜそんな
大
たい
金
きん
を
もとめた
のか。
Why did he ask for so much money?
その
国
くに
は
日
に
本
ほん
に
援
えん
助
じょ
を
もとめた
。
The country appealed to Japan for help.
君
きみ
が
彼
かれ
に
助
たす
けを
もとめた
のは
賢
けん
明
めい
だった。
It was wise of you to ask him for help.
君
きみ
は
医
い
者
しゃ
に
忠
ちゅう
告
こく
を
もとめた
ほうがよい。
You'd better ask the doctor for advice.
彼
かれ
は
私
わたし
たちの
助
じょ
力
りょく
を
もとめて
やって
来
き
た。
He came to ask us for our help.
けがした
男
おとこ
は
大
おお
声
ごえ
で
助
たす
けを
もとめた
。
The injured man cried for help.
食
しょく
事
じ
が
終
お
わって、
私
わたし
は
会
かい
計
けい
を
もとめた
。
After the meal, I asked for the bill.
トムさんに
助
たす
けを
もとめる
べきだった。
I should've asked Tom to help.
一
いち
部
ぶ
の
黒
こく
人
じん
はより
過
か
激
げき
な
解
かい
決
けつ
策
さく
を
もとめる
。
Some Blacks seek more radical solutions.
彼
かれ
らは
難
なん
民
みん
救
きゅう
済
さい
の
資
し
金
きん
を
もとめている
。
They are appealing for money to help refugees.
私
わたし
は
助
たす
けを
もとめる
呼
よ
び
声
ごえ
を
聞
き
いた。
I heard a call for help.
彼
かれ
らは
金
かね
を
もとめて
オーストラリアへ
出
で
かけた。
They went out to Australia seeking gold.
円
えん
周
しゅう
から
直
ちょっ
径
けい
を
もとめる
ことは
可
か
能
のう
ですか?
Is it possible to determine the diameter from the circumference?
一
いち
部
ぶ
の
白
はく
人
じん
はより
帝
てい
政
せい
の
解
かい
決
けつ
策
さく
を
もとめる
。
Some Whites seek more imperial solutions.
スターの
野
や
球
きゅう
選
せん
手
しゅ
はよくサインを
もとめられる
。
Star baseball players are often asked for autographs.
彼
かれ
らは
社
しゃ
長
ちょう
に
退
たい
陣
じん
するよう
もとめた
。
They demanded that the president resign.
ガリバーは
冒
ぼう
険
けん
を
もとめて
旅
たび
をした。
Gulliver traveled in quest of adventure.
一
いち
部
ぶ
の
中
ちゅう
東
とう
人
じん
はより
宗
しゅう
教
きょう
的
てき
な
解
かい
決
けつ
策
さく
を
もとめる
。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
が
本
ほん
当
とう
は
何
なに
を
もとめている
のか
分
わ
かっていない。
She doesn't know what she really wants.
警
けい
察
さつ
は
私
わたし
が
車
くるま
を
移
い
動
どう
するように
もとめた
。
The police demanded that I move my car.
私
わたし
はそのことについて
個
こ
人
じん
的
てき
な
意
い
見
けん
を
もとめられた
。
I was asked for my personal opinion about the matter.
幸
こう
運
うん
はそれを
もとめる
人
ひと
の
所
ところ
に
来
く
る。
Luck comes to those who look for it.
鳥
とり
は
暖
あたた
かさを
もとめて
南
みなみ
に
飛
と
んでいった。
The birds flew south in search of warmth.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
らが
もとめた
ことをするのを
拒
こば
んだ。
She refused to do what they wanted.
人
ひと
々
びと
は
強
つよ
い
刺
し
激
げき
を
もとめる
傾
けい
向
こう
がある。
People tend to require strong stimuli.
溺
おぼ
れかけている
男
おとこ
は
大
おお
声
ごえ
で
助
たす
けを
もとめた
。
The drowning man shouted for help.
私
わたし
は
英
えい
語
ご
で
演
えん
説
ぜつ
をするよう
もとめられた
。
I was called upon to make a speech in English.
その
詩
し
人
じん
は
人
じん
生
せい
における
美
び
を
もとめている
。
The poet searches for the beauty in life.
彼
かの
女
じょ
はインクで
名
な
前
まえ
を
書
か
くように
もとめられた
。
She was asked to write her name in ink.
私
わたし
は
全
ぜん
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
に
絶
ぜっ
対
たい
的
てき
な
忠
ちゅう
誠
せい
を
もとめます
。
I require absolute loyalty of my employees.
生
せい
存
ぞん
者
しゃ
を
もとめて
彼
かれ
らはあちこちをさがし
回
まわ
った。
They searched here and there looking for survivors.
裁
さい
判
ばん
所
しょ
はその
弁
べん
護
ご
士
し
に
証
しょう
拠
こ
の
提
てい
出
しゅつ
を
もとめた
。
The court called on the lawyer to give evidence.
その
老
ろう
人
じん
は
私
わたし
にお
金
かね
の
施
ほどこ
しを
もとめた
。
The old man begged me for money.
彼
かれ
はより
良
よ
い
生
せい
活
かつ
を
もとめて
ブラジルに
移
い
住
じゅう
した。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
助
じょ
手
しゅ
を
もとめています
。なるべくならば
経
けい
験
けん
のある
人
ひと
を
望
のぞ
む。
We want an assistant, preferably someone with experience.
応
おう
募
ぼ
者
しゃ
は
彼
かれ
らの
履
り
歴
れき
書
しょ
を
提
てい
出
しゅつ
するように
もとめられた
。
Applicants were requested to submit their resumes.
多
おお
くの
学
がく
生
せい
が
言
げん
論
ろん
の
自
じ
由
ゆう
を
もとめて
戦
たたか
ってきた。
A great number of students battled for freedom of speech.
政
せい
治
じ
犯
はん
たちは
待
たい
遇
ぐう
改
かい
善
ぜん
を
もとめて
ハンストをしています。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
になぜ
遅
おく
れたかを
説
せつ
明
めい
するよう
もとめた
。
We demanded that he explain to us why he was late.
困
こん
難
なん
に
陥
おちい
ったとき、
彼
かれ
は
両
りょう
親
しん
に
助
たす
けを
もとめた
。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
我
われ
々
われ
は
行
ゆ
方
くえ
不
ふ
明
めい
の
子
こ
を
もとめて
森
もり
の
中
なか
を
探
さが
した。
We searched the woods for the missing child.
たとえ
飢
う
えかかっていても、
彼
かれ
は
助
たす
けを
もとめたがらなかった
。
He didn't like to ask for help even if he was starving.
助
たす
けを
もとめて
叫
さけ
んでも
無
む
駄
だ
だぞ。
誰
だれ
にも
聞
き
こえやしない。
There is no use crying for help. No one will hear you.
ファン
達
たち
は
有
ゆう
名
めい
人
じん
と
出
で
くわすなり、
彼
かれ
にサインを
もとめた
。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.
家
や
賃
ちん
を
払
はら
うことができず、
私
わたし
は
彼
かれ
に
援
えん
助
じょ
を
もとめた
。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
その
支
し
配
はい
人
にん
は、
私
わたし
が
もとめていた
正
せい
確
かく
な
答
こた
えをくれた。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
多
おお
くの
顧
こ
客
きゃく
がその
弁
べん
護
ご
士
し
にアドバイスを
もとめて
やってきます。
Many clients come to that lawyer for advice.
このセンターに
入
はい
るには
許
きょ
可
か
証
しょう
を
提
てい
示
じ
するよう
もとめられている
。
You are asked to produce your permit to get in this center.
その
協
きょう
会
かい
は
有
ゆう
志
し
を
もとめる
広
こう
告
こく
をテレビに
出
だ
した。
The institution advertised on TV for volunteers.
法
ほう
律
りつ
上
じょう
の
援
えん
助
じょ
を
もとめて
その
弁
べん
護
ご
士
し
のところへ
行
い
った。
I went to the lawyer for legal help.
その
新
しん
聞
ぶん
は
政
せい
府
ふ
にインフレを
止
と
めるように
もとめた
。
The newspaper called for the government to stop inflation.
撮
さつ
影
えい
隊
たい
は、まずロケ
地
ち
を
もとめて
その
国
くに
中
じゅう
を
旅
たび
した。
To start with, the film crew travelled around the country looking for locations.
われわれは
彼
かれ
に
記
き
者
しゃ
団
だん
と
会
あ
うように
もとめた
が、
拒
きょ
否
ひ
した。
We asked him to face the press but he refused to.
新
しん
税
ぜい
の
賛
さん
成
せい
を
有
ゆう
権
けん
者
しゃ
に
もとめる
に
当
あ
たり
大
だい
統
とう
領
りょう
は
理
り
性
せい
に
訴
うった
えた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に
金
かね
をどう
使
つか
ったか
説
せつ
明
めい
するよう
もとめた
。
He required her to explain how she spent money.
彼
かれ
は
動
うご
くことができず、
助
たす
けを
大
おお
声
ごえ
で
もとめねば
なりませんでした。
He couldn't move and had to call for help.
平
へい
和
わ
と
安
あん
全
ぜん
を
もとめる
人
ひと
々
びと
へ、
我
われ
々
われ
はあなた
達
たち
を
支
し
援
えん
します。
To those who seek peace and security: We support you.
彼
かれ
が
自
じ
転
てん
車
しゃ
で
通
とお
り
過
す
ぎているときに、
助
たす
けを
もとめる
叫
さけ
び
声
ごえ
が
聞
き
こえた。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
何
なに
を
見
み
ればよいか
分
わ
からなかったので、
私
わたし
は
彼
かれ
にアドバイスを
もとめた
。
Not knowing what to see, I asked him for advice.
新
しん
社
しゃ
員
いん
たちは
昇
しょう
進
しん
を
もとめて
お
互
たが
いに
競
きょう
争
そう
しなければならない。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
彼
かれ
の
最
さい
後
ご
の
手
しゅ
段
だん
は
父
ちち
の
所
ところ
へ
行
い
って
助
たす
けを
もとめる
ことである。
His last recourse will be to go to his father for help.
その
少
しょう
女
じょ
には
助
じょ
言
げん
を
もとめる
べき
頼
たよ
りになる
人
ひと
が
一
ひと
人
り
もいなかった。
The girl had no one to turn to for advice.
多
おお
くの
依
い
頼
らい
人
にん
がアドバイスを
もとめて
その
有
ゆう
能
のう
な
弁
べん
護
ご
士
し
の
所
ところ
にいった。
Many clients went to the able lawyer for advice.
警
けい
察
さつ
官
かん
はその
少
しょう
女
じょ
に、いなくなった
犬
いぬ
の
大
おお
まかな
絵
え
を
描
えが
くように
もとめた
。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
今
いま
法
ほう
律
りつ
では
女
じょ
性
せい
が
男
だん
性
せい
と
同
どう
一
いつ
条
じょう
件
けん
で
雇
こ
用
よう
されることが
もとめられている
。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
駐
ちゅう
車
しゃ
許
きょ
可
か
を
もとめる
要
よう
求
きゅう
が
却
きゃっ
下
か
されたことを、その
職
しょく
員
いん
はボブに
知
し
らせた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
訪
ほう
問
もん
者
しゃ
は
通
つう
常
じょう
日
に
本
ほん
式
しき
の
家
いえ
に
入
はい
る
前
まえ
に、
靴
くつ
を
脱
ぬ
ぐようにと
もとめられます
。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
2²⁰¹³を3で
割
わ
った
余
あま
りを
もとめ
よ。
Find the remainder when 2²⁰¹³ is divided by 3.
経
けい
営
えい
管
かん
理
り
に
経
けい
験
けん
のある
方
ほう
を
もとめます
。
We need someone who has some experience in administration.
彼
かれ
は
助
たす
けを
もとめる
さけび
声
こえ
を
聞
き
いた。
He heard a cry for help.
彼
かれ
らは「
金
きん
と
栄
えい
光
こう
」を
もとめて
何
なん
ヶ
月
げつ
も
航
こう
海
かい
した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
時
じ
間
かん
通
どお
りに
授
じゅ
業
ぎょう
に
出
で
ることを
君
きみ
に
もとめる
のはいきすぎではない。
It's not too much to ask you to come to class on time.
火
か
曜
よう
日
び
に
発
はっ
表
ぴょう
されたこの
方
ほう
針
しん
は、540
億
おく
ドルの
減
げん
税
ぜい
を
もとめています
。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.