jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
気
き
に
入
い
る
Meanings
Expression
Verb (5-dan, る)
1. to like; to be pleased with; to be delighted with; to take a liking to; to suit one's fancy
Alt. forms
気
き
に
入
い
る
95%
気
き
にい
る
4%
Kanji used
気
state of mind
入
enter
Pitch accent
き
にいる
Top 1100
Conjugations...
Used in: 5054
Composed of
気
き
spirit; mind; nature; disposition; motivation; intention
入
い
る
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
Examples (94 in total)
それは
気
き
に
入
い
りました
か。
How did you like it?
色
いろ
合
あ
いも
気
き
に
入
い
ってます
。
I like the colors.
両
りょう
方
ほう
とも
気
き
に
入
い
ってる
よ。
I like both of them.
都
と
会
かい
生
せい
活
かつ
は
気
き
に
入
い
った
?
Did you like city life?
自
じ
分
ぶん
の
名
な
前
まえ
が
気
き
に
入
い
ってます
。
I like my name.
気
き
に
入
い
って
くれると
思
おも
ってた。
I knew you'd like it.
これが
気
き
に
入
い
らない
ってこと?
Are you saying you don't like this?
気
き
に
入
い
って
もらえるといいんだが。
I hope you like it.
あなたも
気
き
に
入
い
る
と
思
おも
うわ。
I think you'll like it, too.
彼
かの
女
じょ
、きっと
気
き
に
入
い
る
よ。
I'm sure she'll like it.
その
答
こた
え、
気
き
に
入
い
った
。
I like that answer.
気
き
に
入
い
って
くれて
嬉
うれ
しいです。
I'm glad you liked it.
今
こん
度
ど
の
仕
し
事
ごと
は
気
き
に
入
い
っています
か?
Are you pleased with your new job?
この
本
ほん
は
気
き
に
入
い
った
?
Did you like this book?
気
き
に
入
い
って
くれるといいな。
I hope you'll like it.
この
映
えい
画
が
は
気
き
に
入
い
った
。
I liked this movie.
そのプレゼント
気
き
に
入
い
った
?
Did you like the gift?
あのソファー
気
き
に
入
い
った
?
Do you like that sofa?
そのアイデアは
気
き
に
入
い
らない
。
I don't like that idea.
小
ちい
さい
頃
ころ
、
名
な
前
まえ
が
気
き
に
入
い
らなかった
。
I didn't like my name when I was young.
このショー
気
き
に
入
い
ってる
の。
I like this show.
このセーターは
気
き
に
入
い
らない
。
I don't like this sweater.
僕
ぼく
はエンディングが
気
き
に
入
い
らなかった
な。
Oh, I didn't like the ending.
どれでも
気
き
に
入
い
っている
服
ふく
を
着
き
なさい。
Wear what clothes you please.
ボストンは
気
き
に
入
い
って
いただけましたか?
Did you like Boston?
トムはアメフトを
気
き
に
入
い
っていた
。
Tom liked football.
気
き
に
入
い
らない
なら、
食
た
べなくてもいいですよ。
If you don't like it, you don't have to eat it.
あなたは
仕
し
事
ごと
が
気
き
に
入
い
っている
と
思
おも
います。
I believe you like your job.
私
わたし
はこの
状
じょう
況
きょう
が
気
き
に
入
い
らない
。
I'm not happy with this situation.
私
わたし
たちの
町
まち
のどこが
気
き
に
入
い
りました
か。
Which part of our city did you like?
ここでの
生
せい
活
かつ
がすごく
気
き
に
入
い
っています
。
I really like living here.
その
考
かんが
えはあまり
気
き
に
入
い
らない
。
I don't like the idea much.
彼
かれ
は
新
あたら
しい
車
くるま
が
気
き
に
入
い
っている
。
He is pleased with his new car.
この
例
れい
はとても
気
き
に
入
い
りました
。
I really liked this example.
彼
かれ
はその
計
けい
画
かく
が
気
き
に
入
い
っている
。
He is pleased with the plan.
このドレス、
本
ほん
当
とう
に
気
き
に
入
い
った
の?
Do you really like this dress?
彼
かれ
は
新
あたら
しい
靴
くつ
が
気
き
に
入
い
っている
。
He is pleased with his new shoes.
私
わたし
は
新
あたら
しい
下
した
着
ぎ
が
気
き
に
入
い
っている
。
I'm pleased with my new underwear.
私
わたし
はそれらのどちらも
気
き
に
入
い
りません
。
I like neither of them.
私
わたし
は
新
あたら
しい
上
うわ
着
ぎ
が
気
き
に
入
い
っている
。
I'm pleased with my new jacket.
君
きみ
の
考
かんが
えが
気
き
に
入
い
って
、
採
さい
用
よう
した。
I liked your idea and adopted it.
あの
娘
こ
のことが
本
ほん
当
とう
に
気
き
に
入
い
っている
。
I really like that girl.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
話
はな
し
方
かた
が
気
き
に
入
い
らない
んだよ。
She doesn't like the way I speak.
君
きみ
の
立
た
ち
振
ふ
る
舞
ま
い
方
ほう
が
気
き
に
入
い
らない
。
I don't like your behavior.
トムは
自
じ
分
ぶん
のニックネームが
気
き
に
入
い
らない
。
Tom doesn't like his nickname.
基
き
本
ほん
的
てき
に、あなたのプランは
気
き
に
入
い
ってる
わ。
I basically like your plan.
率
そっ
直
ちょく
に
言
い
って、その
考
かんが
えは
気
き
に
入
い
らない
。
Frankly speaking, I don't like the idea.
私
わたし
は
新
しん
車
しゃ
がとても
気
き
に
入
い
っている
。
I'm really pleased with my new car.
誰
だれ
もがその
女
おんな
の
子
こ
を
気
き
に
入
い
る
のも
当
とう
然
ぜん
だった。
It was natural that everyone should like the girl.
私
わたし
たちの
家
いえ
を
気
き
に
入
い
って
くれて
嬉
うれ
しい。
I'm glad you like our house.
気
き
に
入
い
ろう
が
入
はい
るまいが、
君
きみ
は
行
い
かねばならない。
Whether you like it or not, you have to go.
多
た
分
ぶん
私
わたし
はこの
本
ほん
が
気
き
に
入
い
る
でしょう。
Perhaps I'll like this book.
そうですね、
正
しょう
直
じき
に
言
ゆ
うと
全
ぜん
然
ぜん
気
き
に
入
い
りません
。
Well, to be frank, I don't like it at all.
いくつかの
点
てん
で
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
が
気
き
に
入
い
らない
。
I don't like her in some ways.
私
わたし
は
彼
かれ
のしゃべり
方
かた
が
気
き
に
入
い
らない
。
I don't like the way he speaks.
彼
かれ
はその
新
あたら
しい
自
じ
転
てん
車
しゃ
が
気
き
に
入
い
っています
。
He is very pleased with the new bicycle.
彼
かの
女
じょ
はその
皿
さら
の
模
も
様
よう
が
気
き
に
入
い
っている
。
She likes the design on the plate.
この
贈
おく
り
物
もの
を
気
き
に
入
い
って
くださればと
思
おも
います。
I hope you will be pleased with this present.
私
わたし
は
新
あたら
しい
女
じょ
中
ちゅう
がたいへん
気
き
に
入
い
っている
。
I am very much pleased with my new maid.
彼
かれ
を
気
き
に
入
い
っている
ふりなどできない。
I can't pretend to like him.
私
わたし
が
最
もっと
も
気
き
に
入
い
っている
色
いろ
はオレンジです。
My favorite color is orange.
どうしてトムはこのホテルが
気
き
に
入
い
らない
の?
Why doesn't Tom like this hotel?
私
わたし
は、あの
歌
か
手
しゅ
が
大
たい
変
へん
気
き
に
入
い
っています
。
I really dig that singer.
このコート
気
き
に
入
い
った
わ。
試
し
着
ちゃく
してもいいかしら。
I like this coat. May I try it on?
この
洗
せん
剤
ざい
、
泡
あわ
立
だ
ちがいいから
気
き
に
入
い
ってる
。
I like this detergent because it lathers well.
この
家
いえ
は
住
す
みごこちがよいので
気
き
に
入
い
っている
。
I like this house, because it's very comfortable.
これは
気
き
に
入
い
らない
。
別
べつ
のものを
見
み
せてくれ。
I don't like this. Show me another.
彼
かの
女
じょ
は
新
あたら
しい
仕
し
事
ごと
が
気
き
に
入
い
っている
ようでした。
She looked pleased with her new job.
うちの
親
おや
、
俺
おれ
の
彼
かの
女
じょ
のことが
気
き
に
入
い
らない
んだ。
My parents don't like my girlfriend.
先
せん
生
せい
はどちらの
本
ほん
が
気
き
に
入
い
った
か
私
わたし
に
尋
たず
ねた。
The teacher asked me which book I liked.
これは
気
き
に
入
い
らない
、もう
一
ひと
つほかのを
見
み
せてください。
I don't like this one; show me another.
このシャツは
気
き
に
入
い
りません
。
別
べつ
のを
見
み
せて
下
くだ
さい。
I don't like this shirt. Show me another one.
「あなたは
仕
し
事
ごと
が
気
き
に
入
い
ってる
と
思
おも
いますが」「それどころか
嫌
きら
いだ」
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
これ、
日
に
本
ほん
のお
土産
みやげ
です。
気
き
に
入
い
って
いただけるといいのですが。
Here, this is a Japanese souvenir. I hope you like it.
物
もの
事
ごと
がそんなにゆっくり
変
へん
化
か
する
世
せ
界
かい
は
気
き
に
入
い
らない
。
I don't like a world where things change so slowly.
あなたが
気
き
に
入
い
った
絵
え
を
描
えが
いた
画
が
家
か
は
私
わたし
の
友
ゆう
人
じん
です。
The artist whose paintings you liked is a friend of mine.
このオーバー
気
き
に
入
い
った
わ。
着
き
てみていいかしら?
I like this overcoat. May I try it on?
この
機
き
種
しゅ
は
気
き
に
入
い
らない
が、これで
間
ま
に
合
あ
わせなければならない。
I don't like this model but I'll have to make do with it.
ほんと
広
ひろ
々
びろ
としてるし、この
家
いえ
が
気
き
に
入
い
ってます
。
I like this house. It's quite roomy.
私
わたし
はみんながこの
絵
え
を
気
き
に
入
い
って
くれるだろうと
思
おも
います。
I believe that everyone will like this picture.
君
きみ
の
言
ゆ
うことは
認
みと
めるけれども、
言
い
い
方
かた
が
気
き
に
入
い
らない
。
I admit that what you say is true, but I don't like the way you say it.
このドレスは
変
へん
にみえるかもしれないが
私
わたし
は
気
き
に
入
い
っている
。
This dress may look funny, but I like it.
他
ほか
のすべてを
考
こう
慮
りょ
しても、やはりこの
案
あん
は
気
き
に
入
い
らない
。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
彼
かれ
のご
両
りょう
親
しん
は、
私
わたし
のことをとても
気
き
に
入
い
って
くれている。
His parents love me.
ジョージがこの
考
かんが
えを
気
き
に
入
い
る
かどうか
確
たし
かでない。
I'm not sure if George will like this idea.
彼
かの
女
じょ
はその
美
うつく
しい
真
しん
珠
じゅ
のネックレスが
大
たい
変
へん
気
き
に
入
い
っている
。
She likes the beautiful pearl necklace very much.
メアリーはお
母
かあ
さんが
作
つく
ってくれた
新
あたら
しいドレスが
気
き
に
入
い
っています
。
Mary likes the new dress that her mother made for her.
私
わたし
が
特
とく
に
気
き
に
入
い
っている
のは、この
鮮
あざ
やかな
色
しき
彩
さい
の
肖
しょう
像
ぞう
画
が
です。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
彼
かの
女
じょ
たちは
長
なが
崎
さき
がとても
気
き
に
入
い
った
ので
1
いっ
週
しゅう
間
かん
滞
たい
在
ざい
した。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
君
きみ
がこの
場
ば
所
しょ
をとても
気
き
に
入
い
ってる
訳
わけ
が、よく
分
わ
かるよ。
I can see why you like this place so much.
彼
かれ
はその
食
た
べ
物
もの
が
気
き
に
入
い
らない
ことをはっきり
態
たい
度
ど
に
示
しめ
した。
He made it clear that he didn't like the food.
彼
かれ
の
映
えい
画
が
で
気
き
に
入
い
らない
のは、
作
さく
品
ひん
が
事
じ
実
じつ
に
基
もと
づいていない
事
こと
だ。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
私
わたし
はその
3
さん
人
にん
の
男
おとこ
の
子
こ
の
中
なか
でテッドが
一
いち
番
ばん
気
き
に
入
い
っている
。
I like Ted best of the three boys.
昨
さく
年
ねん
一
いっ
週
しゅう
間
かん
、フィレンツェで
過
す
ごしたんだ。
君
きみ
もきっと
気
き
に
入
い
る
と
思
おも
うよ。
I spent a week in Florence last year. I'm sure you'll like it.