jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
きかい
Meanings
Noun
1. chance; opportunity
Alt. forms
機
き
会
かい
100%
きかい
Pitch accent
き
か
い
き
かい
Composed of
き
chance; opportunity; machine; aircraft; counter for aircraft; counter for (remaining) lives
かい
meeting; assembly; party; society; association; club
Used in vocabulary (15 in total)
きかい
をのが
す
to miss a chance; to miss an opportunity
きかい
をうかが
う
to wait for one's chance; to wait for an opportunity
きかい
きんとう
equal opportunity
12 more...
Examples (57 in total)
この
きかい
を
利
り
用
よう
しよう。
We will take advantage of this chance.
海
かい
外
がい
旅
りょ
行
こう
の
きかい
があった。
I had a chance to travel abroad.
この
きかい
をお
見
み
逃
のが
しなく!
Don't let this opportunity pass you by!
これは
君
きみ
には
唯
ゆい
一
いつ
の
きかい
である。
This is your only chance.
彼
かれ
はあらゆる
きかい
を
利
り
用
よう
した。
He took advantage of every opportunity he had.
きかい
があったら、もう
一
いち
度
ど
やってみたい。
If get a chance, I'd like to try it again.
彼
かれ
に
会
あ
う
きかい
さえあればなあ。
If only I get a chance to see him.
それはまたの
きかい
にとっておきましょう。
Let's reserve that for another occasion.
私
わたし
は
彼
かれ
と
会
あ
う
きかい
があった。
I had a chance to see him.
彼
かれ
には
私
わたし
たちを
訪
おとず
れる
きかい
がなかった。
He had no chance to visit us.
これはお
互
たが
いを
知
し
る
良
よ
い
きかい
だ。
This is a good opportunity to get to know one another.
失
うしな
った
きかい
は
決
けっ
して
二
に
度
ど
とは
来
こ
ない。
The lost chance will never come again.
きかい
があれば
職
しょく
を
変
か
えるべきだ。
You should change your job if the occasion arises.
こんなにすばらしい
きかい
を
逃
に
がしてはいけない。
You mustn't miss such a good opportunity.
私
わたし
達
たち
は
英
えい
語
ご
を
使
つか
う
きかい
がほとんどない。
We have little opportunity to use English.
ケイトは
映
えい
画
が
で
主
しゅ
役
やく
を
演
えん
じる
きかい
を
与
あた
えられました。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
君
きみ
は
きかい
を
出
で
来
き
るだけ
利
り
用
よう
した
方
ほう
がいい。
You had better make the most of your opportunities.
彼
かれ
はその
きかい
を
最
さい
大
だい
限
げん
に
利
り
用
よう
した。
He made the best of the opportunity.
きかい
は
常
つね
に
最
さい
大
だい
限
げん
に
活
かつ
用
よう
すべきだ。
One should always make the most of one's opportunities.
女
じょ
性
せい
は
男
だん
性
せい
との
きかい
の
平
びょう
等
どう
を
要
よう
求
きゅう
している。
Women want equality of opportunity with men.
君
きみ
はこの
きかい
を
利
り
用
よう
する
方
ほう
がよい。
You should take advantage of this opportunity.
私
わたし
は
きかい
をつかんでローマを
訪
おとず
れた。
I took the opportunity to visit Rome.
学
がく
習
しゅう
のあらゆる
きかい
を
利
り
用
よう
すべきだ。
You should avail yourself of every opportunity to learn.
彼
かの
女
じょ
は
外
がい
国
こく
人
じん
と
接
せっ
触
しょく
する
きかい
がない。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
この
きかい
を
無
む
駄
だ
にしないように
気
き
を
付
つ
けよ。
Take care not to throw away this chance.
ロシア
語
ご
の
習
しゅう
得
とく
する
きかい
さえあればいいのになあ。
I wish I had the chance to learn Russian.
彼
かれ
は
金
かね
もうけのあらゆる
きかい
に
目
め
ざとい。
He is alert to every chance of making money.
たとえ
今
こん
度
ど
は
失
しっ
敗
ぱい
してもまた
きかい
がありますよ。
Even if you fail this time, you'll have another chance.
適
てき
当
とう
な
きかい
があれば、あなたを
彼
かれ
に
紹
しょう
介
かい
しよう。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
あなたの
才
さい
能
のう
を
示
しめ
すよい
きかい
だと
思
おも
いませんか。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
僕
ぼく
はテレビに
出
で
る
唯
ゆい
一
いつ
の
きかい
を
失
うしな
った。
I lost my only chance to appear on television.
まだその
映
えい
画
が
を
見
み
る
きかい
がないんだよ。
I haven't had a chance to see that movie yet.
あなたとお
話
はな
しする
きかい
を
得
え
てうれしいです。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.
もし
負
ま
けてもあなたには
別
べつ
の
きかい
が
有
あ
る。
Even if you lose the game, you'll have another chance.
たまたまパリで
彼
かれ
に
会
あ
う
きかい
があった。
I had a chance to meet him in Paris.
残
ざん
念
ねん
なことにその
城
しろ
を
見
み
る
きかい
がなかった。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
あなたのフランス
語
ご
を
向
こう
上
じょう
させる
きかい
になるだろうと
思
おも
いました。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.
クリスマスは
新
あたら
しいおもちゃを
売
う
り
出
だ
すいい
きかい
だ。
Christmas is a good time to market new toys.
めったにないこの
きかい
を
利
り
用
よう
しさえすれば
良
よ
い。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.
彼
かれ
らは
私
わたし
がこの
きかい
を
利
り
用
よう
するように
主
しゅ
張
ちょう
した。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼
かれ
は
将
しょう
来
らい
の
運
うん
命
めい
をこの
一
ひと
つの
きかい
にかけた。
He staked his future on this single chance.
私
わたし
はできるだけ
早
はや
い
きかい
に
彼
かれ
と
話
はな
すつもりだ。
I'll talk to him at the earliest possible moment.
彼
かれ
はあらゆる
きかい
を
利
り
用
よう
して
英
えい
語
ご
の
練
れん
習
しゅう
をした。
He used every chance to practice English.
この
前
まえ
の
夏
なつ
、
私
わたし
はロンドンを
訪
おとず
れる
きかい
がありました。
Last summer I had a chance to visit London.
私
わたし
は
きかい
があればいつでもその
博
はく
物
ぶつ
館
かん
へ
行
い
きます。
I go to the museum whenever I get the chance.
そのことをトムに
聞
き
くつもりだったんだけど、
きかい
がなかったんだ。
I was going to ask Tom about it but never got the chance.
すべてを
考
こう
慮
りょ
すると、
彼
かれ
らにはもう
1
いち
度
ど
きかい
が
与
あた
えられるべきだ。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
私
わたし
はいろいろな
きかい
を
利
り
用
よう
して
英
えい
語
ご
の
上
じょう
達
たつ
をはかった。
I made use of every opportunity to improve my English.
彼
かの
女
じょ
は
有
ゆう
名
めい
な
歌
か
手
しゅ
に
会
あ
うという
きかい
をのがした。
She missed her chance to see the famous singer.
これはサミーさんのサインをもらう
貴
き
重
ちょう
な
きかい
だ。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
英
えい
語
ご
力
りょく
を
伸
の
ばすための
きかい
を
利
り
用
よう
した。
He made use of the opportunity to improve his English.
そのスキャンダルのために、
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
になる
きかい
を
失
うしな
った。
The scandal robbed him of a chance to become President.
日
に
本
ほん
では
女
じょ
性
せい
の
雇
こ
用
よう
きかい
は
男
だん
性
せい
よりも
決
けっ
定
てい
的
てき
に
低
ひく
い。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
あらゆる
子
こ
供
ども
が
同
おな
じ
教
きょう
育
いく
の
きかい
を
持
も
つことが
絶
ぜっ
対
たい
に
必
ひつ
要
よう
だ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
トムがボストンにいた
時
とき
、メアリーのもとを
訪
おとず
れる
きかい
はなかった。
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.
日
にっ
記
き
をつけることで
日
ひ
々
び
の
生
せい
活
かつ
に
対
たい
する
反
はん
省
せい
の
きかい
を
得
え
ることにもなる。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
この
きかい
を
利
り
用
よう
して、
皆
みな
様
さま
方
がた
のご
協
きょう
力
りょく
に
感
かん
謝
しゃ
したいと
思
おも
います。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.