jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
かんけい
Meanings
Adjective (の)
Noun
Verb (する)
1. relation; relationship; connection
2. participation; involvement; concern
3. influence; effect
Noun
Verb (する)
4. sexual relations; sexual relationship
Suffix
5. related to; connected to
Alt. forms
関
かん
係
けい
99%
かんけい
Pitch accent
か
んけい
Conjugations...
Used in: 78
Used in vocabulary (124 in total)
かんけい
な
い
unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected
かんけい
しゃ
person concerned; people involved (in an event); those concerned; staff
む
かんけい
unrelated
121 more...
Examples (66 in total)
すべて
かんけい
がある。
Everything is connected.
全
ぜん
世
せ
界
かい
が
戦
せん
争
そう
に
かんけいした
。
The whole world was involved in the war.
私
わたし
たちは
彼
かれ
らとは
かんけい
を
断
ことわ
っている。
We have broken off relations with them.
それは
私
わたし
と
何
なん
の
かんけい
も
無
な
い。
That has nothing to do with me.
彼
かれ
らの
かんけい
についてはさっぱり
分
わ
からない。
I don't know anything about their relationship.
私
わたし
達
たち
の
かんけい
が
発
はっ
展
てん
することを
希
き
望
ぼう
しています。
I hope to see our relationship expand.
政
せい
治
じ
と
戦
せん
争
そう
との
かんけい
は
何
なん
でしょうか。
What is the relationship between politics and war?
あのグループとの
かんけい
は
断
た
ち
切
き
るべきだ。
You should cut off your connections with that group.
「
誰
だれ
とメールしてるの?」「お
前
まえ
には
かんけい
ねーだろ」
"Who are you texting?" "That's none of your business."
父
ちち
は
鉄
てつ
道
どう
かんけい
の
仕
し
事
ごと
をしています。
My dad works on the railways.
彼
かれ
の
仕
し
事
ごと
は
印
いん
刷
さつ
と
かんけい
がある。
His job has to do with printing.
その
週
しゅう
間
かん
は
差
さ
別
べつ
とは
かんけい
がなかった。
That week had nothing to do with discrimination.
医
い
療
りょう
かんけい
の
仕
し
事
ごと
に
携
たずさ
わりたいと
思
おも
っています。
I want to work in the medical field.
ベンもその
件
けん
には
かんけい
がある。
Ben also has something to do with the matter.
トムとメアリーはとてもいい
かんけい
だ。
Tom and Mary have a very good relationship.
彼
かれ
らは
互
たが
いに
親
しん
類
るい
かんけい
にある。
They're related to each other.
両
りょう
国
こく
はお
互
たが
いに
密
みっ
接
せつ
な
かんけい
がある。
The two countries are closely related to each other.
私
わたし
はイエス・キリストと
個
こ
人
じん
的
てき
な
かんけい
があります。
I have a personal relationship with Jesus Christ.
需
じゅ
要
よう
と
供
きょう
給
きゅう
の
間
あいだ
には
密
みっ
接
せつ
な
かんけい
がある。
There is close relationship between supply and demand.
人
じん
工
こう
環
かん
境
きょう
と
自
し
然
ぜん
環
かん
境
きょう
の
かんけい
について
書
か
きなさい。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
彼
かの
女
じょ
はその
問
もん
題
だい
と
何
なん
の
かんけい
もない。
She has nothing to do with the matter.
彼
かの
女
じょ
はその
事
じ
件
けん
とはまったく
かんけい
がなかった。
She had nothing to do with the case.
私
わたし
はその
件
けん
とは
何
なん
の
かんけい
もなかった。
I had nothing to do with the matter.
彼
かれ
の
失
しっ
敗
ぱい
は
性
せい
格
かく
と
かんけい
がありそうだ。
His failure seems to have something to do with his character.
これが
実
じっ
際
さい
に
彼
かれ
らの
かんけい
に
影
えい
響
きょう
するのだろうか。
Is this in fact going to affect their relationships?
あなたはあの
会
かい
社
しゃ
に
何
なに
か
かんけい
があるのか。
Do you have something to do with that company?
この
事
じ
故
こ
は
私
わたし
とは
何
なん
の
かんけい
もない。
This accident has nothing to do with me.
あなたはこのグループと
何
なに
か
かんけい
があるんですか。
Do you have something to do with this group?
彼
かの
女
じょ
は
生
せい
徒
と
達
たち
との
かんけい
がとてもうまくいっている。
She has a very good relationship with her students.
これらの
発
はつ
言
げん
は
彼
かの
女
じょ
の
提
てい
案
あん
に
かんけい
がある。
These remarks are related to her proposal.
その
2
ふた
つの
事
じ
件
けん
は
互
たが
いに
かんけい
がある。
The two incidents are connected with each other.
私
わたし
はその
犯
はん
罪
ざい
と
何
なん
の
かんけい
もない。
I have nothing to do with the crime.
彼
かの
女
じょ
はあの
会
かい
社
しゃ
と
取
とり
引
ひき
かんけい
があります。
She is connected with that company.
我
われ
々
われ
は
他
た
人
にん
との
かんけい
を
構
こう
築
ちく
し、
維
い
持
じ
していく。
We build and maintain relationships with others.
僕
ぼく
のあだ
名
な
は
本
ほん
名
みょう
とは
全
まった
く
かんけい
ありません。
My real name has nothing to do with my nickname.
天
てん
候
こう
は
我
われ
々
われ
の
健
けん
康
こう
と
大
おお
いに
かんけい
がある。
The weather has a great deal to do with our health.
彼
かれ
らは
顧
こ
客
きゃく
との
かんけい
を
向
こう
上
じょう
させようと
絶
た
えず
努
ど
力
りょく
している。
They strive constantly to improve customer relations.
アメリカ
人
じん
はその
件
けん
にはなんの
かんけい
もなかった。
The Americans had nothing to do with the matter.
実
じっ
際
さい
には、
彼
かの
女
じょ
はそのスキャンダルとは
かんけい
がなかった。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
ガンはある
種
たね
のウイルスと
かんけい
があるかもしれない。
Cancer may be related to viruses of some kind.
官
かん
僚
りょう
達
たち
は
大
だい
企
き
業
ぎょう
との
強
きょう
固
こ
な
かんけい
を
維
い
持
じ
している。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
かんけい
諸
しょ
国
こく
は
平
へい
和
わ
的
てき
手
しゅ
段
だん
で
紛
ふん
争
そう
を
解
かい
決
けつ
した。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
お
巡
まわ
りさん、この
事
じ
故
こ
は
私
わたし
とは
かんけい
ありませんよ。
This accident has nothing to do with me, officer.
その
団
だん
体
たい
はどの
政
せい
党
とう
とも
かんけい
がありません。
The organization is not connected with any political parties.
健
けん
康
こう
は
運
うん
動
どう
と
節
せっ
制
せい
と
不
ふ
可
か
分
ぶん
の
かんけい
にある。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
夫
ふう
婦
ふ
間
かん
の
かんけい
は
愛
あい
情
じょう
に
基
もと
づくものでなければいけない。
The relationship between husband and wife should be based on love.
肉
にく
体
たい
的
てき
変
へん
化
か
は
直
ちょく
接
せつ
、
高
こう
齢
れい
化
か
と
かんけい
がある。
Physical changes are directly related to aging.
犯
はん
人
にん
だと
思
おも
っていた
男
おとこ
は
事
じ
件
けん
とは
何
なん
の
かんけい
もなかった。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
夏
なつ
に
かんけい
あることなら
何
なん
でも
好
す
きです。
I like everything that comes with summer.
僕
ぼく
たちの
不
ふ
幸
こう
な
かんけい
を
終
お
わりにしたいと
僕
ぼく
は
望
のぞ
んでいるのです。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
彼
かれ
の
発
はつ
言
げん
はそのテーマとは
何
なん
の
かんけい
もない。
His remark has nothing to do with the subject.
カナダとの
かんけい
は
適
てき
切
せつ
かつ
冷
れい
静
せい
な
状
じょう
態
たい
が
保
たも
たれていた。
Relations with Canada remained correct and cool.
日
に
本
ほん
では、
隣
となり
同
どう
士
し
の
かんけい
は
合
がっ
衆
しゅう
国
こく
より
冷
つめ
たい
傾
けい
向
こう
がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
その
殺
さつ
人
じん
事
じ
件
けん
は
彼
かれ
の
急
きゅう
死
し
に
かんけい
があるのかもしれない。
The murder case may bear a relation to his sudden death.
彼
かの
女
じょ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
との
不
ふ
倫
りん
かんけい
を
暴
ばく
露
ろ
する
回
かい
顧
こ
録
ろく
を
執
しっ
筆
ぴつ
した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
その
決
けっ
定
てい
はあなたが
言
い
ったことと
多
た
少
しょう
かんけい
がある。
The decision has something to do with what you said.
彼
かれ
らは
今
いま
私
わたし
たちが
話
はな
し
合
あ
っている
問
もん
題
だい
と
何
なん
の
かんけい
もない。
They have nothing to do with the subject we are discussing.
ついに
彼
かれ
らの
友
ゆう
情
じょう
が
壊
こわ
れ、
二
ふた
人
り
の
親
しん
密
みつ
な
かんけい
は
消
き
え
失
う
せた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
文
ぶん
体
たい
が
作
さっ
家
か
に
持
も
つ
かんけい
は、
色
しき
彩
さい
が
画
が
家
か
に
対
たい
するのと
同
おな
じである。
Style is to the writer what color is to the painter.
輸
ゆ
入
にゅう
制
せい
限
げん
は
両
りょう
国
こく
間
かん
により
親
しん
密
みつ
な
かんけい
を
作
つく
る
支
し
障
しょう
になる。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
概
がい
して
言
い
えば、
親
おや
子
こ
の
かんけい
は
本
ほん
質
しつ
的
てき
には
教
おし
えることを
基
き
礎
そ
としている。
In general, the relationship between parents and children is essentially based on teaching.
彼
かれ
はお
父
とう
さんが
車
くるま
かんけい
の
仕
し
事
ごと
で
成
せい
功
こう
した
事
こと
を
自
じ
慢
まん
するのが
好
す
きです。
He likes to boast about his father's successful automobile business.
「あの
方
かた
とあなたのご
かんけい
はどうなのですか」「
私
わたし
は
彼
かれ
の
父
ちち
です」
"What is your relationship to him?" "I'm his father."
これらの
2
ふた
つの
定
てい
数
すう
の
かんけい
に
介
かい
入
にゅう
するほかの
要
よう
素
そ
があるかもしれない。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
あの5
人
にん
の
かんけい
は、ややこしい。
The relationships among those five people are complicated.
今
こん
日
にち
では
対
たい
外
がい
関
かん
係
けい
と
国
こく
内
ない
問
もん
題
だい
には
親
しん
密
みつ
な
かんけい
がある。
Nowadays there is a close relationship between foreign relations and domestic affairs.