jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
楽
らく
Meanings
Adjective (な)
Noun
1. comfort; ease; relief; (at) peace; relaxation
2. easy; simple; without trouble; without hardships
3. (economically) comfortable
Noun
Abbreviation
4. raku pottery
5. sukha (happiness)
Alt. forms
楽
らく
92%
らく
4%
ラク
3%
Kanji used
楽
comfort
Pitch accent
ら
く
ら
く
ら
く
Top 1200
Used in: 4832
Used in vocabulary (51 in total)
快
かい
楽
らく
pleasure; supreme pleasure obtained by freeing oneself from earthly desires
気
き
楽
らく
carefree; comfortable; at ease; easygoing; happy-go-lucky
楽
らく
園
えん
paradise; Eden; Elysium
48 more...
Examples (25 in total)
楽
らく
になるだろうと
思
おも
っていました。
I thought it'd get easier.
近
ちか
頃
ごろ
は
旅
りょ
行
こう
は
楽
らく
だ。
Traveling is easy these days.
これで
気
き
持
も
ちが
楽
らく
になるわ。
This will make me feel better.
あなたの
仕
し
事
ごと
は
楽
らく
じゃないわよ。
Your job isn't easy.
成
せい
功
こう
への
楽
らく
な
道
みち
はない。
There is no simple road to success.
彼
かれ
は
楽
らく
に
英
えい
語
ご
が
読
よ
める。
He can read English easily.
彼
かれ
は
楽
らく
な
姿
し
勢
せい
で
横
よこ
になった。
He lay down in a comfortable position.
彼
かれ
等
ら
は
楽
らく
に
任
にん
務
む
を
成
な
し
遂
と
げた。
They accomplished their task without any difficulty.
このセーターは
脱
ぬ
ぎ
着
き
が
楽
らく
だ。
This sweater is comfortable to take off and put on.
今
いま
はね、
仕
し
事
ごと
を
見
み
つけるのも
楽
らく
じゃないよ。
It's not easy to find a job nowadays.
この
仕
し
事
ごと
は
決
けっ
して
楽
らく
じゃないんだ。
This work is anything but easy.
仕
し
事
ごと
は
楽
らく
で、
暇
ひま
がたくさんあります。
My job is easy and I have a lot of free time.
私
わたし
は
楽
らく
にその
問
もん
題
だい
を
解
と
いた。
I found it easy to solve the problem.
このソファーは
3
さん
人
にん
が
楽
らく
に
座
すわ
れる。
This sofa can seat three people easily.
この
空
くう
港
こう
はバスで
楽
らく
に
行
い
けます。
This airport is easily accessible by bus.
トムは
楽
らく
にやせられる
方
ほう
法
ほう
を
探
さが
している。
Tom is looking for an easy way to lose weight.
バッグに
入
はい
る
大
おお
きさなので
持
も
ち
運
はこ
びは
楽
らく
ですね。
It's small enough to fit in a bag, so it's easy to carry.
その
家
か
族
ぞく
の
暮
く
らし
向
む
きは
楽
らく
ではない。
The family's circumstances are not easy.
この
薬
くすり
を
飲
の
めばもっと
楽
らく
になるでしょう。
If you take this medicine, you'll feel better.
少
すこ
し
訓
くん
練
れん
すれば、その
仕
し
事
ごと
は
楽
らく
になるだろう。
The work will come easy with a little practice.
運
うん
転
てん
手
しゅ
の
仕
し
事
ごと
は
見
み
た
目
め
ほど
楽
らく
ではない。
The job of a driver is not as easy as it looks.
洗
せん
濯
たく
機
き
のおかげで
私
わたし
の
家
か
事
じ
が
楽
らく
になる。
The washing machine makes my housework easier.
いろいろな
電
でん
気
き
製
せい
品
ひん
のおかげで
家
か
事
じ
が
楽
らく
になった。
Electrical appliances have made housework easier.
私
わたし
達
たち
は
7
しち
時
じ
に
有
ゆう
楽
らく
町
ちょう
で
会
あ
うことになっている。
We are to meet at Yurakucho at seven.
この
飛
ひ
行
こう
機
き
は
楽
らく
に400
人
にん
運
はこ
ぶことができる。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.