Meanings
Noun
Suffix
1. Feuer; Flamme; Funke
2. Brand; Feuersbrunst
3. Feuerchen; Lagerfeuer; Feuer
4. Licht; Beleuchtung
5. Hitze
6. Gruppe aus zehn Soldaten (nach dem Ritsuryō-System)
Alt. forms
Pitch accent
Used in vocabulary (81 in total)
Brandherd; Feuer
hölzernes, rundes Kohlebecken
Feuerschutz
Zündlochbedeckung (eines Luntenschlossgewehres)
Anzünden; Anstecken; Anfahren (einen Atommeiler); Einlegen in Sake od. Sojasoße zur Konservierung; erste Befeuerung eines Ofens; Einweihung eines Ofens
Brandstiftung; Brandstifter
Kohlebügeleisen; Plätteisen
flames; forefront of fire; flame tips
god of fire (in Japanese mythology, usu. Kagutsuchi no Kami)
Feuerwachtturm
Feuerfest
Stäbchen fürs Feuer; Feuerzange; Kohlenzange
Feuer und Wasser; Streit; Zwietracht
Feuertod; Flammentod; Verbrennung auf dem Scheiterhaufen
Ganz-in-Flammen-Stehen
Anzünden einer Lampe; Dämmerung; Zeit, zu der man die Lampe anzünden muss (Abk.)
Feuermachen durch heftiges Gegeneinanderreiben von Holzstücken
Brennen
Gefäß, das z.B. über ein Holzkohlefeuer gestülpt wird, um dieses zu löschen
Funke; unerwartetes Unglück; Ärger
to set on fire; to ignite
Ring of Fire (circum-Pacific volcanic belt)
Feuerstahl; Feuereisen; Feuerschlageisen; Funkeneisen
anzünden; Feuer legen; anfachen; auslösen
Farbe von etw. Brennendem; Farbe von etw. Glühendem; Feuerrot
Flamme; Feuer; Angriff
überspringen (Flammen); um sich greifen; seine Kreise ziehen (ein Skandal); sich ausbreiten; überspringender Funke; Flugfunke; Überschlagfunken
Zustand eines Feuers
Lunte; Zündschnur
Hitze eines Feuers; Feuer
Armut; wirtschaftliche Notlage (eigentl. der Feuerwagen, der - nach buddhistischer Überlieferung - die Sünder in die Hölle bringt)
Brandblase
Feuerhaken; Schürhaken
brennen; Feuer fangen; sich entzünden
Feuerkugel; Feuerball; Irrlicht; Kugelblitz
Brandpfeil; Brandpfeil; Feuerpfeil; raketenartiges Geschoss
anzünden
Flammenmeer; flammendes Inferno
Öl ins Feuer gießen (auch übertr.)
Ganz-in-Flammen-Stehen
to burst into flames; to fire (of a gun); to fan a fire with one's breath
einen heißen Kopf vor Verlegenheit bekommen
wärmen; kochen
Spielen mit dem Feuer; Spiel mit dem Feuer; Spiel mit der Gefahr; Spiel mit der Liebe; mit dem Feuer spielen
Brandherd; Feuerstelle; Brandstelle; Ausgangspunkt (eines Gerüchts, einer Mode); Auslöser (eines Streits)
clear as day; perfectly obvious; plain as daylight
clear as day; perfectly obvious; plain as daylight
salamander
salamander
Wächter, der auf Brände achtet
L’Oiseau de feu; Der Feuervogel (Ballett von Igor Fjodorowitsch Strawinsky; 1910)
(adding) fuel to the fire
Verhütet Feuer! (Schildaufschrift)
sich ins Verderben stürzen, wie die Motte ins Licht
Chinese-style hot pot
hell and high water
sich am Feuer wärmen
firelight
sehr geizig sein; ein Geizhals sein
incense burner; utensil for carrying live charcoal
Feuerzange; Luntenhalter; Hahn (eines Luntenschlossgewehrs)
thunder on a clear day; lightning that starts a fire
Salamander; Feuergeist
Vorhalten eines Feuers
Sterne sehen; vor seinen Augen scheint alles Funken zu stieben
Laufen über glühende Kohlen
sunken hearth; sunken fireplace
Ausbreitung eines Feuers
to melt in the fire
kanji "fire" radical at left (radical 86)
catching fire; fire spreading
St Elmo's fire
smoky fire to repel mosquitoes
desire for a fire that comes with the cold of autumn
Korean anger syndrome; hwabyung
traditional Japanese fire extinguisher (bamboo pole with a clump of rope attached at the end)
tool used to extract combusted tobacco from a kiseru pipe
playing with fire
desire for a fire that comes with the cold of autumn
sunken hearth; sunken fireplace
Examples (53 in total)
We need fire.
Stay away from the fire.
The fire started immediately.