jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
何
なん
とか
Meanings
Expression
Usually written in kana
1. something; something or other; so-and-so
Adverb
Verb (する)
Usually written in kana
2. somehow; anyhow; one way or another
handling, dealing with
Alt. forms
なんとか
59%
何
なん
とか
39%
Kanji used
何
what
Pitch accent
な
んとか
Top 1600
Conjugations...
Used in: 3886
Composed of
何
なん
と
what; how; what (a) ...!; how ...!; surprisingly; to my amazement
Used in vocabulary (5 in total)
何
なん
とか
な
る
to be able to manage somehow or another
とか
何
なん
とか
or something; or something like that; or words to that effect; something or other
何
なん
とか
して
somehow or other; one way or another; by some means or other
2 more...
Examples (27 in total)
自
じ
分
ぶん
で
何
なん
とかした
よ。
I took care of it myself.
彼
かれ
は
何
なん
とか
うまく
逃
に
げた。
He managed to escape.
急
いそ
げば
何
なん
とか
間
ま
に
合
あ
うと
思
おも
います。
I think we'll make it if we hurry.
あぁ、お
願
ねが
いだから、その
雑
ざつ
音
おん
を
何
なん
とかして
!
Oh, please, stop that noise!
私
わたし
は
薄
はっ
給
きゅう
で
何
なん
とか
暮
く
らしています。
I manage to live on a small income.
何
なん
とか
時
じ
間
かん
の
都
つ
合
ごう
をつけてもらえませんか。
Could you make time for me?
箱
はこ
は
重
おも
かったが、
彼
かれ
は
何
なん
とか
運
はこ
んだ。
The box was heavy, but he managed to carry it.
何
なん
とかして
私
わたし
の
車
くるま
を
直
なお
してくれませんか。
Will you manage to repair my car?
何
なん
とかして
8
はち
時
じ
までにはそこに
行
い
くよ。
I'll be there by eight somehow.
当
とう
局
きょく
は
自
じ
国
こく
の
通
つう
貨
か
を
何
なん
とか
安
あん
定
てい
させた。
The authorities managed to stabilize the currency.
私
わたし
はわずかな
給
きゅう
料
りょう
で
何
なん
とか
やっております。
I manage to get along on a small salary.
最
さい
終
しゅう
的
てき
には、
彼
かの
女
じょ
は
何
なん
とか
昔
むかし
の
友
とも
達
だち
に
連
れん
絡
らく
を
取
と
った。
She finally managed to get a hold of her old friend.
あの
重
おも
いスーツケースを
何
なん
とか
一
ひと
人
り
で
運
はこ
べますか。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?
私
わたし
たちは
何
なん
とか
外
がい
国
こく
切
きっ
手
て
を
数
すう
枚
まい
入
にゅう
手
しゅ
できた。
We managed to get some foreign stamps.
警
けい
察
さつ
は
車
くるま
の
持
も
ち
主
ぬし
を
何
なん
とか
突
つ
きとめることができた。
The police managed to track down the owner of the car.
我
われ
々
われ
はこの
難
なん
局
きょく
を
何
なん
とかして
切
き
り
抜
ぬ
けなければならない。
We have to somehow come through this troublesome situation.
何
なん
とか
それを
僕
ぼく
のきついスケジュールに
組
く
み
入
い
れよう。
I'll work that into my tight schedule.
私
わたし
が
何
なん
とかして
欲
ほ
しいとあなたにお
願
ねが
いするのはこれが
最
さい
後
ご
です。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
彼
かれ
は
私
わたし
の
壊
こわ
れた
時
と
計
けい
を
何
なん
とかして
くれると
約
やく
束
そく
した。
He promised to see about my broken watch.
何
なん
とか
がんばって、このプログラムがうまく
動
うご
くようにしたい。
I want to do my best to make this program work well.
ベティはほしいと
思
おも
うものを
何
なん
とかして
いつも
手
て
に
入
い
れた。
Betty always managed to get what she wanted.
小
ちい
さなレストランにもかかわらず、
彼
かれ
らは
何
なん
とか
不
ふ
況
きょう
を
通
とお
りぬけた。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
多
おお
くの
困
こん
難
なん
の
後
あと
、
何
なん
とか
彼
かの
女
じょ
は
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できるようになった。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
そのビルのすぐ
前
まえ
に、
何
なん
とか
駐
ちゅう
車
しゃ
できる
場
ば
所
しょ
を
見
み
つけた。
I managed to find a parking place right in front of the building.
金
きん
曜
よう
日
び
までに
何
なん
とか
原
げん
稿
こう
を
仕
し
上
あ
げられますか。
Can you manage to complete the manuscript by Friday?
ハリー
ハリイ
は
何
なん
とか
その
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
った。
Harry managed to swim across the river.
今
いま
のところ
何
なん
とか
最
さい
初
しょ
の3
章
しょう
を
読
よ
み
終
お
えた。
I've managed to finish the first three chapters so far.