jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
くも
Meanings
Noun
1. cloud
Alt. forms
雲
くも
100%
くも
Pitch accent
く
も
Used in vocabulary (30 in total)
やみ
くも
reckless; (at) random; haphazard; blind; sudden; abrupt
むら
くも
gathering clouds; group of clouds
くも
あし
cloud movements; overhanging clouds
27 more...
Examples (40 in total)
今日
きょう
は
くも
がなかった。
There were no clouds today.
空
そら
には
くも
がない。
There are no clouds in the sky.
空
そら
に
くも
が
現
あらわ
れた。
Clouds formed in the sky.
どうして
くも
が
泣
な
いてるの?
Why are the clouds crying?
空
そら
は
くも
で
覆
おお
われている。
The sky is covered with clouds.
くも
が
太
たい
陽
よう
を
隠
かく
した。
The clouds hid the sun.
くも
が
切
き
れてきている。
The clouds are breaking.
山
さん
頂
ちょう
は
くも
で
隠
かく
れている。
The mountaintops are hidden by clouds.
くも
は
風
ふう
に
吹
ふ
き
払
はら
われた。
The clouds were driven away by the wind.
くも
が
低
ひく
く
垂
た
れ
込
こ
めた。
The clouds hung low.
今日
きょう
は
昨日
きのう
より
くも
が
多
おお
いな。
There are more clouds today than yesterday.
山
やま
の
上
うえ
に
くも
が
見
み
えた。
We saw clouds above the mountain.
空
そら
には
くも
ひとつありません。
There isn't a single cloud in the sky.
空
そら
に
浮
う
かぶ
くも
が
美
うつく
しい。
The clouds floating in the sky are beautiful.
月
つき
が
くも
の
後
うし
ろから
現
あらわ
れた。
The moon emerged from behind the clouds.
もう
山
やま
は
くも
に
隠
かく
れちゃってるよ。
Now the mountain is hidden by the clouds.
月
つき
が
くも
の
後
うし
ろから
顔
かお
を
出
だ
した。
The moon emerged from behind the cloud.
南
みなみ
のほうから
くも
が
出
で
てきている。
The clouds are coming from the south.
太
たい
陽
よう
は
厚
あつ
い
くも
におおわれた。
The sun was hidden by thick clouds.
あの
くも
を
見
み
てごらん。
Look at those clouds.
青
あお
空
ぞら
に
くも
がぽっかりと
浮
う
かんでいた。
Clouds were floating in the blue sky.
暗
くら
い
くも
は
雨
あめ
の
前
ぜん
兆
ちょう
だ。
Dark clouds are a sign of rain.
くも
が
晴
は
れて
陽
ひ
が
差
さ
し
始
はじ
めた。
The clouds cleared up and let the sun shine.
あの
くも
、
私
わたし
の
犬
いぬ
に
似
に
てる。
That cloud looks like my dog.
あの
くも
は
魚
さかな
の
形
かたち
をしている。
That cloud is in the shape of a fish.
あの
くも
を
見
み
なよ。
雨
あめ
が
降
ふ
りそうだ。
Look at those clouds! It's going to rain.
その
くも
はクマの
形
かたち
をしていた。
The cloud was in the shape of a bear.
白
しろ
い
くも
が
夏
なつ
の
青
あお
空
ぞら
に
浮
う
いている。
A white cloud is floating in the blue summer sky.
どの
くも
にも
銀
ぎん
の
裏
うら
地
じ
がついている。
Every cloud has a silver lining.
その
夜
よる
、
空
そら
には
くも
がいっぱい
出
で
ていた。
The sky was full of clouds that night.
黒
くろ
い
くも
が
出
で
てきた。
雨
あめ
になりそうだ。
Black clouds are gathering. It's going to rain.
遠
とお
くから
見
み
ると、その
島
しま
は
くも
のようであった。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
あの
暗
くら
い
くも
がおそらく
雨
あめ
をもたらすだろう。
Those dark clouds will probably bring rain.
くも
がだんだん
黒
くろ
くなって、
雨
あめ
が
降
ふ
りそうです。
The clouds are getting darker; it's going to rain.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
上
じょう
昇
しょう
して
くも
の
中
なか
に
入
はい
っていった。
The airplane ascended into the clouds.
太
たい
陽
よう
がまもなく
くも
の
陰
かげ
から
現
あらわ
れてきた。
The sun soon emerged from behind the clouds.
これらの
くも
は
白
しろ
い
羊
ひつじ
の
群
む
れのように
見
み
える。
These clouds look like a flock of white sheep.
あの
黒
くろ
い
くも
をごらん。じきに
雨
あめ
が
来
き
そうだ。
Look at those black clouds. It is going to rain.
月
つき
は
くも
の
陰
いん
に
隠
かく
れています。
The moon is behind the clouds.
空
そら
には
一
いっ
片
ぺん
の
くも
もなかった。
There was not a cloud in the sky.