jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
によ
る
Meanings
Expression
Verb (5-dan, る)
Usually written in kana
1. by means of; due to; because of; according to
Alt. forms
によ
る
99%
に
依
よ
る
に
拠
よ
る
に
因
よ
る
Pitch accent
に
よ
る
Top 200
Conjugations...
Used in: 5959
Composed of
よ
る
to be due to; to be caused by; to depend on; to turn on; to be based on; to come from
Used in vocabulary (1 in total)
による
と
according to (someone)
Examples (200 in total)
すべてはそれ
による
ね。
Everything depends on it.
値
ね
段
だん
は
大
おお
きさ
によります
。
The price depends on the size.
クッキーはケイト
によって
育
そだ
てられた。
Cookie was raised by Kate.
それは
文
ぶん
脈
みゃく
による
。
It depends on the context.
彼
かれ
によって
何
なに
が
言
い
われましたか。
What was said by him?
手
て
紙
がみ
は
彼
かの
女
じょ
によって
書
か
かれた。
The letter was written by her.
制
せい
服
ふく
は
学
がっ
校
こう
によって
違
ちが
う。
Uniforms differ from school to school.
我
われ
々
われ
は
経
けい
験
けん
によって
学
まな
ぶ。
We learn by experience.
これはヘミングウエイ
によって
書
か
かれた
小
しょう
説
せつ
です。
This is a novel written by Hemingway.
正
せい
義
ぎ
が
行
こう
動
どう
によって
表
あらわ
される。
Justice is expressed through actions.
彼
かれ
は
祖
そ
母
ぼ
によって
育
そだ
てられた。
He was raised by his grandmother.
彼
かれ
はエレン
によって
好
す
かれている。
He is liked by Ellen.
報
ほう
告
こく
書
しょ
は
委
い
員
いん
会
かい
によって
作
さく
成
せい
されている。
The report is being prepared by the committee.
彼
かれ
は
選
せん
挙
きょ
によって
選
えら
ばれた。
He was chosen by election.
警
けい
察
さつ
官
かん
が
何
なに
者
もの
か
によって
襲
おそ
われました。
The police officer was attacked by someone.
性
せい
別
べつ
による
差
さ
別
べつ
は
禁
きん
じられています。
Discrimination on the basis of gender is prohibited.
何
なに
がベル
によって
発
はつ
明
めい
されたのですか。
What was invented by Bell?
価
か
格
かく
は
需
じゅ
要
よう
によって
変
か
わる。
The price varies with demand.
トム
により
細
こま
かいことを
尋
たず
ねた。
I asked Tom for more details.
紙
かみ
は
中
ちゅう
国
ごく
人
じん
によって
発
はつ
明
めい
された。
Paper was invented by the Chinese.
部
へ
屋
や
は
私
わたし
によって
そうじされる。
The room is cleaned by me.
その
本
ほん
は
誰
だれ
によって
書
か
かれましたか。
Who was this book written by?
報
ほう
告
こく
によれば
彼
かれ
は
生
い
きているそうだ。
According to the report, he is alive.
この
絵
え
は
誰
だれ
によって
描
えが
かれましたか。
By whom was this picture painted?
その
島
しま
は
誰
だれ
によって
発
はっ
見
けん
されましたか。
By whom was the island discovered?
テレビ
によれば
明
あ
日
した
は
雨
あめ
だそうだ。
According to the TV, it will rain tomorrow.
人
ひと
は
言
こと
葉
ば
によって
考
かんが
えを
表
ひょう
現
げん
する。
We express our thoughts by means of words.
彼
かの
女
じょ
は
両
りょう
親
しん
によって
立
りっ
派
ぱ
に
育
そだ
てられた。
She was well brought up by her parents.
日
に
本
ほん
では、あなたは
美
び
によって
囲
かこ
まれている。
In Japan, you are surrounded by beauty.
我
われ
々
われ
の
生
せい
活
かつ
は
環
かん
境
きょう
によって
決
けっ
定
てい
される。
Our lives are determined by our environment.
新
しん
聞
ぶん
によれば
明
あ
日
した
は
雪
ゆき
だそうです。
According to the paper, it will snow tomorrow.
これらの
窓
まど
は
彼
かれ
によって
開
あ
けられる。
These windows are opened by him.
嵐
あらし
によって
多
おお
くの
人
ひと
が
死
し
んだ。
Many people were killed as a result of the storm.
多
おお
くの
動
どう
物
ぶつ
が
人
にん
間
げん
によって
滅
ほろ
ぼされた。
Many animals have been destroyed by men.
この
写
しゃ
真
しん
は
彼
かれ
によって
撮
さつ
影
えい
された。
This picture was taken by him.
多
おお
くの
都
と
市
し
が
爆
ばく
弾
だん
によって
破
は
壊
かい
された。
Many cities were destroyed by bombs.
英
えい
語
ご
はたくさんの
人
ひと
々
びと
によって
使
つか
われている。
English is used by many people.
いくつかの
詩
し
も
彼
かれ
によって
書
か
かれた。
Some poems were also written by him.
考
かんが
えと
感
かん
情
じょう
はことば
によって
表
あらわ
される。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
私
わたし
たちの
思
し
想
そう
は
言
げん
語
ご
によって
表
ひょう
現
げん
される。
Our thought is expressed by means of language.
その
劇
げき
は
彼
かれ
によって
演
えん
出
しゅつ
された。
The play was produced by him.
アメリカでは
州
しゅう
によって
法
ほう
律
りつ
が
違
ちが
う。
Laws differ from state to state in the United States.
これは
彼
かれ
によって
かかれた
画
え
です。
This is a picture painted by him.
知
ち
識
しき
は
学
がく
習
しゅう
によって
のみ
習
しゅう
得
とく
することができる。
Knowledge can only be obtained by study.
勝
しょう
利
り
によって
彼
かの
女
じょ
の
努
ど
力
りょく
は
報
むく
われた。
Her efforts were crowned with victory.
この
機
き
械
かい
は
誰
だれ
によって
発
はつ
明
めい
されましたか。
Who was this machine invented by?
彼
かれ
らは
征
せい
服
ふく
によって
、
領
りょう
土
ど
を
拡
かく
張
ちょう
した。
They extended their territory by conquest.
稲
いな
妻
ずま
は
電
でん
気
き
による
一
いち
現
げん
象
しょう
である。
Lightning is an electrical phenomenon.
多
おお
くの
仕
し
事
ごと
がコンピューター
によって
なされている。
A lot of jobs are done by computers.
あなたの
車
くるま
はケン
によって
洗
あら
われました。
Your car was washed by Ken.
その
国
くに
は
産
さん
業
ぎょう
によって
支
ささ
えられている。
The country is supported by industry.
暴
ぼう
動
どう
は
南
なん
部
ぶ
の
国
こく
民
みん
によって
先
せん
導
どう
された。
The revolt was led by the southern citizenry.
輸
ゆ
入
にゅう
の
増
ぞう
加
か
によって
需
じゅ
要
よう
は
下
さ
がった。
The demand was brought down by increases in imports.
その
赤
あか
ちゃんはボランティア
によって
世
せ
話
わ
される。
The babies are taken care of by volunteers.
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
の
原
げん
因
いん
が
警
けい
察
さつ
によって
報
ほう
告
こく
された。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
卵
たまご
は
大
おお
きさと
重
おも
さ
によって
選
せん
別
べつ
された。
The eggs were graded according to weight and size.
フランス
語
ご
は
多
おお
くの
人
ひと
々
びと
によって
話
はな
される。
French is spoken by many.
彼
かれ
らは
合
ごう
意
い
により
、
速
すみ
やかに
行
こう
動
どう
した。
They acted immediately by agreement.
私
わたし
は
祖
そ
父
ふ
によって
ロバートと
名
な
付
づ
けられました。
I was named Robert by my grandfather.
この
紹
しょう
介
かい
状
じょう
は
叔
お
父
じ
によって
かかれた。
My uncle wrote this letter of introduction.
フランクは
暗
あん
号
ごう
による
伝
でん
言
ごん
を
残
のこ
した。
Frank left a message by means of a secret code.
動
どう
物
ぶつ
によって
は
刃
は
物
もの
を
教
おし
え
込
こ
む
事
こと
ができる。
Some animals can be taught to use knives.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
とは、
人
じん
民
みん
の、
人
じん
民
みん
による
、
人
じん
民
みん
のための
政
せい
治
じ
である。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
その
絵
え
はピカソ
によって
かかれた。
The picture was painted by Picasso.
司
し
書
しょ
は
主
しゅ
題
だい
によって
本
ほん
を
分
ぶん
類
るい
した。
The librarian classified the books according to subject.
そのパーティーはマック
によって
準
じゅん
備
び
された。
The party was organized by Mac.
統
とう
計
けい
によれば
世
せ
界
かい
の
人
じん
口
こう
は
増
ぞう
加
か
している。
According to statistics, world population is on the rise.
サッカーのチームはトム
によって
引
いん
率
そつ
される。
The soccer team is led by Tom.
暴
ぼう
動
どう
は
彼
かれ
の
扇
せん
動
どう
によって
起
お
こった。
He instigated the riot.
アイルランドとイギリスは
海
うみ
によって
隔
へだ
てられている。
Ireland and England are separated by the sea.
世
せ
界
かい
平
へい
和
わ
は
友
ゆう
情
じょう
によって
可
か
能
のう
となるか。
Is world peace made possible by friendship?
この
音
おん
楽
がく
はバッハ
によって
作
さっ
曲
きょく
された。
This music was composed by Bach.
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
によって
要
よう
職
しょく
に
就
つ
いた。
He was placed in a key position by the president.
第
だい
二
に
次
じ
世
せ
界
かい
大
たい
戦
せん
により
、
多
おお
くの
建
たて
物
もの
が
破
は
壊
かい
されました。
Many of the buildings were destroyed in World War II.
その
仕
し
事
ごと
はトム
によってなさ
なければならない。
The work must be done by Tom.
先
せん
生
せい
によれば
、
私
わたし
はよい
生
せい
徒
と
だそうです。
According to my teacher, I'm a good pupil.
それは
非
ひ
常
じょう
にたくさんの
人
ひと
々
びと
によって
使
つか
われます。
It is used by a great many people.
いくつかの
質
しつ
問
もん
が
先
せん
生
せい
によって
私
わたし
になされた。
Some questions were asked me by the teacher.
先
せん
日
じつ
父
ちち
によって
書
か
かれた
本
ほん
を
発
はっ
見
けん
した。
The other day I discovered a book written by my father.
薬
くすり
は
医
い
者
しゃ
の
指
し
示
じ
によって
のみしようされるべきです。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
私
わたし
は
多
おお
くの
人
ひと
達
たち
によって
、
気
き
持
も
ちを
傷
きず
つけられた。
I was hurt by many people.
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
の
一
いち
部
ぶ
は
幸
こう
運
うん
による
ものだった。
His success was due in part to good luck.
最
さい
終
しゅう
成
せい
績
せき
に
関
かん
しては、
君
きみ
の
最
さい
終
しゅう
試
し
験
けん
によります
。
As to your final grade, that depends on your final examination.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
思
し
想
そう
を
作
さく
品
ひん
によって
表
ひょう
現
げん
した。
He gave expression to his ideas through his work.
そのホテルは
彼
かれ
の
叔
お
父
じ
によって
経
けい
営
えい
されている。
The hotel is run by his uncle.
新
しん
聞
ぶん
によれば
、
昨
さく
夜
や
地
じ
震
しん
があったそうだ。
According to the paper, there was an earthquake last night.
ラジオ
によれば
、
明
あ
日
した
は
雪
ゆき
になるそうです。
According to the radio, it will snow tomorrow.
社
しゃ
会
かい
的
てき
な
習
しゅう
慣
かん
は
国
くに
によって
大
おお
いに
異
こと
なる。
Social customs vary greatly from country to country.
新
しん
聞
ぶん
によれば
、
彼
かれ
はその
陰
いん
謀
ぼう
に
関
かか
わっていた。
According to the newspaper, he participated in the plot.
その
橋
はし
はローマ
人
じん
によって
建
た
てられました。
The bridge was built by the Romans.
その
市
し
はやがて
兵
へい
隊
たい
によって
占
せん
領
りょう
された。
The city was soon occupied by the soldiers.
その
国
くに
は
長
なが
い
戦
せん
争
そう
によって
荒
あ
らされていた。
The country had been devastated by long war.
その
村
むら
はひどい
嵐
あらし
によって
孤
こ
立
りつ
した。
The village was isolated by the heavy storm.
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
は
大
だい
部
ぶ
分
ぶん
幸
こう
運
うん
による
ものだった。
His success was mostly due to good luck.
その
事
じ
件
けん
によって
彼
かれ
の
勇
ゆう
敢
かん
さが
試
ため
された。
That incident put his courage to the test.
林
りん
檎
ご
は
彼
かの
女
じょ
によって
ナイフで
半
はん
分
ぶん
に
切
き
られた。
The apple was cut in two by her with a knife.
彼
かれ
は
四
よ
人
にん
の
警
けい
官
かん
によって
深
しん
夜
や
拉
ら
致
ち
された。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
それが
科
か
学
がく
によって
形
かたち
作
づく
られていることが
分
わ
かる。
You find that it is shaped by science.
勝
しょう
利
り
は
多
た
数
すう
の
生
せい
命
めい
の
犠
ぎ
牲
せい
によって
勝
か
ち
取
と
られた。
The victory was won at the cost of many lives.
数
すう
学
がく
では
直
ちょく
線
せん
は
2
ふた
つの
点
てん
によって
定
てい
義
ぎ
される。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
彼
かれ
の
意
い
志
し
の
力
ちから
によって
勝
しょう
利
り
をおさめた。
He won the day by virtue of his strength of will.
今日
きょう
の
新
しん
聞
ぶん
によれば
、
台
たい
風
ふう
がやってくるそうだ。
Today's paper says that a typhoon is coming.
どんなスポーツをするかは
天
てん
候
こう
と
季
き
節
せつ
によります
。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
多
おお
くの
商
しょう
品
ひん
がトラック
によって
夜
や
間
かん
に
運
はこ
ばれる。
Many goods are transported at midnight by truck.
彼
かれ
のきのうの
欠
けっ
席
せき
は
風
か
邪
ぜ
による
ものだった。
His absence yesterday was due to his cold.
その
暴
ぼう
動
どう
はすぐに
警
けい
察
さつ
によって
鎮
ちん
圧
あつ
された。
The riot was soon put down by the police.
この
小
しょう
説
せつ
は
米
べい
国
こく
の
作
さっ
家
か
によって
書
か
かれた。
This novel was written by an American writer.
新
しん
聞
ぶん
によれば
、
首
しゅ
相
しょう
がガンで
亡
な
くなったそうです。
The newspaper reports the prime minister has died of cancer.
彼
かれ
によれば
その
案
あん
は
完
かん
璧
ぺき
にはほど
遠
とお
い。
In his opinion, the plan is far from perfect.
私
わたし
達
たち
は
地
じ
震
しん
によって
契
けい
約
やく
の
破
は
棄
き
を
余
よ
儀
ぎ
なくされた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
この
詩
し
は
無
む
名
めい
の
詩
し
人
じん
によって
書
か
かれた。
This poem was written by a nameless poet.
その
洞
ほら
穴
あな
はその
少
しょう
年
ねん
たち
によって
発
はっ
見
けん
されたのですか。
Was the cave found by the boys?
このプラスチックは
火
ひ
によって
損
そん
傷
しょう
を
受
う
けない。
This plastic is not damaged by fire.
その
家
いえ
は
父
ちち
によって
ペンキが
塗
ぬ
られていた。
The house was being painted by my father.
その
共
きょう
和
わ
国
こく
の
大
だい
統
とう
領
りょう
は
人
じん
民
みん
によって
選
せん
出
しゅつ
される。
The president of the republic is chosen by the people.
科
か
学
がく
者
しゃ
によれば
、
大
たい
気
き
は
年
ねん
々
ねん
暖
あたた
かくなっています。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
この
事
じ
故
こ
は
彼
かれ
の
不
ふ
注
ちゅう
意
い
によって
引
ひ
き
起
お
こされた。
This accident was brought about by his carelessness.
天
てん
気
き
予
よ
報
ほう
によれば
、
明
あ
日
した
雪
ゆき
が
降
ふ
るそうですよ。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
聖
せい
書
しょ
によれば
、
神
かみ
は
6
むい
日
か
で
世
せ
界
かい
を
創
つく
られた。
According to the Bible, God made the world in six days.
引
いん
力
りょく
によって
物
ぶっ
体
たい
が
重
おも
さを
持
も
つようになる。
Gravity causes objects to have weight.
じゃがいもが
女
おんな
たち
によって
、
台
だい
所
どころ
で
料
りょう
理
り
されていた。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.
言
げん
語
ご
によって
私
わたし
たちはお
互
たが
いに
意
い
思
し
疎
そ
通
つう
をはかっている。
We communicate with one another by means of language.
その
大
だい
学
がく
はスミス
氏
し
によって
創
そう
立
りつ
された。
That university was founded by Mr. Smith.
トム
によれば
ジェーンは
先
せん
月
げつ
結
けっ
婚
こん
したそうだ。
According to Tom, Jane got married last month.
この
箱
はこ
はトニー
君
くん
によって
作
つく
られました。
This box was made by Tony.
おたがいに
皮
ひ
膚
ふ
の
色
いろ
によって
判
はん
断
だん
してはいけない。
Don't judge each other by the color of the skin.
新
しん
聞
ぶん
によれば
メキシコで
地
じ
震
しん
があったそうだ。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
このビルは
有
ゆう
名
めい
な
建
けん
築
ちく
家
か
によって
設
せっ
計
けい
された。
This building was laid out by a famous architect.
彼
かれ
らは
恩
おん
赦
しゃ
法
ほう
によって
許
ゆる
されるはずだ。
They should be pardoned by the amnesty law.
タイヤはゴムと
路
ろ
面
めん
の
摩
ま
擦
さつ
によって
すり
減
へ
る。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
新
しん
聞
ぶん
によれば
、
彼
かれ
は
今日
きょう
当
とう
地
ち
に
来
き
ます。
According to the newspapers, he will be here today.
この
記
き
事
じ
はある
大
だい
学
がく
教
きょう
授
じゅ
によって
書
か
かれました。
This article was written by a college professor.
彼
かれ
は
勇
ゆう
敢
かん
な
行
こう
為
い
によって
尊
そん
敬
けい
を
勝
か
ち
得
え
た。
His brave deed earned him respect.
彼
かれ
のいうところ
によれば
、
彼
かの
女
じょ
は
正
しょう
直
じき
な
女
おんな
だ。
According to him, she is honest.
美
うつく
しいということは
全
まった
く
見
み
る
人
ひと
の
眼
め
による
。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
御
ご
依
い
頼
らい
により
本
ほん
をお
送
おく
りしました。
We sent you the book at your request.
その
車
くるま
はきみのお
父
とう
さん
によって
洗
あら
われたのでしょうか。
Was the car washed by your father?
あなたが
何
なに
を
意
い
味
み
したいか
によって
使
し
用
よう
する
言
こと
葉
ば
は
異
こと
なる。
The word you use depends on your intended meaning.
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
は
奥
おく
さんの
力
ちから
による
ところが
大
おお
きい。
He owes much of his success to his wife.
彼
かれ
はこの
町
まち
の
住
じゅう
人
にん
によって
役
やく
人
にん
に
選
えら
ばれた。
He was elected an official by the inhabitants of this town.
それはあなたが、
関
かん
心
しん
があるかどうか
によって
決
き
まるのです。
That depends on whether you are interested or not.
その
新
あたら
しいトンネル
によって
イギリスとフランスが
繋
つな
がります。
The new tunnel will link Great Britain and France.
彼
かれ
は
驚
おどろ
くべき
提
てい
案
あん
によって
彼
かれ
らの
申
もう
し
出
で
に
対
たい
抗
こう
した。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
この
絵
え
はある
有
ゆう
名
めい
な
画
が
家
か
によって
かかれた。
The picture was painted by a famous painter.
彼
かれ
の
失
しっ
敗
ぱい
は
無
む
能
のう
による
ものかそれとも
不
ふ
運
うん
によるものか。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
一
いち
連
れん
の
犯
はん
罪
ざい
は
同
どう
一
いつ
犯
はん
による
ものだと
考
かんが
えられた。
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.
私
わたし
たちは
監
かん
督
とく
によって
1
いち
日
にち
3
さん
時
じ
間
かん
練
れん
習
しゅう
させられた。
We were made to practice three hours a day by the manager.
ある
伝
でん
説
せつ
によれば
それはある
聖
せい
職
しょく
者
しゃ
の
名
な
からきている。
According to one legend, it gets its name from a priest.
今日
きょう
の
新
しん
聞
ぶん
によれば
、その
市
し
で
火
か
災
さい
があった。
According to today's paper, there was a fire in the city.
私
わたし
たちが
明
あ
日
した
テニスをするかどうかは
天
てん
候
こう
による
。
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.
硬
こう
貨
か
の
価
か
値
ち
は
使
つか
われた
金
きん
属
ぞく
の
重
おも
さ
によって
決
き
まった。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
この
町
まち
は
自
し
然
ぜん
の
残
ざん
忍
にん
な
力
ちから
によって
破
は
壊
かい
された。
The city was ruined by the brutal force of nature.
その
結
けつ
論
ろん
によって
私
わたし
の
仮
か
説
せつ
が
正
ただ
しいと
立
りっ
証
しょう
された。
The result confirmed my hypothesis.
日
に
本
ほん
は
大
だい
都
と
市
し
の
勤
きん
勉
べん
なサラリーマン
によって
支
ささ
えられている
経
けい
済
ざい
だ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
トムの
祖
そ
父
ふ
が
乗
の
っていた
船
ふね
は、
魚
ぎょ
雷
らい
により
沈
ちん
没
ぼつ
した。
The ship Tom's grandfather was on was sunk by a torpedo.
資
し
本
ほん
主
しゅ
義
ぎ
とは
人
にん
間
げん
による
人
にん
間
げん
の
搾
さく
取
しゅ
である。
共
きょう
産
さん
主
しゅ
義
ぎ
はその
真
ま
逆
ぎゃく
だ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
その
政
せい
治
じ
スキャンダルは
2
ふた
人
り
のジャーナリスト
によって
暴
ばく
露
ろ
された。
The political scandal was brought to light by two journalists.
新
しん
聞
ぶん
によれば
、その
町
まち
に
大
たい
火
か
があったそうだ。
According to the papers, there was a big fire in the town.
警
けい
察
さつ
の
調
しら
べ
によって
彼
かれ
らの
秘
ひ
密
みつ
の
生
せい
活
かつ
が
明
あか
るみに
出
で
た。
The investigation by the police brought their secret life to light.
今日
きょう
の
朝
ちょう
刊
かん
によれば
その
死
し
刑
けい
囚
しゅう
は
自
じ
殺
さつ
したようだ。
According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide.
私
わたし
たちの
成
せい
功
こう
は、
結
けっ
局
きょく
、
彼
かれ
の
真
ま
面
じ
目
め
な
努
ど
力
りょく
による
ものだ。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
彼
かれ
は
戦
せん
場
じょう
での
働
はたら
き
によって
勇
ゆう
気
き
のあるところを
示
しめ
した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
その
会
かい
社
しゃ
の
急
きゅう
速
そく
な
成
せい
長
ちょう
はその
独
どく
特
とく
な
戦
せん
略
りゃく
による
ものだった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
ほとんど
全
すべ
ての
偉
い
大
だい
なことは
青
せい
年
ねん
によって
成
な
されて
来
き
た。
Almost everything that is great has been done by youth.
学
がく
者
しゃ
によれば
、
大
おお
きな
地
じ
震
しん
はいつ
起
お
きてもおかしくないそうだ。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
彼
かれ
は
飛
ひ
行
こう
機
き
による
旅
りょ
行
こう
が
危
き
険
けん
であると
考
かんが
えられていた
時
じ
代
だい
に
生
い
きていた。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
人
ひと
々
びと
は
金
かね
持
も
ちであるか
貧
びん
乏
ぼう
であるか
によって
物
もの
事
ごと
の
見
み
方
かた
がちがう。
People see things differently according as they are rich or poor.
その
研
けん
究
きゅう
所
しょ
はその
歴
れき
史
し
的
てき
な
発
はっ
見
けん
によって
すばらしい
評
ひょう
判
ばん
を
得
え
た。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
たいていの
海
うみ
に
住
す
む
生
せい
物
ぶつ
が
汚
お
染
せん
による
影
えい
響
きょう
を
受
う
けている。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
科
か
学
がく
者
しゃ
はその
理
り
論
ろん
は
実
じっ
験
けん
によって
検
けん
証
しょう
されるべきだと
主
しゅ
張
ちょう
した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
テレビの
普
ふ
及
きゅう
によって
我
われ
々
われ
の
読
どく
書
しょ
の
時
じ
間
かん
がかなり
奪
うば
われている。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
新
しん
聞
ぶん
によれば
、
東
とう
京
きょう
が
世
せ
界
かい
でもっとも
生
せい
活
かつ
費
ひ
が
高
たか
いそうだ。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.
海
うみ
に
住
す
む
大
たい
半
はん
の
生
せい
物
ぶつ
は
汚
お
染
せん
による
悪
あく
影
えい
響
きょう
を
受
う
けている。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
包
ほう
装
そう
によって
実
じっ
際
さい
にある
種
たね
の
無
む
駄
だ
を
防
ふせ
ぐことが
出
で
来
き
る。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
特
とく
別
べつ
の
取
と
り
決
き
め
によって
我
われ
々
われ
は
建
たて
物
もの
の
中
なか
に
入
はい
るのを
許
ゆる
された。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
今日
きょう
の
新
しん
聞
ぶん
によれば
、
昨日
きのう
チリで
大
だい
地
じ
震
しん
があったそうだ。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
男
だん
女
じょ
関
かん
係
けい
における
嫉
しっ
妬
と
はしばしば
信
しん
頼
らい
の
欠
けつ
落
らく
によって
もたらされる。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
この
新
あたら
しい
計
けい
画
かく
によって
永
えい
続
ぞく
する
平
へい
和
わ
が
生
う
まれるかもしれない。
This new plan may bring a lasting peace.
今日
きょう
の
新
しん
聞
ぶん
によれば
、
昨
さく
夜
や
この
町
まち
に
火
か
事
じ
があったそうだ。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.
この
新
あたら
しい
政
せい
策
さく
によって
大
だい
規
き
模
ぼ
に
職
しょく
業
ぎょう
が
生
う
まれることが
期
き
待
たい
される。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
日
に
本
ほん
人
じん
は
個
こ
人
じん
よりもグループや
組
そ
織
しき
の
方
ほう
により
多
おお
くの
注
ちゅう
意
い
を
払
はら
う。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
彼
かれ
はこの
新
あたら
しい
法
ほう
律
りつ
によって
自
じ
由
ゆう
が
制
せい
約
やく
を
受
う
けると
感
かん
じている。
He feels this new law will restrict his freedom.
人
じん
生
せい
において
何
なに
が
最
もっと
も
大
たい
切
せつ
であるかということは
人
ひと
それぞれ
によって
違
ちが
う。
What is most important in life differs from person to person.
警
けい
官
かん
による
暴
ぼう
行
こう
事
じ
件
けん
はあやうく
暴
ぼう
動
どう
に
火
ひ
をつけるところでした。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
人
ひと
の
価
か
値
ち
は
社
しゃ
会
かい
的
てき
地
ち
位
い
よりも、むしろ
人
じん
格
かく
によって
判
はん
断
だん
すべきだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
それは赤川太郎
によって
書
か
かれた。
That was written by Taro Akagawa.
街
まち
は
大
たい
軍
ぐん
によって
守
まも
られた。
The town was defended by a large army.
薬
くすり
によって
は
肝
きも
障
しょう
害
がい
を
引
ひ
き
起
お
こします。
Some drugs cause liver damage.
勤
きん
労
ろう
によって
日
に
本
ほん
は
今日
きょう
の
日
に
本
ほん
になった。
Hard work has made Japan what it is today.
その
絵
え
はもう
彼
かれ
によって
描
か
き
上
あ
げられた。
The picture has already been finished by him.
その
事
じ
故
こ
は
彼
かれ
の
注
ちゅう
意
い
不
ふ
足
そく
によって
引
ひ
き
起
お
こされた。
The accident was brought about by his carelessness.
宇
う
宙
ちゅう
船
せん
による
月
つき
旅
りょ
行
こう
はもはや
夢
ゆめ
ではない。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.
そのダイヤは1873
年
ねん
に、ある
少
しょう
年
ねん
によって
発
はっ
見
けん
された。
The diamond was discovered by a boy in 1873.
冗
じょう
談
だん
をおもしろいと
思
おも
うかどうかは、
主
しゅ
として
育
そだ
った
場
ば
所
しょ
による
。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
1960
年
ねん
代
だい
に
日
に
本
ほん
では
大
だい
学
がく
生
せい
による
、
政
せい
府
ふ
に
対
たい
するデモが
起
お
きた。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
新
しん
種
しゅ
の
稲
いね
によって
は
年
ねん
に2、
3
さん
回
かい
収
しゅう
穫
かく
できる
物
もの
もある。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
その
大
だい
学
がく
は20
年
ねん
前
まえ
に、
彼
かれ
の
父
ちち
によって
創
そう
設
せつ
された。
The university was founded by his father twenty years ago.
私
わたし
の
経
けい
験
けん
によれば
フランス
語
ご
の
文
ぶん
法
ぽう
を
修
しゅう
得
とく
するのに
1
いち
年
ねん
はかかる。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
飢
う
えた
狼
おおかみ
たち
によって
5
匹
ひき
のウサギは
皆
みな
食
た
べられてしまった。
All five rabbits were eaten by the hungry wolves.
ある
調
ちょう
査
さ
によれば
、
世
せ
界
かい
の10
億
おく
人
にん
の
人
じん
口
こう
が
貧
ひん
困
こん
で
苦
くる
しんでいます。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.