jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
どんな
Meanings
Pre-noun adjective
1. what kind of; what sort of; what
2. no matter what (kind of); whatever; any; all
as どんな...でも, どんな...も, etc.
Pitch accent
ど
んな
Top 200
Used in: 6423
Examples (200 in total)
どんな
映
えい
画
が
ですか。
What kind of movie is it?
どんな
時
とき
に
使
つか
うんですか?
When do you use it?
彼
かの
女
じょ
は
どんな
人
ひと
ですか。
What kind of person is she?
どんな
人
にん
間
げん
になりたい?
What kind of person do you want to be?
どんな
仕
し
事
ごと
でもします。
I'll do any kind of work.
彼
かの
女
じょ
は
どんな
様
よう
子
す
だった?
What did she look like?
どんな
本
ほん
でも
結
けっ
構
こう
です。
Any book will do.
どんな
人
ひと
と
結
けっ
婚
こん
したいですか?
What kind of person do you want to marry?
どんな
に
愛
あい
してるか、
分
わ
かってる?
Do you know how much I love you?
どんな
家
いえ
に
住
す
みたい?
What kind of house do you want to live in?
どんな
魚
さかな
が
欲
ほ
しいの?
What kind of fish do you want?
どんな
音
おん
楽
がく
が
好
す
きですか?
What kind of music do you like?
どんな
曲
きょく
を
聴
き
くの?
What kind of music do you listen to?
どんな
野
や
菜
さい
が
好
す
き?
What kinds of vegetables do you like?
パーティーは
どんな
具
ぐ
合
あい
だった?
How did the party go?
それは
どんな
食
た
べ
物
もの
ですか?
What kind of food is that?
どんな
雑
ざっ
誌
し
でも
結
けっ
構
こう
です。
Any magazine will do.
これは
どんな
スープですか。
What kind of soup is this?
どんな
ワインがありますか。
What kind of wine do you have?
どんな
症
しょう
状
じょう
がありますか。
What symptoms do you have?
週
しゅう
末
まつ
は
どんな
予
よ
定
てい
?
What are your plans for the weekend?
どんな
映
えい
画
が
ですか、
人
にん
気
き
があるのですか。
What kind of movie is it? Is it popular?
彼
かの
女
じょ
は
どんな
人
ひと
だったか
覚
おぼ
えていますか。
Do you remember what she was like?
「
本
ほん
、
買
か
ってくれないかな?」「
どんな
本
ほん
?」
"Could you please buy me a book?" "What kind of book?"
あなたは
どんな
仕
し
事
ごと
を
探
さが
していますか。
What kind of job are you looking for?
昨日
きのう
は、
どんな
服
ふく
きてた?
What did you wear yesterday?
今日
きょう
は
どんな
料
りょう
理
り
にするの?
What are you cooking today?
これは
どんな
ゲームだと
思
おも
いますか。
What kind of game do you think this is?
日
に
本
ほん
では
どんな
仕
し
事
ごと
をしていますか。
What do you do in Japan?
どんな
ベッドでもないよりはよい。
Any bed is better than no bed.
普
ふ
段
だん
どんな
もの
食
た
べてるの?
What kind of food do you usually eat?
あなたは
どんな
結
けっ
果
か
を
予
よ
想
そう
していますか。
What results do you anticipate?
どんな
証
しょう
拠
こ
があるというのだ。
What evidence do you have?
どんな
誤
ご
解
かい
もあって
欲
ほ
しくない。
I don't want there to be any misunderstanding.
私
わたし
は
どんな
戦
せん
争
そう
にも
反
はん
対
たい
だ。
I'm opposed to any type of war.
それは
どんな
動
どう
物
ぶつ
なんだ?
What animal is it?
どんな
種
しゅ
類
るい
の
花
はな
が
好
す
きですか。
What kind of flowers do you like?
「
どんな
本
ほん
を
読
よ
んでるの?」「
小
しょう
説
せつ
よ」
"What kind of book are you reading?" "A novel."
パーティーには
どんな
プレゼントを
持
も
っていきましょうか。
Which present shall I take to the party?
他
ほか
に
どんな
選
せん
択
たく
肢
し
があるの?
What other options do I have?
おもしろければ
どんな
本
ほん
でもいいですよ。
If it is interesting, any book will do.
普
ふ
段
だん
は、
どんな
お
酒
さけ
を
飲
の
んでいますか?
What kind of alcohol do you usually drink?
どんな
手
しゅ
術
じゅつ
が
必
ひつ
要
よう
なの?
What kind of surgery do you need?
オークは
どんな
種
しゅ
類
るい
の
木
き
ですか。
What kind of tree is an oak?
彼
かれ
は
どんな
仕
し
事
ごと
にむいているのですか。
What kind of job is he fit for?
クリスマスに
どんな
プレゼントもらった?
What gifts did you get for Christmas?
どんな
宗
しゅう
教
きょう
をあなたは
信
しん
じていますか。
What religion do you believe in?
どんな
傾
けい
向
こう
の
本
ほん
を
読
よ
んでるの?
What kind of book are you reading?
東
とう
京
きょう
は
今
いま
どんな
天
てん
気
き
ですか?
What is the weather in Tokyo now?
「
変
へん
な
夢
ゆめ
見
み
た」「
どんな
夢
ゆめ
?」
"I had a strange dream." "What was it about?"
どんな
ワインがおすすめですか?
What kind of wine do you recommend?
今
こん
晩
ばん
どんな
番
ばん
組
ぐみ
がありますか。
What's on the air this evening?
近
ちか
頃
ごろ
どんな
スポーツをやっていますか。
What sports are you into nowadays?
どんな
規
き
則
そく
にも
例
れい
外
がい
はあります。
Every rule has exceptions.
最
さい
近
きん
は
どんな
物
もの
に
凝
こ
っているの?
What are you into these days?
ピザは
どんな
ものにも
合
あ
うよ。
Pizza goes with everything.
メアリーは
どんな
格
かっ
好
こう
でもかわいい。
Mary looks cute no matter what she wears.
学
がっ
校
こう
では
どんな
科
か
目
もく
を
勉
べん
強
きょう
しますか。
What subjects do you study at school?
ジーンズは
どんな
物
もの
にも
合
あ
う。
Jeans go with everything.
あなたは、
どんな
に
有
ゆう
能
のう
であっても、
昇
しょう
進
しん
しないだろう。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
教
きょう
室
しつ
には
どんな
備
び
品
ひん
が
取
と
り
付
つ
けられたのですか。
What kind of equipment is installed in the classrooms?
トムが
どんな
感
かん
じだったか
覚
おぼ
えてる?
Do you remember what Tom was like?
必
ひつ
要
よう
なら
どんな
ことでも
呼
よ
んでね。
Call me if you need anything.
君
きみ
は
私
わたし
が
どんな
に
心
しん
配
ぱい
しているかを
知
し
らない。
You don't know how worried I am.
この
国
くに
の
どんな
ところが
好
す
きですか?
What do you like about this country?
どんな
人
ひと
でもそれをすることができる。
Anyone can do that.
どんな
子
こ
供
ども
だってそのくらい
答
こた
えられる。
Any child can answer that.
どんな
本
ほん
でも、いつでも
買
か
って
読
よ
めます。
You can buy and read any kind of book at any time.
彼
かの
女
じょ
は
どんな
色
いろ
が
好
す
きだと
思
おも
いますか。
What color do you think she likes?
新
あたら
しい
先
せん
生
せい
は
どんな
感
かん
じなの?
What's the new teacher like?
あなたが
どんな
気
き
分
ぶん
になったかは
想
そう
像
ぞう
できます。
I can imagine how you felt.
私
わたし
はそこで
どんな
問
もん
題
だい
も
起
お
こしたくない。
I don't want there to be any trouble.
僕
ぼく
の
どんな
とこが
好
す
きなの?
What do you like about me?
どんな
に
速
はや
く
走
はし
っても、
君
きみ
は
勝
か
てない。
No matter how fast you ran, you cannot win.
それが
どんな
に
重
じゅう
要
よう
かほとんどわかっていない。
We hardly realize how important it is.
私
わたし
が
どんな
にうれしいか
言
こと
葉
ば
では
伝
つた
えられない。
Words cannot convey how glad I am.
どんな
ことがあろうと、
僕
ぼく
たちはいつも
一
いっ
緒
しょ
だよ。
No matter what happens, we'll always be together.
あの
時
とき
は、
どんな
にうれしかったか
表
ひょう
現
げん
できません。
I cannot express how pleased I was then.
猫
ねこ
がしゃべれたら、
どんな
こと
言
ゆ
うかな?
If cats could talk, what would they say?
どんな
生
せい
徒
と
でもこの
問
もん
題
だい
が
解
と
けます。
Any student can solve this problem.
世
よ
の
中
なか
には
どんな
に
願
ねが
っても
叶
かな
わないことがあります。
There are some things in this world that, no matter how much you wish for them, will never come true.
彼
かの
女
じょ
が
どんな
に
幸
こう
福
ふく
であったか
想
そう
像
ぞう
できまい。
You can't imagine how happy she was.
旅
りょ
行
こう
中
ちゅう
は
どんな
自
じ
転
てん
車
しゃ
に
乗
の
ってたの?
What kind of bicycle did you ride on your trip?
僕
ぼく
が
起
お
こしたとき、
どんな
夢
ゆめ
を
見
み
ていたの?
What were you dreaming about when I woke you up?
電
でん
気
き
がなかったら、
我
われ
々
われ
の
生
せい
活
かつ
は
どんな
だろう?
What would our lives be like without electricity?
どんな
結
けっ
果
か
になろうとも
挑
ちょう
戦
せん
は
受
う
けなければならない。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
この
上
うわ
着
ぎ
は
どんな
素
そ
材
ざい
で
出
で
来
き
ているのですか。
What stuff is this jacket made of?
来
らい
年
ねん
どんな
事
こと
が
起
お
こるのか
解
わか
らない。
There is no telling what may happen next year.
日
にち
曜
よう
日
び
には
どんな
ことをするのが
好
す
きですか。
What do you like to do on Sundays?
安
やす
くさえあれば
どんな
時
と
計
けい
でもかまいません。
As long as it's cheap, any watch will do.
このドラマは
どんな
ふうに
終
お
わりますか。
How does this drama end?
ところであなたは
どんな
スポーツが
好
す
きですか。
Well, what sports do you like?
どんな
に
空
くう
腹
ふく
でも、ゆっくり
食
た
べなければならない。
However hungry you are, you must eat slowly.
どんな
要
よう
素
そ
がその
反
はん
応
のう
に
貢
こう
献
けん
したのか。
What factor contributed to the reaction?
お
宅
たく
のお
店
みせ
では
どんな
商
しょう
品
ひん
を
扱
あつか
っていますか。
What kinds of goods do you sell in your shop?
どんな
種
しゅ
類
るい
のコートが
今
こ
年
とし
流
は
行
や
っていますか。
What sort of coats are in fashion this year?
この
服
ふく
には
どんな
アクセサリーを
付
つ
けるの?
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?
どんな
基
き
準
じゅん
で
誰
だれ
に
投
とう
票
ひょう
するか
決
き
めていますか。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
彼
かの
女
じょ
は
どんな
色
いろ
がすきか
知
し
っていますか。
Do you know what color she likes?
彼
かの
女
じょ
は
どんな
会
かい
合
ごう
にも
出
しゅっ
席
せき
することにしている。
She makes it a rule to attend any meeting.
緊
きん
急
きゅう
事
じ
態
たい
は
どんな
ときでも
起
お
こるかもしれない。
An emergency may occur at any time.
この
辺
へん
には
どんな
種
しゅ
類
るい
の
動
どう
物
ぶつ
が
生
せい
息
そく
していますか。
What kind of animals live around here?
資
し
産
さん
には
どんな
ものが
含
ふく
まれるのでしょうか。
What's included under assets?
この
規
き
則
そく
は
どんな
場
ば
合
あい
にでも
当
あ
てはまる。
This rule applies to any case.
どんな
種
しゅ
類
るい
の
情
じょう
報
ほう
をインターネットで
得
え
られるんですか。
What sort of information do you get on the Internet?
彼
かれ
は
どんな
忠
ちゅう
告
こく
も
意
い
に
介
かい
さない。
He doesn't heed any advice.
ロンドンの
第
だい
一
いち
印
いん
象
しょう
は
どんな
もんでしたか。
What was your first impression of London?
あなたのおもてなしには
どんな
に
感
かん
謝
しゃ
しても
感
かん
謝
しゃ
しきれません。
I cannot thank you too much for your hospitality.
君
きみ
のためなら
どんな
ことでもするよ。
I'd do anything for you.
そんな
事
こと
するって、
どんな
奴
やつ
なんだよ?
What kind of a person does something like that?
どんな
に
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
でもそんなことは
知
し
っている。
Even the smallest child knows that kind a thing.
マジックショーが
どんな
に
面
おも
白
しろ
くても、
私
わたし
はあまり
好
す
きではありません。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
どんな
に
疲
つか
れていても、それをやらなければならない。
No matter how tired you are, you have to do it.
どんな
状
じょう
況
きょう
の
変
へん
化
か
にも
私
わたし
に
知
し
らせてください。
Please inform me of any changes in the situation.
練
れん
習
しゅう
が
どんな
に
厳
きび
しくても、
彼
かの
女
じょ
は
決
けっ
して
泣
な
かなかった。
No matter how hard the training was, she never cried.
子
こ
供
ども
が
どんな
に
速
はや
く
成
せい
長
ちょう
するかを
見
み
るのは
驚
おどろ
きだった。
It was surprising to see how fast the child grew up.
どんな
に
速
はや
く
歩
ある
いてもあなたは
彼
かれ
に
追
お
いつけない。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
将
しょう
来
らい
どんな
ことが
起
お
こるかまったく
分
わ
からない。
You never can tell what will happen in the future.
どんな
に
高
たか
くても、あの
古
ふる
い
時
と
計
けい
を
買
か
います。
I'll buy that old clock no matter how expensive it is.
あなたの
家
いえ
の
屋
や
根
ね
って、
どんな
色
いろ
なの?
What color is the roof of your house?
それを
どんな
風
ふう
に
実
じっ
行
こう
したらいいかが
問
もん
題
だい
だ。
The question is how to carry it out.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
が
どんな
服
ふく
装
そう
をしているのか
気
き
づかなかった。
I didn't notice how she was dressed.
どんな
本
ほん
が
今
いま
よく
売
う
れているか
知
し
っていますか。
Do you know which book sells well now?
その
映
えい
画
が
は
どんな
年
ねん
齢
れい
の
人
ひと
にもふさわしい。
That movie is suitable for people of all ages.
どんな
事
こと
が
起
お
きようとも、
私
わたし
は
義
ぎ
務
む
を
果
は
たします。
No matter what may come, I will do my duty.
私
わたし
たちの
家
か
庭
てい
に
どんな
ことが
起
お
きたと
思
おも
いますか。
What do you think happened to our family?
そのニュースを
聞
き
いて
どんな
にうれしかったかは
表
ひょう
現
げん
できません。
I cannot express how happy I was at the news.
友
とも
達
だち
を
見
み
ることによって
どんな
人
ひと
かわかる。
You can tell what a person is like by looking at his friends.
どんな
に
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やっても、
1
いち
日
にち
ではそれは
終
お
われない。
However hard you try, you can't finish it in a day.
どんな
にたくさん
食
た
べても、
私
わたし
は
決
けっ
して
太
ふと
らない。
No matter how much I eat, I never get fat.
これらの
手
て
紙
がみ
は
どんな
秘
ひ
書
しょ
でもタイプすることができます。
These letters can be typed by any secretary.
地
じ
震
しん
が
起
お
こったら
私
わたし
達
たち
は
どんな
ことになるだろうか。
What will happen to us if an earthquake occurs?
どんな
質
しつ
問
もん
でも
私
わたし
に
気
き
軽
がる
に
尋
たず
ねてください。
Please feel free to ask me any question.
どんな
事
こと
が
起
お
こっても
考
かんが
えをかえてはいけない。
Do not change your mind, whatever happens.
日
に
本
ほん
に
留
りゅう
学
がく
していた
時
とき
、
どんな
番
ばん
組
ぐみ
見
み
てた?
When you were studying in Japan, what sort of TV shows did you watch?
音
おん
楽
がく
といえば、
君
きみ
は
どんな
音
おん
楽
がく
がすきなの。
Talking of music, what kind of music do you like?
どんな
試
し
験
けん
にも
受
う
かるように
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しなさい。
You should work hard so that you can pass any exam you take.
他
ほか
の
どんな
本
ほん
も
聖
せい
書
しょ
ほど
読
よ
まれていない。
No other book is read as widely as the Bible.
象
ぞう
はほかの
どんな
動
どう
物
ぶつ
よりも
大
おお
きい。
The elephant is bigger than all the other animals.
私
わたし
は
食
しょく
品
ひん
について
どんな
情
じょう
報
ほう
でも
収
しゅう
集
しゅう
します。
I collect every bit of information about food.
私
わたし
は
死
し
とは
どんな
ものかまったくわからない。
I have no idea what death is like.
サラサラしてきれいな
髪
かみ
だね。
どんな
シャンプー
使
つか
ってるの?
Your hair's so smooth and pretty. What kind of shampoo do you use?
どんな
に
夜
よ
更
ふ
かししても、
朝
あさ
は
7
しち
時
じ
までに
起
お
きなさい。
No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning.
どんな
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
でもそんな
簡
かん
単
たん
なことは
知
し
っている。
The smallest child knows such a simple thing.
あなたのためなら
喜
よろこ
んで
どんな
ことでもします。
I'm ready to do anything for you.
自
じ
由
ゆう
を
守
まも
るために
どんな
事
こと
でもする
覚
かく
悟
ご
です。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
疑
ぎ
問
もん
の
一
ひと
つは、
私
わたし
が
どんな
人
ひと
になるかでした。
One of the questions was what kind of a person I would become.
どんな
質
しつ
問
もん
でも
遠
えん
慮
りょ
なく
私
わたし
に
聞
き
いてください。
Please don't hesitate to ask me any questions.
彼
かれ
はそんなに
遅
おく
れた
事
こと
に
どんな
理
り
由
ゆう
を
言
い
ったのか。
What reason did he give for being so late?
彼
かれ
は
どんな
パーティーでも
最
さい
初
しょ
に
来
き
て
最
さい
後
ご
までいる。
He is the first to come and the last to leave at any party.
どんな
薬
くすり
もこの
病
びょう
気
き
を
治
ち
療
りょう
することはできない。
No medicine can cure this disease.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
は
非
ひ
常
じょう
なものだったので
彼
かれ
は
どんな
危
き
険
けん
も
恐
おそ
れなかった。
Such was his courage that he feared no danger.
どんな
ふうにしてそんな
奇
き
妙
みょう
なことが
起
お
こったのか。
How did such a strange thing come about?
友
とも
達
だち
がいないと
言
い
うことが
どんな
ことかは、
子
こ
供
ども
でさえ
知
し
っている。
Even a child knows what it is like to be without friends.
これは
どんな
学
がく
生
せい
でも
解
と
けるようなやさしい
問
もん
題
だい
だ。
This is such an easy problem as any student can solve.
どんな
に
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
英
えい
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
しても、
一
いち
年
ねん
やそこらではマスターできない。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
彼
かれ
が
どんな
に
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
試
こころ
みても
私
わたし
の
意
い
見
けん
は
変
か
わらない。
No matter how hard he tries, my opinion won't change.
映
えい
画
が
の
方
ほう
が
どんな
本
もと
より
面
おも
白
しろ
いと
思
おも
う。
I think a movie is more entertaining than any book.
彼
かれ
が
どんな
言
い
い
訳
わけ
をするかはあらかじめ
分
わ
かってしまう。
We can know in advance what excuse he will make.
彼
かれ
はその
悪
わる
い
知
し
らせに
どんな
反
はん
応
のう
を
示
しめ
しましたか。
How did he react to the bad news?
重
じゅう
要
よう
なのは、
何
なん
冊
さつ
本
ほん
を
読
よ
むかでなく、
どんな
本
ほん
を
読
よ
むかである。
What is important is not how many books you read, but what books you read.
どんな
に
金
かね
持
も
ちでも
愛
あい
を
金
かね
で
買
か
うことはできない。
No matter how rich a man is, he cannot buy love.
その
医
い
者
しゃ
は
貧
まず
しい
人
ひと
からは
どんな
贈
おく
り
物
もの
も
受
う
け
取
と
らなかった。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.
万
まん
一
いち
僕
ぼく
が
失
しっ
敗
ぱい
すれば、
両
りょう
親
しん
が
どんな
にがっかりすることだろう。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
望
のぞ
む
どんな
援
えん
助
じょ
もしてくれた。
She gave me whatever help I needed.
彼
かれ
が
どんな
ふうにあなたに
微
ほほ
笑
え
みかけたのか
教
おし
えてください。
Tell me how he smiled at you.
彼
かの
女
じょ
は
どんな
障
しょう
害
がい
をも
克
こく
服
ふく
できるすばらしい
能
のう
力
りょく
を
持
も
っている。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
もしコンピューターがなければ、
私
わたし
たちの
生
せい
活
かつ
は
どんな
に
不
ふ
便
べん
だろう。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!
動
どう
物
ぶつ
は
どんな
かっこうでも
眠
ねむ
る
事
こと
ができると
思
おも
うかもしれない。
You may think that animals can sleep in any position.
どんな
お
金
かね
持
も
ちでも
真
しん
の
愛
あい
を
買
か
うことはできない。
No matter how rich you are, you can't buy true love.
食
しょく
卓
たく
では
どんな
ふうにふるまうべきか
彼
かれ
は
知
し
らない。
He does not know how to behave at the table.
その
選
せん
手
しゅ
が
どんな
ひじの
使
つか
い
方
かた
をするか
注
ちゅう
意
い
しなさい。
Notice how the player uses his elbows.
彼
かれ
にはこの
言
こと
葉
ば
が
どんな
意
い
味
み
を
持
も
つのか
全
まった
くわからなかった。
He had no idea what these words meant.
たとえ
どんな
に
長
なが
くかかっても、その
仕
し
事
ごと
は
終
お
わらせるつもりだ。
No matter how long it takes, I will finish the job.
その
先
せん
生
せい
は
僕
ぼく
らが
尋
たず
ねると
どんな
質
しつ
問
もん
にも
答
こた
えてくれる。
The teacher answers every question we ask.
君
きみ
のほうは
変
か
わりはないですか。
新
あたら
しい
仕
し
事
ごと
は
どんな
具
ぐ
合
あい
ですか。
What's new with you? How is your new job working out?
彼
かの
女
じょ
は
僕
ぼく
の
今
いま
まで
知
し
っている
どんな
女
おんな
の
子
こ
にも
劣
おと
らずきれいだ。
She is as beautiful as any girl that I've ever known.
私
わたし
たちは
どんな
番
ばん
組
ぐみ
が
行
おこな
われるかに
関
かん
係
けい
なく、テレビを
見
み
がちである。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
その
報
ほう
告
こく
書
しょ
は
どんな
小
ちい
さな
点
てん
にも
関
かん
心
しん
を
向
む
けるべきだ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
どんな
に
頻
ひん
繁
ぱん
に
言
い
っても、
彼
かの
女
じょ
は
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
いをしてばかりいる。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
私
わたし
が
自
じ
分
ぶん
のしたことを
どんな
に
後
こう
悔
かい
したかだれも
信
しん
じまい。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
どんな
言
こと
葉
ば
も
彼
かの
女
じょ
の
深
ふか
い
悲
かな
しみを
和
やわ
らげることはできない。
No words can relieve her deep sorrow.
こういう
特
とく
典
てん
に
対
たい
して
私
わたし
達
たち
は
どんな
代
だい
償
しょう
を
支
し
払
はら
わなければならないのか。
What price do we have to pay for these advantages?
彼
かれ
が
どんな
いい
訳
わけ
をしようとも、
私
わたし
は
彼
かれ
を
許
ゆる
すことはできない。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼
かれ
に
どんな
いろいろと
助
じょ
言
げん
をしても、
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
望
のぞ
むことをやるだろう。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
英
えい
語
ご
が
万
ばん
人
にん
の
主
しゅ
要
よう
言
げん
語
ご
になるようなことがあれば
どんな
に
便
べん
利
り
だろう。
It would be very convenient if English were to become everybody's primary language.
この
規
き
則
そく
が
どんな
条
じょう
件
けん
のもとでも
適
てき
用
よう
できると
考
かんが
えるのは
妥
だ
当
とう
ではない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
病
びょう
気
き
になって
初
はじ
めて、
健
けん
康
こう
が
どんな
に
大
たい
切
せつ
かということが
良
よ
くわかります。
You do not realize how important health is until you get sick.
もし
壁
かべ
が
話
はな
せるとしたら、
私
わたし
たちに
どんな
話
はなし
をしてくれるだろうか?
If walls could talk, what stories would they tell us?
姉
ねえ
さんは
どんな
医
い
者
しゃ
も
怖
こわ
がる。
My elder sister is afraid of all doctors.
これは
どんな
風
ふう
に
終
お
わるか
見
み
たい。
I want to see how it ends.
どんな
に
寒
さむ
くても、
彼
かれ
は
毎
まい
日
にち
20キロジョギングをする。
However cold it may be, he still jogs 20 kilometers every day.
元
げん
気
き
かい?
今日
きょう
は
どんな
一
いち
日
にち
を
送
おく
っているのだい?
How are you? What sort of day are you having today?
どんな
ことをするにも
注
ちゅう
意
い
深
ぶか
くなければならない。
One must be careful in doing anything.
千賀子がいなくなって
初
はじ
めて
彼
かの
女
じょ
を
どんな
に
好
す
きだったかに
気
き
づいた。
It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
狐
きつね
は
他
ほか
の
どんな
動
どう
物
ぶつ
よりもずるいということだ。
It is said that the fox is more cunning than any other animal.
私
わたし
たちは、
愛
あい
が
どんな
ものかわからないほど
若
わか
くはありません。
We're not so young that we don't understand what love is.
牛
うし
はこの
国
くに
では
他
ほか
の
どんな
動
どう
物
ぶつ
よりも
役
やく
に
立
た
つ。
Cows are more useful than any other animal in this country.
どんな
に
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やっても、
1
いっ
週
しゅう
間
かん
やそこらでそれを
仕
し
上
あ
げるのは
無
む
理
り
よ。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんな
に
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やっても、
君
きみ
は
一
いち
日
にち
でやり
遂
と
げることはできない。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.