jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
というのは
Meanings
Conjunction
Expression
Usually written in kana
1. because ...; for ...; the reason being ...
2. as for ...; when it comes to ...; regarding ...; how about ...
Alt. forms
というのは
96%
と
言
い
うのは
3%
Top 700
Used in: 5293
Composed of
という
called; named; as many as; as much as; all ...; every single ...
Examples (56 in total)
幸
こう
福
ふく
というのは
何
なん
ですか。
What is happiness?
彼
かれ
が
忙
いそが
しかった
というのは
本
ほん
当
とう
だ。
That he was busy is true.
人
にん
間
げん
というのは
妙
みょう
な
動
どう
物
ぶつ
である。
Humans are strange animals.
「ただの
冗
じょう
談
だん
だ」
というのは
、
言
い
い
訳
わけ
です。
Saying "it's just a joke" is an excuse.
地
ち
球
きゅう
が
丸
まる
い
というのは
真
しん
実
じつ
だ。
It is true that the earth is round.
結
けっ
婚
こん
する
というのは
重
じゅう
大
だい
な
問
もん
題
だい
だ。
Getting married is a serious matter.
雪
ゆき
が
青
あお
い
というのは
誤
あやま
りだ。
It is false to say that snow is blue.
コンタクトを
入
い
れる
というのは
いかがでしょう?
How about wearing contact lenses?
正
しょう
直
じき
というのは
一
ひと
つの
美
び
徳
とく
だ。
Honesty is a virtue.
彼
かれ
が
破
は
産
さん
した
というのは
本
ほん
当
とう
だ。
It is true that he went bankrupt.
トムが
勉
べん
強
きょう
中
ちゅう
だ
というのは
知
し
っていた。
I knew that Tom was studying.
「
放
ほう
射
しゃ
能
のう
」
というのは
化
か
学
がく
の
用
よう
語
ご
だ。
'Radioactivity' is a chemistry term.
ショービジネス
というのは
本
ほん
当
とう
に
華
はな
やかだ。
Show business is really glamorous.
知
ち
識
しき
は
力
ちから
なり
というのは
私
わたし
の
信
しん
念
ねん
だ。
It's my belief that knowledge is power.
ジオキャッシング
というのは
新
あたら
しいスポーツだ。
Geocaching is a new sport.
私
わたし
は
早
はや
く
寝
ね
た。
というのは
疲
つか
れていたので。
I went to bed early because I was tired.
というのは
彼
かの
女
じょ
が
彼
かれ
の
能
のう
力
りょく
を
信
しん
頼
らい
していたからである。
It was because she had faith in his capabilities.
彼
かれ
がアメリカで
成
せい
長
ちょう
した
というのは
有
ゆう
名
めい
だ。
That he grew up in America is well-known.
あなたはそれをしようとしている
というのは
、
本
ほん
当
とう
ですか。
Is it true you're trying to do that?
朝
あさ
に
違
ちが
いない、
というのは
鳥
とり
が
鳴
な
いているから。
It must be morning, for the birds are singing.
だが「
実
じっ
験
けん
」
というのは
適
てき
切
せつ
な
言
こと
葉
ば
ではない。
But "experiment" is not the appropriate word.
君
きみ
がパリへ
行
い
く
というのは
本
ほん
当
とう
ですか。
Is it true that you are going to Paris?
アメリカ
人
じん
はピザが
好
す
きだ
というのは
本
ほん
当
とう
だ。
It's true that Americans love pizza.
君
きみ
がボストンに
住
す
みたかった
というのは
本
ほん
当
とう
ですか?
Is it true that you wanted to live in Boston?
条
じょう
約
やく
というのは
、いわば、
国
こっ
家
か
間
かん
の
契
けい
約
やく
である。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
有
ゆう
機
き
物
ぶつ
というのは
大
おお
きな
分
ぶん
子
し
から
形
けい
成
せい
されている。
Organic matter is formed by large molecules.
チキンスープがかぜを
治
なお
す
というのは
本
ほん
当
とう
ですか。
Is it true that chicken soup will cure a cold?
君
きみ
が
私
わたし
にやってほしい
というのは
何
なん
ですか。
What is it that you want me to do?
彼
かれ
が
我
われ
々
われ
を
助
たす
けてくれる
というのは
確
たし
かですか。
Is it certain that he will help us?
彼
かれ
が
病
びょう
気
き
だ
というのは
一
いっ
体
たい
本
ほん
当
とう
だろうか。
Can it be true that he is ill?
いつも
正
しょう
直
じき
である
というのは
、
容
よう
易
い
なことではない。
It's not easy being honest all the time.
3
さん
年
ねん
というのは
長
なが
い
時
じ
間
かん
だと
私
わたし
は
思
おも
う。
I think three years is a long time.
彼
かれ
が
毎
まい
年
とし
海
かい
外
がい
へ
行
い
く
というのは
本
ほん
当
とう
だ。
It is true that he goes abroad every year.
明
あ
日
した
彼
かの
女
じょ
が
来
く
る
というのは
ありそうなことだ。
It is probable that she will come tomorrow.
トムがメアリーにキスをしたくない
というのは
一
いち
目
もく
瞭
りょう
然
ぜん
だった。
It was obvious that Tom didn't want to kiss Mary.
行
ゆ
方
くえ
不
ふ
明
めい
になった
王
おう
子
じ
の
話
はなし
というのは
作
つく
り
話
ばなし
だった。
The story of the lost prince was a fiction.
ものの
見
み
方
かた
というのは
立
たち
場
ば
に
依
よ
るものだ。
How one views something depends on one's situation.
外
がい
国
こく
語
ご
がいくつも
話
はな
せる
というのは
本
ほん
当
とう
によい。
It is so good to be able to speak a number of foreign languages.
私
わたし
は
家
いえ
にいた。
というのは
その
日
ひ
は
雨
あめ
がふったからである。
I stayed at home, for it rained that day.
彼
かれ
がその
事
じ
実
じつ
を
否
ひ
定
てい
した
というのは
はたして
本
ほん
当
とう
かしら。
Can it be true that he has denied that fact?
健
けん
康
こう
がすぐれない
というのは
彼
かれ
にとってとても
不
ふ
利
り
だ。
His bad health is a great disadvantage to him.
最
もっと
も
明
あか
るい
炎
ほのお
というのは
、
最
もっと
も
速
はや
く
燃
も
え
尽
つ
きるものだ。
The brightest flame burns quickest.
船
せん
長
ちょう
というのは
、
船
ふね
と
乗
のり
組
くみ
員
いん
に
対
たい
して
責
せき
任
にん
がある。
Captains have responsibility for ship and crew.
私
わたし
達
たち
が
夕
ゆう
食
しょく
後
ご
に
将
しょう
棋
ぎ
をする
というのは
良
よ
い
考
かんが
えだ。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
悪
あく
癖
へき
というのは
なんと
簡
かん
単
たん
に
身
み
についてしまうことか!
How easily one acquires bad habits!
「
怒
おこ
ると
彼
かれ
はトラになる」
というのは
隠
いん
喩
ゆ
の
例
れい
である。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
動
どう
機
き
付
づ
け
というのは
、
学
がく
習
しゅう
過
か
程
てい
に
影
えい
響
きょう
する
因
いん
子
し
のひとつです。
Motivation is one of the factors which affect the learning process.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
者
しゃ
というのは
、
多
た
数
すう
派
は
の
意
い
思
し
に
従
したが
う
自
じ
由
ゆう
な
市
し
民
みん
だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
完
かん
璧
ぺき
な
人
ひと
などいない
というのは
誰
だれ
もが
分
わ
かっていることだ。
We all know that no one is perfect.
彼
かれ
が
小
ちい
さい
頃
ころ
にここに
来
き
たことがある
というのは
、あり
得
う
る
話
はなし
だ。
It is possible that he came here when he was a child.
私
わたし
たちがそこでまた
出
で
会
あ
った
というのは
何
なん
とも
不
ふ
思
し
議
ぎ
な
巡
めぐ
り
合
あ
わせだった。
It was a strange chance that we met there again.
日
に
本
ほん
人
じん
女
じょ
性
せい
が
従
じゅう
順
じゅん
で、いつも
夫
おっと
にしたがう
というのは
嘘
うそ
です。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
1000ドル
というのは
、
多
た
額
がく
の
金
かね
だ。
A thousand dollars is a large sum.
10
年
ねん
というのは
、
振
ふ
り
返
かえ
ってみると
短
みじか
い
年
とし
月
つき
だ。
Ten years is a short time when we look back at it.
非
ひ
暴
ぼう
力
りょく
というのは
私
わたし
の
信
しん
仰
こう
の
第
だい
1
いち
条
じょう
だ。
Non-violence is the first article of my faith.
3か
月
げつ
というのは
、その
実
じっ
験
けん
を
終
お
わらせるには
短
みじか
すぎる
時
じ
間
かん
だ。
Three months is too short a time to finish the experiment.