jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
だけでなく
Meanings
Expression
1. not only ... (but also); not just; as well as
Top 2100
Used in: 3286
Examples (38 in total)
君
きみ
だけでなく
私
わたし
も
間
ま
違
ちが
っている。
Not only are you wrong, but I am wrong too.
魚
さかな
だけでなく
、
肉
にく
も
食
た
べなさい。
Eat not only fish, but also meat.
天
てん
気
き
は
寒
さむ
い
だけでなく
雨
あめ
であった。
The weather was not only cold, but also wet.
スポーツ
だけでなく
、
音
おん
楽
がく
も
好
す
きだ。
It's not only sports I like, I also like music.
彼
かの
女
じょ
は
聡
そう
明
めい
な
だけでなく
美
うつく
しい。
She is not only intelligent but beautiful.
彼
かの
女
じょ
だけでなく
君
きみ
もまちがっています。
Not only she is wrong, but you are as well.
彼
かの
女
じょ
は
美
うつく
しい
だけでなく
、みんなに
優
やさ
しい。
She is not only beautiful but also kind to everybody.
彼
かれ
はバイク
だけでなく
車
くるま
も
持
も
っている。
He's got not only a motorbike but also a car.
君
きみ
だけでなく
彼
かれ
も
野
や
球
きゅう
が
好
す
きだ。
He as well as you likes baseball.
彼
かの
女
じょ
は
京
きょう
都
と
だけでなく
奈
な
良
ら
も
訪
おとず
れた。
She visited not only Kyoto but also Nara.
ジム
だけでなく
、
彼
かれ
の
両
りょう
親
しん
も
病
びょう
気
き
だ。
Not only Jim but his parents are sick.
私
わたし
は
計
けい
画
かく
を
立
た
てた
だけでなく
それを
実
じっ
行
こう
した。
I didn't just make the plan, I carried it out.
安
やす
い
だけでなく
タンパク
質
しつ
も
摂
と
れるなんてお
得
とく
ね。
It's not only cheap but also has protein. It's a great deal.
ボブはギター
だけでなく
フルートも
演
えん
奏
そう
します。
Bob plays not only the guitar but also the flute.
彼
かれ
はフランス
語
ご
だけでなく
スペイン
語
ご
も
話
はな
す。
He not only speaks French, but he speaks Spanish, too.
私
わたし
はクラシック
音
おん
楽
がく
だけでなく
ジャズも
好
す
きである。
I like not only classical music but also jazz.
彼
かれ
は、
英
えい
語
ご
だけでなく
タイ
語
ご
も
話
はな
せます。
He can speak Thai as well as English.
あなたのお
父
とう
さん
だけでなく
私
わたし
もあなたの
計
けい
画
かく
に
反
はん
対
たい
です。
Not only your father but also I am against your plan.
彼
かれ
は
学
がっ
校
こう
で
教
おし
える
だけでなく
小
しょう
説
せつ
も
書
か
いた。
Not only did he teach school, but he wrote novels.
その
言
こと
葉
ば
は
大
お
人
とな
だけでなく
子
こ
供
ども
も
指
さ
す。
The word refers to not only adults but also children.
この
本
ほん
はおもしろい
だけでなく
、ためにもなる。
This book is not only interesting but also instructive.
私
わたし
は
彼
かれ
の
小
しょう
説
せつ
だけでなく
詩
し
も
読
よ
んだ。
I read not only his novels but also his poems.
彼
かれ
は
仕
し
事
ごと
をもっている
だけでなく
、
家
か
事
じ
もする。
He not only has a job but does the housework.
彼
かれ
の
本
ほん
は
英
えい
国
こく
だけでなく
日
に
本
ほん
でも
有
ゆう
名
めい
だ。
His book is famous not only in England but also in Japan.
私
わたし
たちはパリに
行
い
った
だけでなく
、ローマも
訪
おとず
れた。
Not only did we go to Paris, but we also visited Rome.
この
科
か
学
がく
者
しゃ
は
日
に
本
ほん
だけでなく
外
がい
国
こく
でも
有
ゆう
名
めい
である。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
このことは
子
こ
ども
だけでなく
大
お
人
とな
にも
当
あ
てはまる。
This is true of adults as well as of children.
トムは
自
じ
分
ぶん
のデザート
だけでなく
、メアリーのも
食
た
べた。
Tom not only ate his own dessert, he also ate Mary's.
フランス
語
ご
はフランス
だけでなく
、イタリアの
一
いち
部
ぶ
でも
話
はな
されている。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.
その
歌
か
手
しゅ
は
日
に
本
ほん
だけでなく
ヨーロッパでも
有
ゆう
名
めい
である。
The singer is famous not only in Japan but also in Europe.
ビル
だけでなく
マックもコンピューターに
夢
む
中
ちゅう
なんだ。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.
彼
かの
女
じょ
はドイツ
語
ご
とフランス
語
ご
だけでなく
、
英
えい
語
ご
も
話
はな
します。
She speaks not only German and French, but English as well.
昨日
きのう
は
風
かぜ
が
強
つよ
かった
だけでなく
雨
あめ
も
激
はげ
しく
降
ふ
った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
彼
かれ
らは
抗
こう
議
ぎ
を
無
む
視
し
した
だけでなく
記
き
者
しゃ
にうそをついた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
王
おう
様
さま
は
私
わたし
たち
だけでなく
ほかの
多
おお
くの
人
ひと
たちも
招
しょう
待
たい
しました。
The King invited not only us but also a lot of other people.
彼
かれ
は
来
き
てくれた
だけでなく
、
援
えん
助
じょ
してあげようと
言
い
ってくれた。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼
かれ
は
私
わたし
を
助
たす
ける
事
こと
を
拒
きょ
否
ひ
した
だけでなく
、
私
わたし
をしかった。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼
かの
女
じょ
はピアノを
弾
ひ
く
だけでなく
歌
うた
も
歌
うた
う。
She sings as well as plays the piano.