jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
オマエ
Meanings
Pronoun
Masculine
Familiar language
1. you
formerly honorific, now oft. derog. in ref. to an equal or inferior
Alt. forms
お
前
まえ
81%
おまえ
16%
オマエ
1%
御
お
前
まえ
Pitch accent
オ
マエ
Top 12700
Used in: 369
Composed of
オ
honorific/polite/humble prefix
マエ
in front (of); before (e.g. a building); before; earlier; (the) front; frontal part; forward
Used in vocabulary (6 in total)
オマエ
ラ
you (plural)
オマエ
タチ
you (plural)
オマエ
サン
you; my dear; hey
3 more...
Examples (124 in total)
本
ほん
当
とう
に
おまえ
オマエ
?
Is it really you?
おまえ
オマエ
、すごいな!
You are great!
おまえ
オマエ
も
来
こ
いよ。
You come, too.
おまえ
オマエ
は
馬
ば
鹿
か
か。
Are you an idiot?
おまえ
オマエ
、
鋭
するど
いな。
You're sharp.
おまえ
オマエ
にはうんざりだ。
I am so fed up with you!
おまえ
オマエ
、
酔
よ
っぱらってるよ!
You're drunk!
ブルータス、
おまえ
オマエ
もか?
You too, Brutus?
これって、
僕
ぼく
の?
おまえ
オマエ
の?
Is this mine or yours?
おまえ
オマエ
みたいになりたいよ。
I want to be like you.
おまえ
オマエ
はもう
死
し
んでいる!
You are already dead!
それは
おまえ
オマエ
の
問
もん
題
だい
だ。
That's your problem.
おまえ
オマエ
の
妹
いもうと
のことだよ。
It's about your sister.
結
けっ
局
きょく
、
おまえ
オマエ
が
正
ただ
しかったな。
After all, you were right.
警
けい
察
さつ
に
電
でん
話
わ
したのは、
おまえ
オマエ
か?
Were you the one who called the police?
おまえ
オマエ
の
顔
かお
を
殴
なぐ
りたい。
I want to punch you in the face.
俺
おれ
は
おまえ
オマエ
の
夫
おっと
だぞ。
I'm your husband.
二
に
度
ど
と
おまえ
オマエ
とは
会
あ
いたくない。
I don't want to see you again.
おまえ
オマエ
はいつも
歌
うた
ってる。
You're always singing.
おまえ
オマエ
も
好
す
きになると
思
おも
うよ。
I think you'll come to like it, too.
おまえ
オマエ
のために
建
た
てたんだぞ。
I built this for you.
どうするかは、
おまえ
オマエ
次
し
第
だい
だよ。
It's up to you to decide what to do.
おまえ
オマエ
は
何
なに
一
ひと
つ
分
わ
かってないな!
You don't understand a fucking thing!
これは、
おまえ
オマエ
の
仕
し
業
わざ
か?
Is this your doing?
これって、
おまえ
オマエ
のヘルメット?
Is this your helmet?
毎
まい
晩
ばん
、
おまえ
オマエ
の
夢
ゆめ
を
見
み
るんだ。
I dream about you every night.
おまえ
オマエ
、タバコくさいぞ。
You smell like cigarette smoke.
おまえ
オマエ
の
部
へ
屋
や
、
散
ち
らかってんなぁ。
Your room is a mess.
おまえ
オマエ
のペースにはついていけないよ。
I can't keep pace with you.
もう
おまえ
オマエ
は
寝
ね
る
時
じ
間
かん
だ。
It's time for you to go to bed.
おまえ
オマエ
も
切
きっ
手
て
集
あつ
めてるんだってな。
I heard that you're also collecting stamps.
おまえ
オマエ
に
彼
かの
女
じょ
がいるって
知
し
ってたよ。
I knew you had a girlfriend.
いつも
おまえ
オマエ
のことを
思
おも
ってるんだぞ。
I'm always thinking about you.
おまえ
オマエ
のこともっと
知
し
りたいんだ。
I want to know more about you.
すぐに
おまえ
オマエ
の
声
こえ
だって
分
わ
かったぞ。
I recognized your voice right away.
おまえ
オマエ
がするんだったら、
俺
おれ
もするよ。
If you do it, I'll do it too.
あいつ、
おまえ
オマエ
の
名
な
前
まえ
使
つか
ってたぞ。
He used your name.
おまえ
オマエ
にずっと
聞
き
きたかったことがあるんだよ。
I've been wanting to ask you something for a long time.
おまえ
オマエ
はもう
若
わか
くはない。
You're not young anymore.
俺
おれ
は、
未
み
来
らい
から
来
き
た
おまえ
オマエ
だ。
I'm you from the future.
世
せ
界
かい
を
救
すく
えるのは
おまえ
オマエ
だけだ!
You are the only one who can save the world.
おまえ
オマエ
がいない
人
じん
生
せい
なんて
考
かんが
えられないんだ。
I can't imagine life without you.
これが
俺
おれ
ので、そっちが
おまえ
オマエ
のな。
This is mine, and that's yours.
心
しん
配
ぱい
しないで、
おまえ
オマエ
の
面
めん
倒
どう
は
見
み
るから。
Don't worry. I'll take care of you.
おまえ
オマエ
は
人
ひと
を
信
しん
じすぎだよ。
You trust people too much.
おまえ
オマエ
が
間
ま
違
ちが
ってるって
可
か
能
のう
性
せい
はある?
Is it possible that you're wrong?
まだ、
おまえ
オマエ
の
番
ばん
じゃないよ。
It's not your turn yet.
おまえ
オマエ
に
見
み
せたい、
面
おも
白
しろ
いものがあるんだ。
I have something interesting to show you.
警
けい
察
さつ
が
おまえ
オマエ
のこと
捜
さが
してるよ。
The police are looking for you.
悔
くや
しいけど
おまえ
オマエ
が
正
せい
解
かい
だ。
I hate to admit it, but you're right.
おまえ
オマエ
んち、いつもきれいだよな。
Your place is always clean.
俺
おれ
の
自
じ
転
てん
車
しゃ
、
おまえ
オマエ
にやるよ。
I'll give you my bicycle.
俺
おれ
の
靴
くつ
、
おまえ
オマエ
のよりでかいぞ。
My shoes are bigger than yours.
俺
おれ
はいつだって
おまえ
オマエ
の
友
とも
達
だち
だよ。
I'll always be your friend.
嘘
うそ
つく
豚
ぶた
だ、
おまえ
オマエ
。
You're a lying pig.
文
もん
句
く
を
言
い
うな。
おまえ
オマエ
は
行
い
かなければならない。
Don't complain. You have to go.
ルーク、
おまえ
オマエ
のお
父
とう
さんは
私
わたし
だ。
Luke, I am your father.
おまえ
オマエ
にいい
知
し
らせがあるぞ。
I have some good news for you.
おまえ
オマエ
、
雨
あめ
に
降
ふ
られなくてラッキーだったな。
You were lucky that you didn't get caught in the rain.
僕
ぼく
の
住
じゅう
所
しょ
を
教
おし
えたのって、
おまえ
オマエ
かぁ?
Were you the one who gave him my address?
俺
おれ
のサングラスは
おまえ
オマエ
のより
新
あたら
しいよ。
My sunglasses are newer than yours.
八
はち
時
じ
に
おまえ
オマエ
んとこに
行
い
くから。
I'll be at your place at eight.
そのあだ
名
な
、
おまえ
オマエ
にピッタリじゃん。
That nickname fits you perfectly.
パレードで
おまえ
オマエ
のこと
見
み
たぞ。
I saw you in the parade.
ルーク、
おまえ
オマエ
のいとこは
私
わたし
だ。
Luke, I am your cousin.
おまえ
オマエ
より、
俺
おれ
の
方
ほう
が
頭
あたま
いいし。
I'm smarter than you.
おまえ
オマエ
がそんな
賞
しょう
をとるなんて、びっくり。
I'm surprised that you have won that prize.
「これって、
おまえ
オマエ
の?」「そうよ。それは、
私
わたし
のよ」
"Is this yours?" "Yes, that's mine."
出
で
てけ!
おまえ
オマエ
なんかともう
話
はな
したくない。
Get out! I don't want to talk to you anymore!
おまえ
オマエ
のことを
思
おも
わない
日
ひ
はないさ。
Not a day goes by where I don't think about you.
私
わたし
は
決
けっ
して
おまえ
オマエ
に
言
ゆ
うことはないだろう。
I'll never tell you.
おまえ
オマエ
に
嘘
うそ
なんかついたことはない。
I've never lied to you.
私
わたし
は
おまえ
オマエ
が
失
しっ
敗
ぱい
したから
怒
おこ
っているわけではない。
I'm not angry because you have failed.
自
じ
信
しん
持
も
てよ。
おまえ
オマエ
ならできるって。
Have confidence. You can do it.
そうしないようにと、
おまえ
オマエ
に
注
ちゅう
意
い
したよな?
I warned you not to do so, didn't I?
おまえ
オマエ
にそんなこと、させるわけにはいかないよ。
I can't let you do that.
「はは、ごめんごめん」「
おまえ
オマエ
ほんとに
悪
わる
いと
思
おも
ってんの?」
"Haha, sorry, sorry." "Are you really sorry?"
おまえ
オマエ
もさ、あの
映
えい
画
が
は
見
み
るべきだったよ。
You, too, should've seen that movie.
これは
おまえ
オマエ
への、ちょっとしたプレゼントだよ。
This is a little gift for you.
ちょっ、
おまえ
オマエ
なんでここにいんの?
Wait, why are you here?
彼
かれ
は
おまえ
オマエ
の
弟
おとうと
に
似
に
ているよ。
He looks like your brother.
おまえ
オマエ
の
彼
かの
女
じょ
って、
俺
おれ
の
彼
かの
女
じょ
より
年
とし
上
うえ
なんだよ。
Your girlfriend is older than my girlfriend.
おまえ
オマエ
が
釣
つ
った
魚
さかな
の
写
しゃ
真
しん
を
見
み
たよ。
I saw the picture of the fish you caught.
昨
さく
夜
や
、
おまえ
オマエ
がすごくうるさくて、
目
め
が
覚
さ
めちゃったぞ。
You were very loud last night and woke me up.
どうして
おまえ
オマエ
は
道
どう
理
り
に
従
したが
おうとしないのか。
Why will you not listen to reason?
俺
おれ
のサンドイッチを
食
た
べたのは
おまえ
オマエ
なのか?
Are you the one who ate my sandwich?
「
誰
だれ
とメールしてるの?」「
おまえ
オマエ
には
関
かん
係
けい
ねーだろ」
"Who are you texting?" "That's none of your business."
「どこ
行
い
くの?」「
おまえ
オマエ
の
弟
おとうと
を
迎
むか
えに
行
い
くんだよ」
"Where are you going?" "I'm going to pick up your brother."
これ、
おまえ
オマエ
の
引
ひ
き
出
だ
しの
中
なか
にあったぞ。
This was in your drawer.
おまえ
オマエ
が
話
はな
してた
女
おんな
って、
俺
おれ
の
姉
あね
貴
き
。
The woman to whom you were talking is my older sister.
「メアリーってどうして
泣
な
いてるの?」「
おまえ
オマエ
のせいだよ」
"Why is Mary crying?" "Because of you."
俺
おれ
も
おまえ
オマエ
と
同
おな
じ
辞
じ
書
しょ
が
欲
ほ
しいな。
I want the same dictionary as you have.
おまえ
オマエ
は
教
きょう
員
いん
になる
決
けっ
心
しん
をしたのか。
Have you made up your mind to become a teacher?
どんなことがあっても、
俺
おれ
は
おまえ
オマエ
のそばにいるからな。
I'll stand by you no matter what happens.
おまえ
オマエ
は
床
ゆか
を
掃
は
きさえすればよい。
You have only to sweep the floor.
どうして
おまえ
オマエ
がここにいるか、
俺
おれ
知
し
ってるんだ。
I know why you're here.
俺
おれ
は
おまえ
オマエ
に
俺
おれ
の
事
こと
を
説
せつ
明
めい
する
必
ひつ
要
よう
はないよ!
I don't have to explain myself to you!
まだ
諦
あきら
めるな。
おまえ
オマエ
ならきっとできる。
Don't give up yet. I'm sure you can do it.
俺
おれ
たちみんな、
おまえ
オマエ
のことが
大
だい
好
す
きなんだ。
All of us love you.
おまえ
オマエ
は
髪
かみ
長
なが
い
方
ほう
が
似
に
合
あ
ってたと
思
おも
う。
I think you were better looking with long hair.
後
こう
悔
かい
するようなことを、
おまえ
オマエ
にはして
欲
ほ
しくないんだ。
I don't want you to do anything you're going to regret.
おまえ
オマエ
が
正
ただ
しくて、やつらが
間
ま
違
ちが
ってたらどうする?
What if you're right, and they're wrong?
おまえ
オマエ
さぁ、
本
ほん
当
とう
にその
言
げん
語
ご
しゃべれるのかよ?
Do you really speak that language?
俺
おれ
は
おまえ
オマエ
より
数
すう
学
がく
の
勉
べん
強
きょう
頑
がん
張
ば
ってるもんね。
I study math harder than you do.
払
はら
わないんなら、
おまえ
オマエ
の
写
しゃ
真
しん
インターネットに
載
の
せるぞ。
If you don't pay me, I'll post your photos on the Internet.
俺
おれ
の
嫁
よめ
さん、メアリーっていうんだ。
おまえ
オマエ
んとこは?
My wife's name is Mary. What's your wife's name?
こんな
家
いえ
が
持
も
てるなんて、
おまえ
オマエ
めちゃラッキーだよな。
You're very lucky to have a home like this.
本
ほん
当
とう
のことを
言
い
うと、
私
わたし
は
おまえ
オマエ
の
父
ちち
ではない。
To tell the truth, I'm not your father.
あの
車
くるま
は、
おまえ
オマエ
には
少
すこ
し
小
ちい
さすぎると
思
おも
うぞ。
I think that car is a little too small for you.
おまえ
オマエ
のじいちゃんがくれたあの
車
くるま
、まだ
運
うん
転
てん
してるの?
Are you still driving that car your grandfather gave you?
僕
ぼく
さぁ、
大
おお
きくなったらパイロットになるんだ。
おまえ
オマエ
は
何
なに
になりたい?
When I grow up, I'm going to be a pilot. What do you want to be?
なんで
おまえ
オマエ
がトムのこと
嫌
きら
いなのか、
分
わ
かってきたよ。
I'm beginning to understand why you don't like Tom.
おまえ
オマエ
、マジでメアリーをプロムに
誘
さそ
う
気
き
なのか?
Are you really going to ask Mary to the prom?
私
わたし
の
言
い
おうとすることが
おまえ
オマエ
にもわかるときが
来
く
るだろう。
The time will come when you will understand what I mean.
「
おまえ
オマエ
のこと、
好
す
きな
奴
やつ
なんていないよ」「そんなことないもん!」
"No one likes you." "It's not true!"
俺
おれ
の
車
くるま
は、いつでも
おまえ
オマエ
が
使
つか
いたい
時
とき
に
借
か
りていいからな。
You can borrow my car whenever you want.
俺
おれ
を
死
し
人
にん
のような
気
き
分
ぶん
にさせて
おまえ
オマエ
はそれを
楽
たの
しむのか。
Do you enjoy making me feeling like the dead?
おまえ
オマエ
が
子
こ
供
ども
のような
振
ふ
る
舞
ま
いをするなら
子
こ
供
ども
として
扱
あつか
われるぞ。
If you act like a child, you will be treated as such.
一
いち
日
にち
中
じゅう
、
おまえ
オマエ
のこと
考
かんが
えてた。
I've thought about you all day.
俺
おれ
、
おまえ
オマエ
の
父
とう
ちゃんが
怖
こわ
いんだよ。
I'm afraid of your father.
否
いや
でも
応
おう
でも、
おまえ
オマエ
は
行
い
かなきゃいけないんだよ。
You have to go whether you like it or not.
いつの
間
ま
にか、
おまえ
オマエ
にはもう
会
あ
いたくなくなってた。
Before I knew it, I didn't want to see you again.
あいつ、ちょうど
おまえ
オマエ
のやつみたいな
腕
うで
時
ど
計
けい
が
欲
ほ
しいんだよ。
He wants a watch just like yours.
私
わたし
が
他
ほか
の
子
こ
供
ども
たちに
言
い
った
小
こ
言
ごと
は
おまえ
オマエ
には
当
あ
てはまらないよ。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.