jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
おまえ
Meanings
Pronoun
Masculine
Familiar language
1. you
formerly honorific, now oft. derog. in ref. to an equal or inferior
2. presence (of a god, nobleman, etc.)
when read as "おまえ"
Alt. forms
お
前
まえ
81%
おまえ
16%
オマエ
1%
御
お
前
まえ
Pitch accent
お
まえ
Top 3100
Used in: 1923
Composed of
お
honorific/polite/humble prefix
まえ
in front (of); before (e.g. a building); before; earlier; (the) front; frontal part; forward
Used in vocabulary (9 in total)
おまえ
ら
you (plural)
おまえ
たち
you (plural)
おまえ
達
たち
you (plural)
6 more...
Examples (123 in total)
本
ほん
当
とう
に
おまえ
?
Is it really you?
おまえ
、すごいな!
You are great!
おまえ
も
来
こ
いよ。
You come, too.
おまえ
は
馬
ば
鹿
か
か。
Are you an idiot?
おまえ
、
鋭
するど
いな。
You're sharp.
おまえ
にはうんざりだ。
I am so fed up with you!
おまえ
、
酔
よ
っぱらってるよ!
You're drunk!
ブルータス、
おまえ
もか?
You too, Brutus?
これって、
僕
ぼく
の?
おまえ
の?
Is this mine or yours?
おまえ
みたいになりたいよ。
I want to be like you.
おまえ
はもう
死
し
んでいる!
You are already dead!
それは
おまえ
の
問
もん
題
だい
だ。
That's your problem.
おまえ
の
妹
いもうと
のことだよ。
It's about your sister.
結
けっ
局
きょく
、
おまえ
が
正
ただ
しかったな。
After all, you were right.
警
けい
察
さつ
に
電
でん
話
わ
したのは、
おまえ
か?
Were you the one who called the police?
おまえ
の
顔
かお
を
殴
なぐ
りたい。
I want to punch you in the face.
俺
おれ
は
おまえ
の
夫
おっと
だぞ。
I'm your husband.
二
に
度
ど
と
おまえ
とは
会
あ
いたくない。
I don't want to see you again.
おまえ
はいつも
歌
うた
ってる。
You're always singing.
おまえ
も
好
す
きになると
思
おも
うよ。
I think you'll come to like it, too.
おまえ
のために
建
た
てたんだぞ。
I built this for you.
どうするかは、
おまえ
次
し
第
だい
だよ。
It's up to you to decide what to do.
これは、
おまえ
の
仕
し
業
わざ
か?
Is this your doing?
おまえ
は
何
なに
一
ひと
つ
分
わ
かってないな!
You don't understand a fucking thing!
これって、
おまえ
のヘルメット?
Is this your helmet?
毎
まい
晩
ばん
、
おまえ
の
夢
ゆめ
を
見
み
るんだ。
I dream about you every night.
おまえ
、タバコくさいぞ。
You smell like cigarette smoke.
おまえ
の
部
へ
屋
や
、
散
ち
らかってんなぁ。
Your room is a mess.
おまえ
のペースにはついていけないよ。
I can't keep pace with you.
もう
おまえ
は
寝
ね
る
時
じ
間
かん
だ。
It's time for you to go to bed.
おまえ
も
切
きっ
手
て
集
あつ
めてるんだってな。
I heard that you're also collecting stamps.
おまえ
に
彼
かの
女
じょ
がいるって
知
し
ってたよ。
I knew you had a girlfriend.
いつも
おまえ
のことを
思
おも
ってるんだぞ。
I'm always thinking about you.
おまえ
のこともっと
知
し
りたいんだ。
I want to know more about you.
すぐに
おまえ
の
声
こえ
だって
分
わ
かったぞ。
I recognized your voice right away.
おまえ
がするんだったら、
俺
おれ
もするよ。
If you do it, I'll do it too.
あいつ、
おまえ
の
名
な
前
まえ
使
つか
ってたぞ。
He used your name.
おまえ
にずっと
聞
き
きたかったことがあるんだよ。
I've been wanting to ask you something for a long time.
おまえ
はもう
若
わか
くはない。
You're not young anymore.
俺
おれ
は、
未
み
来
らい
から
来
き
た
おまえ
だ。
I'm you from the future.
世
せ
界
かい
を
救
すく
えるのは
おまえ
だけだ!
You are the only one who can save the world.
おまえ
がいない
人
じん
生
せい
なんて
考
かんが
えられないんだ。
I can't imagine life without you.
これが
俺
おれ
ので、そっちが
おまえ
のな。
This is mine, and that's yours.
心
しん
配
ぱい
しないで、
おまえ
の
面
めん
倒
どう
は
見
み
るから。
Don't worry. I'll take care of you.
おまえ
は
人
ひと
を
信
しん
じすぎだよ。
You trust people too much.
おまえ
が
間
ま
違
ちが
ってるって
可
か
能
のう
性
せい
はある?
Is it possible that you're wrong?
まだ、
おまえ
の
番
ばん
じゃないよ。
It's not your turn yet.
おまえ
に
見
み
せたい、
面
おも
白
しろ
いものがあるんだ。
I have something interesting to show you.
警
けい
察
さつ
が
おまえ
のこと
捜
さが
してるよ。
The police are looking for you.
悔
くや
しいけど
おまえ
が
正
せい
解
かい
だ。
I hate to admit it, but you're right.
おまえ
んち、いつもきれいだよな。
Your place is always clean.
俺
おれ
の
自
じ
転
てん
車
しゃ
、
おまえ
にやるよ。
I'll give you my bicycle.
俺
おれ
の
靴
くつ
、
おまえ
のよりでかいぞ。
My shoes are bigger than yours.
俺
おれ
はいつだって
おまえ
の
友
とも
達
だち
だよ。
I'll always be your friend.
嘘
うそ
つく
豚
ぶた
だ、
おまえ
。
You're a lying pig.
文
もん
句
く
を
言
い
うな。
おまえ
は
行
い
かなければならない。
Don't complain. You have to go.
ルーク、
おまえ
のお
父
とう
さんは
私
わたし
だ。
Luke, I am your father.
おまえ
にいい
知
し
らせがあるぞ。
I have some good news for you.
おまえ
、
雨
あめ
に
降
ふ
られなくてラッキーだったな。
You were lucky that you didn't get caught in the rain.
僕
ぼく
の
住
じゅう
所
しょ
を
教
おし
えたのって、
おまえ
かぁ?
Were you the one who gave him my address?
俺
おれ
のサングラスは
おまえ
のより
新
あたら
しいよ。
My sunglasses are newer than yours.
八
はち
時
じ
に
おまえ
んとこに
行
い
くから。
I'll be at your place at eight.
そのあだ
名
な
、
おまえ
にピッタリじゃん。
That nickname fits you perfectly.
パレードで
おまえ
のこと
見
み
たぞ。
I saw you in the parade.
ルーク、
おまえ
のいとこは
私
わたし
だ。
Luke, I am your cousin.
おまえ
より、
俺
おれ
の
方
ほう
が
頭
あたま
いいし。
I'm smarter than you.
おまえ
がそんな
賞
しょう
をとるなんて、びっくり。
I'm surprised that you have won that prize.
「これって、
おまえ
の?」「そうよ。それは、
私
わたし
のよ」
"Is this yours?" "Yes, that's mine."
出
で
てけ!
おまえ
なんかともう
話
はな
したくない。
Get out! I don't want to talk to you anymore!
おまえ
のことを
思
おも
わない
日
ひ
はないさ。
Not a day goes by where I don't think about you.
私
わたし
は
決
けっ
して
おまえ
に
言
ゆ
うことはないだろう。
I'll never tell you.
おまえ
に
嘘
うそ
なんかついたことはない。
I've never lied to you.
私
わたし
は
おまえ
が
失
しっ
敗
ぱい
したから
怒
おこ
っているわけではない。
I'm not angry because you have failed.
自
じ
信
しん
持
も
てよ。
おまえ
ならできるって。
Have confidence. You can do it.
そうしないようにと、
おまえ
に
注
ちゅう
意
い
したよな?
I warned you not to do so, didn't I?
おまえ
にそんなこと、させるわけにはいかないよ。
I can't let you do that.
「はは、ごめんごめん」「
おまえ
ほんとに
悪
わる
いと
思
おも
ってんの?」
"Haha, sorry, sorry." "Are you really sorry?"
おまえ
もさ、あの
映
えい
画
が
は
見
み
るべきだったよ。
You, too, should've seen that movie.
これは
おまえ
への、ちょっとしたプレゼントだよ。
This is a little gift for you.
ちょっ、
おまえ
なんでここにいんの?
Wait, why are you here?
彼
かれ
は
おまえ
の
弟
おとうと
に
似
に
ているよ。
He looks like your brother.
おまえ
の
彼
かの
女
じょ
って、
俺
おれ
の
彼
かの
女
じょ
より
年
とし
上
うえ
なんだよ。
Your girlfriend is older than my girlfriend.
おまえ
が
釣
つ
った
魚
さかな
の
写
しゃ
真
しん
を
見
み
たよ。
I saw the picture of the fish you caught.
昨
さく
夜
や
、
おまえ
がすごくうるさくて、
目
め
が
覚
さ
めちゃったぞ。
You were very loud last night and woke me up.
どうして
おまえ
は
道
どう
理
り
に
従
したが
おうとしないのか。
Why will you not listen to reason?
俺
おれ
のサンドイッチを
食
た
べたのは
おまえ
なのか?
Are you the one who ate my sandwich?
「
誰
だれ
とメールしてるの?」「
おまえ
には
関
かん
係
けい
ねーだろ」
"Who are you texting?" "That's none of your business."
「どこ
行
い
くの?」「
おまえ
の
弟
おとうと
を
迎
むか
えに
行
い
くんだよ」
"Where are you going?" "I'm going to pick up your brother."
これ、
おまえ
の
引
ひ
き
出
だ
しの
中
なか
にあったぞ。
This was in your drawer.
おまえ
が
話
はな
してた
女
おんな
って、
俺
おれ
の
姉
あね
貴
き
。
The woman to whom you were talking is my older sister.
「メアリーってどうして
泣
な
いてるの?」「
おまえ
のせいだよ」
"Why is Mary crying?" "Because of you."
俺
おれ
も
おまえ
と
同
おな
じ
辞
じ
書
しょ
が
欲
ほ
しいな。
I want the same dictionary as you have.
おまえ
は
教
きょう
員
いん
になる
決
けっ
心
しん
をしたのか。
Have you made up your mind to become a teacher?
どんなことがあっても、
俺
おれ
は
おまえ
のそばにいるからな。
I'll stand by you no matter what happens.
おまえ
は
床
ゆか
を
掃
は
きさえすればよい。
You have only to sweep the floor.
どうして
おまえ
がここにいるか、
俺
おれ
知
し
ってるんだ。
I know why you're here.
俺
おれ
は
おまえ
に
俺
おれ
の
事
こと
を
説
せつ
明
めい
する
必
ひつ
要
よう
はないよ!
I don't have to explain myself to you!
まだ
諦
あきら
めるな。
おまえ
ならきっとできる。
Don't give up yet. I'm sure you can do it.
俺
おれ
たちみんな、
おまえ
のことが
大
だい
好
す
きなんだ。
All of us love you.
おまえ
は
髪
かみ
長
なが
い
方
ほう
が
似
に
合
あ
ってたと
思
おも
う。
I think you were better looking with long hair.
後
こう
悔
かい
するようなことを、
おまえ
にはして
欲
ほ
しくないんだ。
I don't want you to do anything you're going to regret.
おまえ
が
正
ただ
しくて、やつらが
間
ま
違
ちが
ってたらどうする?
What if you're right, and they're wrong?
俺
おれ
は
おまえ
より
数
すう
学
がく
の
勉
べん
強
きょう
頑
がん
張
ば
ってるもんね。
I study math harder than you do.
払
はら
わないんなら、
おまえ
の
写
しゃ
真
しん
インターネットに
載
の
せるぞ。
If you don't pay me, I'll post your photos on the Internet.
俺
おれ
の
嫁
よめ
さん、メアリーっていうんだ。
おまえ
んとこは?
My wife's name is Mary. What's your wife's name?
こんな
家
いえ
が
持
も
てるなんて、
おまえ
めちゃラッキーだよな。
You're very lucky to have a home like this.
本
ほん
当
とう
のことを
言
い
うと、
私
わたし
は
おまえ
の
父
ちち
ではない。
To tell the truth, I'm not your father.
あの
車
くるま
は、
おまえ
には
少
すこ
し
小
ちい
さすぎると
思
おも
うぞ。
I think that car is a little too small for you.
おまえ
のじいちゃんがくれたあの
車
くるま
、まだ
運
うん
転
てん
してるの?
Are you still driving that car your grandfather gave you?
僕
ぼく
さぁ、
大
おお
きくなったらパイロットになるんだ。
おまえ
は
何
なに
になりたい?
When I grow up, I'm going to be a pilot. What do you want to be?
なんで
おまえ
がトムのこと
嫌
きら
いなのか、
分
わ
かってきたよ。
I'm beginning to understand why you don't like Tom.
おまえ
、マジでメアリーをプロムに
誘
さそ
う
気
き
なのか?
Are you really going to ask Mary to the prom?
私
わたし
の
言
い
おうとすることが
おまえ
にもわかるときが
来
く
るだろう。
The time will come when you will understand what I mean.
「
おまえ
のこと、
好
す
きな
奴
やつ
なんていないよ」「そんなことないもん!」
"No one likes you." "It's not true!"
俺
おれ
の
車
くるま
は、いつでも
おまえ
が
使
つか
いたい
時
とき
に
借
か
りていいからな。
You can borrow my car whenever you want.
俺
おれ
を
死
し
人
にん
のような
気
き
分
ぶん
にさせて
おまえ
はそれを
楽
たの
しむのか。
Do you enjoy making me feeling like the dead?
おまえ
が
子
こ
供
ども
のような
振
ふ
る
舞
ま
いをするなら
子
こ
供
ども
として
扱
あつか
われるぞ。
If you act like a child, you will be treated as such.
一
いち
日
にち
中
じゅう
、
おまえ
のこと
考
かんが
えてた。
I've thought about you all day.
俺
おれ
、
おまえ
の
父
とう
ちゃんが
怖
こわ
いんだよ。
I'm afraid of your father.
否
いや
でも
応
おう
でも、
おまえ
は
行
い
かなきゃいけないんだよ。
You have to go whether you like it or not.
いつの
間
ま
にか、
おまえ
にはもう
会
あ
いたくなくなってた。
Before I knew it, I didn't want to see you again.
あいつ、ちょうど
おまえ
のやつみたいな
腕
うで
時
ど
計
けい
が
欲
ほ
しいんだよ。
He wants a watch just like yours.
私
わたし
が
他
ほか
の
子
こ
供
ども
たちに
言
い
った
小
こ
言
ごと
は
おまえ
には
当
あ
てはまらないよ。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.