jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
おまい
Meanings
Pronoun
Masculine
Familiar language
1. you
formerly honorific, now oft. derog. in ref. to an equal or inferior
Alt. forms
お
前
まえ
81%
おまえ
16%
オマエ
1%
おまい
御
お
前
まえ
Pitch accent
お
まい
Used in: 65
Examples (119 in total)
本
ほん
当
とう
に
おまい
?
Is it really you?
おまい
も
来
こ
いよ。
You come, too.
おまい
は
馬
ば
鹿
か
か。
Are you an idiot?
おまい
、
鋭
するど
いな。
You're sharp.
おまい
をぶん
殴
なぐ
りたい。
I want to punch you.
ブルータス、
おまい
もか?
You too, Brutus?
これって、
僕
ぼく
の?
おまい
の?
Is this mine or yours?
おまい
みたいになりたいよ。
I want to be like you.
おまい
はもう
死
し
んでいる!
You are already dead!
おまい
、あれから
変
か
わったな。
You've changed since then.
それは
おまい
の
問
もん
題
だい
だ。
That's your problem.
おまい
の
妹
いもうと
のことだよ。
It's about your sister.
結
けっ
局
きょく
、
おまい
が
正
ただ
しかったな。
After all, you were right.
おまい
に
見
み
られてると
勉
べん
強
きょう
できないよ。
I can't study with you watching me.
警
けい
察
さつ
に
電
でん
話
わ
したのは、
おまい
か?
Were you the one who called the police?
おまい
の
顔
かお
を
殴
なぐ
りたい。
I want to punch you in the face.
俺
おれ
は
おまい
の
夫
おっと
だぞ。
I'm your husband.
二
に
度
ど
と
おまい
とは
会
あ
いたくない。
I don't want to see you again.
おまい
も
好
す
きになると
思
おも
うよ。
I think you'll come to like it, too.
どうするかは、
おまい
次
し
第
だい
だよ。
It's up to you to decide what to do.
これは、
おまい
の
仕
し
業
わざ
か?
Is this your doing?
おまい
は
何
なに
一
ひと
つ
分
わ
かってないな!
You don't understand a fucking thing!
これって、
おまい
のヘルメット?
Is this your helmet?
毎
まい
晩
ばん
、
おまい
の
夢
ゆめ
を
見
み
るんだ。
I dream about you every night.
おまい
、タバコくさいぞ。
You smell like cigarette smoke.
おまい
の
部
へ
屋
や
、
散
ち
らかってんなぁ。
Your room is a mess.
おまい
が
受
じゅ
賞
しょう
するとは
驚
おどろ
いたな。
I was surprised you won the prize.
おまい
がトムを
殺
ころ
したのか?
Did you kill Tom?
もう
おまい
は
寝
ね
る
時
じ
間
かん
だ。
It's time for you to go to bed.
おまい
も
切
きっ
手
て
集
あつ
めてるんだってな。
I heard that you're also collecting stamps.
おまい
に
彼
かの
女
じょ
がいるって
知
し
ってたよ。
I knew you had a girlfriend.
いつも
おまい
のことを
思
おも
ってるんだぞ。
I'm always thinking about you.
おまい
のこともっと
知
し
りたいんだ。
I want to know more about you.
すぐに
おまい
の
声
こえ
だって
分
わ
かったぞ。
I recognized your voice right away.
おまい
がするんだったら、
俺
おれ
もするよ。
If you do it, I'll do it too.
あいつ、
おまい
の
名
な
前
まえ
使
つか
ってたぞ。
He used your name.
おまい
にずっと
聞
き
きたかったことがあるんだよ。
I've been wanting to ask you something for a long time.
おまい
はもう
若
わか
くはない。
You're not young anymore.
俺
おれ
は、
未
み
来
らい
から
来
き
た
おまい
だ。
I'm you from the future.
世
せ
界
かい
を
救
すく
えるのは
おまい
だけだ!
You are the only one who can save the world.
おまい
がいない
人
じん
生
せい
なんて
考
かんが
えられないんだ。
I can't imagine life without you.
これが
俺
おれ
ので、そっちが
おまい
のな。
This is mine, and that's yours.
心
しん
配
ぱい
しないで、
おまい
の
面
めん
倒
どう
は
見
み
るから。
Don't worry. I'll take care of you.
おまい
は
人
ひと
を
信
しん
じすぎだよ。
You trust people too much.
おまい
が
間
ま
違
ちが
ってるって
可
か
能
のう
性
せい
はある?
Is it possible that you're wrong?
まだ、
おまい
の
番
ばん
じゃないよ。
It's not your turn yet.
おまい
に
見
み
せたい、
面
おも
白
しろ
いものがあるんだ。
I have something interesting to show you.
警
けい
察
さつ
が
おまい
のこと
捜
さが
してるよ。
The police are looking for you.
悔
くや
しいけど
おまい
が
正
せい
解
かい
だ。
I hate to admit it, but you're right.
俺
おれ
の
自
じ
転
てん
車
しゃ
、
おまい
にやるよ。
I'll give you my bicycle.
嘘
うそ
つく
豚
ぶた
だ、
おまい
。
You're a lying pig.
俺
おれ
の
靴
くつ
、
おまい
のよりでかいぞ。
My shoes are bigger than yours.
文
もん
句
く
を
言
い
うな。
おまい
は
行
い
かなければならない。
Don't complain. You have to go.
ルーク、
おまい
のお
父
とう
さんは
私
わたし
だ。
Luke, I am your father.
おまい
は
離
り
婚
こん
したいものだと
思
おも
ってたよ。
I thought you wanted a divorce.
おまい
にいい
知
し
らせがあるぞ。
I have some good news for you.
おまい
、
雨
あめ
に
降
ふ
られなくてラッキーだったな。
You were lucky that you didn't get caught in the rain.
僕
ぼく
の
住
じゅう
所
しょ
を
教
おし
えたのって、
おまい
かぁ?
Were you the one who gave him my address?
俺
おれ
のサングラスは
おまい
のより
新
あたら
しいよ。
My sunglasses are newer than yours.
八
はち
時
じ
に
おまい
んとこに
行
い
くから。
I'll be at your place at eight.
そのあだ
名
な
、
おまい
にピッタリじゃん。
That nickname fits you perfectly.
パレードで
おまい
のこと
見
み
たぞ。
I saw you in the parade.
ルーク、
おまい
のいとこは
私
わたし
だ。
Luke, I am your cousin.
おまい
より、
俺
おれ
の
方
ほう
が
頭
あたま
いいし。
I'm smarter than you.
「これって、
おまい
の?」「そうよ。それは、
私
わたし
のよ」
"Is this yours?" "Yes, that's mine."
出
で
てけ!
おまい
なんかともう
話
はな
したくない。
Get out! I don't want to talk to you anymore!
おまい
のことを
思
おも
わない
日
ひ
はないさ。
Not a day goes by where I don't think about you.
私
わたし
は
決
けっ
して
おまい
に
言
ゆ
うことはないだろう。
I'll never tell you.
私
わたし
は
おまい
が
失
しっ
敗
ぱい
したから
怒
おこ
っているわけではない。
I'm not angry because you have failed.
自
じ
信
しん
持
も
てよ。
おまい
ならできるって。
Have confidence. You can do it.
そうしないようにと、
おまい
に
注
ちゅう
意
い
したよな?
I warned you not to do so, didn't I?
おまい
にそんなこと、させるわけにはいかないよ。
I can't let you do that.
「はは、ごめんごめん」「
おまい
ほんとに
悪
わる
いと
思
おも
ってんの?」
"Haha, sorry, sorry." "Are you really sorry?"
おまい
もさ、あの
映
えい
画
が
は
見
み
るべきだったよ。
You, too, should've seen that movie.
これは
おまい
への、ちょっとしたプレゼントだよ。
This is a little gift for you.
ちょっ、
おまい
なんでここにいんの?
Wait, why are you here?
彼
かれ
は
おまい
の
弟
おとうと
に
似
に
ているよ。
He looks like your brother.
おまい
の
彼
かの
女
じょ
って、
俺
おれ
の
彼
かの
女
じょ
より
年
とし
上
うえ
なんだよ。
Your girlfriend is older than my girlfriend.
昨
さく
夜
や
、
おまい
がすごくうるさくて、
目
め
が
覚
さ
めちゃったぞ。
You were very loud last night and woke me up.
おまい
が
釣
つ
った
魚
さかな
の
写
しゃ
真
しん
を
見
み
たよ。
I saw the picture of the fish you caught.
どうして
おまい
は
道
どう
理
り
に
従
したが
おうとしないのか。
Why will you not listen to reason?
俺
おれ
のサンドイッチを
食
た
べたのは
おまい
なのか?
Are you the one who ate my sandwich?
「
誰
だれ
とメールしてるの?」「
おまい
には
関
かん
係
けい
ねーだろ」
"Who are you texting?" "That's none of your business."
「どこ
行
い
くの?」「
おまい
の
弟
おとうと
を
迎
むか
えに
行
い
くんだよ」
"Where are you going?" "I'm going to pick up your brother."
これ、
おまい
の
引
ひ
き
出
だ
しの
中
なか
にあったぞ。
This was in your drawer.
「メアリーってどうして
泣
な
いてるの?」「
おまい
のせいだよ」
"Why is Mary crying?" "Because of you."
俺
おれ
も
おまい
と
同
おな
じ
辞
じ
書
しょ
が
欲
ほ
しいな。
I want the same dictionary as you have.
おまい
は
教
きょう
員
いん
になる
決
けっ
心
しん
をしたのか。
Have you made up your mind to become a teacher?
どんなことがあっても、
俺
おれ
は
おまい
のそばにいるからな。
I'll stand by you no matter what happens.
おまい
は
床
ゆか
を
掃
は
きさえすればよい。
You have only to sweep the floor.
おまい
なんでそんなブサイクなの?
Why are you so ugly?
おまい
より
年
とし
食
く
ってるんだから、よく
知
し
ってるに
決
き
まってるだろ。
I'm older than you, so of course I know better.
どうして
おまい
がここにいるか、
俺
おれ
知
し
ってるんだ。
I know why you're here.
俺
おれ
は
おまい
に
俺
おれ
の
事
こと
を
説
せつ
明
めい
する
必
ひつ
要
よう
はないよ!
I don't have to explain myself to you!
まだ
諦
あきら
めるな。
おまい
ならきっとできる。
Don't give up yet. I'm sure you can do it.
俺
おれ
たちみんな、
おまい
のことが
大
だい
好
す
きなんだ。
All of us love you.
おまい
は
髪
かみ
長
なが
い
方
ほう
が
似
に
合
あ
ってたと
思
おも
う。
I think you were better looking with long hair.
後
こう
悔
かい
するようなことを、
おまい
にはして
欲
ほ
しくないんだ。
I don't want you to do anything you're going to regret.
おまい
が
正
ただ
しくて、やつらが
間
ま
違
ちが
ってたらどうする?
What if you're right, and they're wrong?
俺
おれ
は
おまい
より
数
すう
学
がく
の
勉
べん
強
きょう
頑
がん
張
ば
ってるもんね。
I study math harder than you do.
払
はら
わないんなら、
おまい
の
写
しゃ
真
しん
インターネットに
載
の
せるぞ。
If you don't pay me, I'll post your photos on the Internet.
俺
おれ
の
嫁
よめ
さん、メアリーっていうんだ。
おまい
んとこは?
My wife's name is Mary. What's your wife's name?
こんな
家
いえ
が
持
も
てるなんて、
おまい
めちゃラッキーだよな。
You're very lucky to have a home like this.
本
ほん
当
とう
のことを
言
い
うと、
私
わたし
は
おまい
の
父
ちち
ではない。
To tell the truth, I'm not your father.
あの
車
くるま
は、
おまい
には
少
すこ
し
小
ちい
さすぎると
思
おも
うぞ。
I think that car is a little too small for you.
おまい
のじいちゃんがくれたあの
車
くるま
、まだ
運
うん
転
てん
してるの?
Are you still driving that car your grandfather gave you?
僕
ぼく
さぁ、
大
おお
きくなったらパイロットになるんだ。
おまい
は
何
なに
になりたい?
When I grow up, I'm going to be a pilot. What do you want to be?
おまい
と
違
ちが
って、
俺
おれ
は
人
ひと
前
まえ
で
人
ひと
をからかったりはしない。
Unlike you, I don't make fun of people in public.
私
わたし
の
言
い
おうとすることが
おまい
にもわかるときが
来
く
るだろう。
The time will come when you will understand what I mean.
「
おまい
のこと、
好
す
きな
奴
やつ
なんていないよ」「そんなことないもん!」
"No one likes you." "It's not true!"
俺
おれ
の
車
くるま
は、いつでも
おまい
が
使
つか
いたい
時
とき
に
借
か
りていいからな。
You can borrow my car whenever you want.
おまい
が
子
こ
供
ども
のような
振
ふ
る
舞
ま
いをするなら
子
こ
供
ども
として
扱
あつか
われるぞ。
If you act like a child, you will be treated as such.
一
いち
日
にち
中
じゅう
、
おまい
のこと
考
かんが
えてた。
I've thought about you all day.
俺
おれ
、
おまい
の
父
とう
ちゃんが
怖
こわ
いんだよ。
I'm afraid of your father.
否
いや
でも
応
おう
でも、
おまい
は
行
い
かなきゃいけないんだよ。
You have to go whether you like it or not.
いつの
間
ま
にか、
おまい
にはもう
会
あ
いたくなくなってた。
Before I knew it, I didn't want to see you again.
おまい
さ、この
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
れる?
Can you swim across this river?
あいつ、ちょうど
おまい
のやつみたいな
腕
うで
時
ど
計
けい
が
欲
ほ
しいんだよ。
He wants a watch just like yours.
私
わたし
が
他
ほか
の
子
こ
供
ども
たちに
言
い
った
小
こ
言
ごと
は
おまい
には
当
あ
てはまらないよ。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.