jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
to dash
Info
Frequency
Top 500-600
Type
Jōyō
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 4
Heisig
2137
Old forms
駈
驅
Readings
か
(87%)
く
(11%)
が
(1%)
ぐ
かけ
かり
Composed of
馬
horse
区
district
Used in vocabulary (136 in total)
駆
か
け
寄
よ
る
to rush over; to run up to
駆
か
け
る
to run; to dash; to gallop (on horseback); to canter;
(arch.)
to advance (against one's enemy);
(arch.)
to charge (on horseback)
駆
か
けつけ
る
to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten
133 more...
Examples (43 in total)
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
所
ところ
に
駆
か
け
寄
よ
った。
He ran up to her.
私
わたし
は
母
はは
に
駆
か
け
寄
よ
った。
I ran to my mother.
少
しょう
年
ねん
が
私
わたし
の
方
ほう
へ
駆
か
けて
来
き
た。
A boy came running towards me.
彼
かれ
はコートを
着
き
たまま
部
へ
屋
や
に
駆
か
け
込
こ
んできました。
He rushed into the room with his coat on.
彼
かれ
は
教
きょう
室
しつ
に
駆
か
け
込
こ
んだ。
He ran into the classroom.
彼
かれ
は
部
へ
屋
や
に
駆
か
け
込
こ
んだ。
He ran into the room.
彼
かれ
は
階
かい
段
だん
を
駆
か
け
上
あ
がった。
He ran up the stairs.
ジョンが
部
へ
屋
や
に
駆
か
け
込
こ
んできた。
John came running into the room.
彼
かの
女
じょ
が
目
め
に
涙
なみだ
を
浮
う
かべて
階
かい
段
だん
を
駆
か
け
上
あ
がるのを
見
み
た。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼
かれ
らは
日
に
本
ほん
品
ひん
を
市
し
場
じょう
から
駆
く
逐
ちく
しようとしている。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
そんなに
騒
そう
々
ぞう
しく
階
かい
段
だん
を
駆
か
け
下
お
りるな。
Don't run down the stairs so noisily.
子
こ
供
ども
たちは
丘
おか
を
駆
か
け
下
お
りた。
The children ran down the hill.
我
われ
々
われ
の
家
いえ
からゴキブリを
駆
く
除
じょ
するのはとても
難
むずか
しい。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
トムはアリを
駆
く
除
じょ
しようとした。
Tom tried to get rid of the ants.
トムは
急
いそ
いで
階
かい
段
だん
を
駆
か
け
上
あ
がった。
Tom ran quickly up the stairs.
全
ぜん
員
いん
がトムに
向
む
かって
駆
か
けつけた。
Everybody rushed towards Tom.
トムは
駆
か
け
足
あし
で
階
かい
段
だん
を
上
のぼ
っていった。
Tom ran up the stairs.
彼
かの
女
じょ
の
娘
むすめ
は
若
わか
い
作
さっ
家
か
と
駆
か
け
落
お
ちしたよ。
Her daughter ran away with a young author.
一
いっ
体
たい
何
なに
が
彼
かれ
らをそのような
行
こう
動
どう
に
駆
か
り
立
た
てたのか?
What on earth spurred them to such an action?
彼
かの
女
じょ
の
医
い
者
しゃ
になりたいと
言
い
う
欲
よっ
求
きゅう
が
彼
かの
女
じょ
を
駆
か
り
立
た
てた。
Her desire to be a doctor spurred her on.
空
くう
腹
ふく
が
彼
かれ
を
盗
ぬす
みに
駆
か
り
立
た
てた。
Hunger drove him to steal.
ケンは
坂
さか
を
駆
か
け
上
のぼ
った。
Ken ran up the hill.
非
ひ
常
じょう
階
かい
段
だん
を
駆
か
け
下
お
り、
裏
うら
口
ぐち
から
逃
に
げた。
He ran down the emergency stairs and escaped through the back door.
私
わたし
たちは
床
ゆか
下
した
の
虫
むし
を
駆
く
除
じょ
するため
業
ぎょう
者
しゃ
を
雇
やと
いました。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
雨
あめ
が
降
ふ
り
始
はじ
めたので、
私
わたし
は
家
いえ
に
駆
か
け
込
こ
んだ。
Since it began raining, I ran into the house.
彼
かの
女
じょ
は
急
いそ
いで
彼
かれ
の
病
びょう
床
しょう
へ
駆
か
けつけた。
She came hurrying to his bedside.
トムをひっぱたいた
後
あと
、メアリーは
部
へ
屋
や
から
駆
か
けだした。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
ドアを
開
あ
けた
途
と
端
たん
、
飼
か
い
犬
いぬ
が
駆
か
け
寄
よ
ってくる。
My pet dog comes dashing towards me as soon as I open the door.
犬
いぬ
が
私
わたし
のところに
駆
か
けよってきた。
The dog came running up to me.
私
わたし
を
見
み
るとその
犬
いぬ
は
私
わたし
に
駆
か
けよってきた。
Seeing me, the dog rushed up to me.
我
われ
々
われ
はあの
丘
おか
を
駆
か
けおりた。
We ran down the hill.
彼
かれ
は
全
ぜん
速
そく
で
駆
か
けた。
He ran at full speed.
5
台
だい
の
消
しょう
防
ぼう
車
しゃ
が
火
か
事
じ
の
現
げん
場
ば
に
駆
か
けつけた。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
鼠
ねずみ
が
一
いっ
匹
ぴき
部
へ
屋
や
を
駆
か
けまわっている。
A mouse is running around the room.
先
せん
駆
く
者
しゃ
達
たち
は
一
いち
連
れん
の
障
しょう
害
がい
を
克
こく
服
ふく
してきた。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
彼
かれ
はいわゆる
先
せん
駆
く
者
しゃ
だ。
He is what we call a pioneer.
バス
停
てい
まで
駆
か
けって
行
い
った。
I ran to the bus stop.
丘
おか
を
駆
か
け
登
のぼ
った
後
あと
、
私
わたし
は
完
かん
全
ぜん
に
息
いき
切
ぎ
れしていた。
After running up the hill, I was completely out of breath.
彼
かれ
らは
宇
う
宙
ちゅう
飛
ひ
行
こう
の
先
せん
駆
く
者
しゃ
だった。
They were pioneers of space flight.
トムは
階
かい
段
だん
を2
段
だん
飛
と
ばしで
駆
か
け
上
あ
がった。
Tom ran up the stairs, taking three steps at a time.
彼
かれ
は
湖
みずうみ
のところまで
駆
か
け
下
くだ
った。
He ran down to the lake.
居
い
酒
ざか
屋
や
まで
駆
か
けっこしましょう!
Let's race to the pub!
トムはゴミ
収
しゅう
集
しゅう
車
しゃ
を
見
み
ようと
窓
まど
に
駆
か
け
寄
よ
った。
Tom rushed to the window to watch the garbage truck.