jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
carry
Info
Frequency
Top 300-400
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Kanken
Level 8
Heisig
325
Readings
うん
(68%)
はこ
(31%)
ん
Composed of
軍
army
⻌
road
Mnemonic
An
army
on the
road
carrying
weapons and supplies.
Used in vocabulary (494 in total)
運
はこ
ぶ
to carry; to transport; to come; to go; to wield (a tool, etc.); to use
運
うん
命
めい
fate; destiny; lot
運
うん
動
どう
exercise; physical training; appeal; campaign; motion; movement
491 more...
Examples (200 in total)
彼
かれ
にとってその
石
いし
を
運
はこ
ぶことは
簡
かん
単
たん
だ。
It is easy for him to carry the stone.
彼
かの
女
じょ
は
一
ひと
人
り
でそのテーブルを
運
はこ
んだ。
She carried that table by herself.
彼
かれ
は
私
わたし
が
椅
い
子
す
を
運
はこ
ぶのを
手
て
伝
つだ
ってくれた。
He helped me carry the chair.
私
わたし
は
彼
かれ
が
机
つくえ
を
運
はこ
ぶのを
手
て
伝
つだ
った。
I helped him carry his desk.
我
われ
々
われ
はその
女
じょ
性
せい
が
病
びょう
院
いん
に
運
はこ
ばれるのを
見
み
た。
We saw the lady carried away to the hospital.
私
わたし
の
父
ちち
親
おや
が
昨日
きのう
、
病
びょう
院
いん
に
運
はこ
ばれた。
My father was sent to the hospital yesterday.
あなたは
運
うん
命
めい
を
信
しん
じますか?
Do you believe in fate?
彼
かれ
が
私
わたし
の
運
うん
命
めい
を
握
にぎ
っている。
He has my fate in his hands.
彼
かれ
は
再
ふたた
び
母
はは
に
会
あ
えない
運
うん
命
めい
だった。
He was never to see his mother again.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
運
うん
命
めい
を
受
う
け
入
い
れなければならなかった。
She had to accept her fate.
彼
かの
女
じょ
は
運
うん
命
めい
を
受
う
け
入
い
れるしかなかった。
She had no choice but to accept her fate.
私
わたし
は
似
に
たような
運
うん
命
めい
から
自
じ
分
ぶん
を
守
まも
るために
行
こう
動
どう
した。
I acted to protect myself from a similar destiny.
運
うん
命
めい
からは
逃
に
げられない。
There is no escape from fate.
この
箱
はこ
は
彼
かれ
に
運
はこ
べるほど
軽
かる
い。
This box is light enough for him to carry.
これは
大
たい
変
へん
重
おも
い
箱
はこ
なので
私
わたし
には
運
はこ
べない。
This box is very heavy, so I can't carry it.
その
箱
はこ
は
重
おも
くて
運
はこ
べません。
The box is too heavy to carry.
わたしが
運
はこ
ぶにはこの
箱
はこ
は
重
おも
すぎる。
This box is too heavy for me to carry.
箱
はこ
は
重
おも
かったが、
彼
かれ
は
何
なん
とか
運
はこ
んだ。
The box was heavy, but he managed to carry it.
彼
かれ
は
私
わたし
に
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
ばせた。
He made me carry his baggage.
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
びましょうか?
Shall I carry your baggage?
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
んでもらえますか。
Could you carry my bags for me?
せめてテーブルを
運
はこ
ぶのぐらい
手
て
伝
つだ
わせて
下
くだ
さい。
At least let me help carrying the table for you.
この
2
ふた
人
り
は
二
に
度
ど
と
会
あ
えない
運
うん
命
めい
だった。
The two of them were never to meet again.
彼
かれ
は
二
に
度
ど
と
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
えない
運
うん
命
めい
になっていた。
He was never to see her again.
彼
かれ
らは
二
に
度
ど
と
会
あ
えない
運
うん
命
めい
にあった。
They were never to meet again.
私
わたし
たちは
二
に
度
ど
と
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
えない
運
うん
命
めい
だった。
We were never to see her again.
彼
かれ
は
片
かた
手
て
に
火
ひ
、
片
かた
手
て
に
水
みず
を
運
はこ
ぶ。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼
かれ
らはその
男
おとこ
の
子
こ
が
病
びょう
院
いん
へ
運
はこ
ばれるのを
見
み
た。
They saw the boy carried away to the hospital.
この
機
き
械
かい
は
重
おも
すぎて
私
わたし
には
運
はこ
べない。
This machine is too heavy for me to carry.
君
きみ
は
君
きみ
自
じ
身
しん
の
運
うん
命
めい
の
主
ぬし
でもあります。
You are the master of your own destiny.
その
人
ひと
達
たち
は
少
しょう
年
ねん
を
病
びょう
院
いん
へ
運
はこ
んでいた。
The men were carrying the boy to the hospital.
その
少
しょう
年
ねん
は
幼
おさな
くして
母
はは
を
失
うしな
う
運
うん
命
めい
だった。
The boy was to lose his mother at an early age.
私
わたし
たちの
運
うん
命
めい
が
星
ほし
に
操
あやつ
られていると
思
おも
いますか?
Do you believe our destinies are controlled by the stars?
風
かぜ
は
種
くさ
を
遠
とお
くへ
運
はこ
ぶ。
The wind carries seeds for great distances.
彼
かれ
はその
袋
ふくろ
を
運
はこ
ばなければならなかった。
He had to carry the bag.
私
わたし
はそれらの
袋
ふくろ
を
運
はこ
ぶのを
手
て
伝
つだ
った。
I helped carry those bags.
彼
かれ
らは
決
けっ
してあえない
運
うん
命
めい
だった。
They were destined never to meet.
私
わたし
は
一
ひと
つの
袋
ふくろ
は
運
はこ
んできたが、もう
一
ひと
つのほうは
後
あと
へ
残
のこ
してきた。
I carried one bag, but the other one was left behind.
彼
かれ
は
将
しょう
来
らい
の
運
うん
命
めい
をこの
一
ひと
つの
機
き
会
かい
にかけた。
He staked his future on this single chance.
私
わたし
たちの
運
うん
命
めい
は
皆
みな
さんの
決
けっ
定
てい
次
し
第
だい
なのです。
Our fate depends on your decisions.
これを
二
に
階
かい
まで
運
はこ
んでいただけませんか?
Would you carry this up to the second floor for me?
私
わたし
は
彼
かれ
が
二
に
階
かい
に
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
ぶのを
手
て
伝
つだ
った。
I helped him carry his luggage upstairs.
彼
かれ
は
一
いち
度
ど
に6
個
こ
の
箱
はこ
を
運
はこ
んだ。
He carried six boxes at a time.
各
かく
本
ほん
は
自
じ
分
ぶん
の
運
うん
命
めい
がある。
Each book has its own destiny.
彼
かの
女
じょ
はひとりでこのテーブルを
運
はこ
んだ。
She carried this table by herself.
もっと
運
うん
動
どう
をする
必
ひつ
要
よう
があります。
You need to exercise more.
今日
きょう
は
運
うん
動
どう
をして
過
す
ごした。
I spent today exercising.
医
い
者
しゃ
は
彼
かれ
にもっと
運
うん
動
どう
するように
言
い
った。
The doctor advised him to do more exercise.
外
そと
で
運
うん
動
どう
しなさい。
Go exercise outside.
歩
ある
くことはよい
運
うん
動
どう
です。
Walking is good exercise.
歩
ある
くのが
一
いち
番
ばん
いい
運
うん
動
どう
ね。
Walking is the best exercise.
毎
まい
日
にち
ある
程
てい
度
ど
運
うん
動
どう
する
事
こと
は
必
ひつ
要
よう
だ。
It is necessary to do some exercise every day.
毎
まい
日
にち
ちょっとした
運
うん
動
どう
をするようにしている。
I've been trying to get a little exercise every day.
走
はし
る
事
こと
はよい
運
うん
動
どう
だ。
Running is good exercise.
運
うん
動
どう
した
方
ほう
がいいよ。
You should exercise.
運
うん
動
どう
する
時
じ
間
かん
をどうやって
見
み
つけるのですか。
How do you find the time to exercise?
運
うん
動
どう
は
体
からだ
にいい。
Exercise is good for you.
彼
かれ
らのところへコーヒーを
運
はこ
びましょうか。
Shall I carry coffee to them?
この
鞄
かばん
は
車
くるま
で
運
はこ
ばれました。
This bag was carried by car.
運
うん
動
どう
が
筋
きん
肉
にく
を
鍛
きた
える。
Exercise trains the muscles.
運
うん
動
どう
の
後
あと
は
休
やす
みをとるべきだ。
You should rest after exercise.
彼
かれ
は
二
に
度
ど
と
故
こ
郷
きょう
に
帰
かえ
れない
運
うん
命
めい
にあった。
He was never to come back to his hometown.
彼
かれ
は
再
ふたた
び
故
こ
郷
きょう
には
帰
かえ
らぬ
運
うん
命
めい
だった。
He was never to return to his hometown.
彼
かれ
にその
荷
に
物
もつ
をあなたの
事
じ
務
む
所
しょ
まで
運
はこ
ばせました。
I had him carry the baggage to your office.
もっと
運
うん
動
どう
したの
方
ほう
がいいね。
I should exercise more.
人
ひと
質
じち
の
運
うん
命
めい
はその
交
こう
渉
しょう
の
結
けっ
果
か
にかかっている。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
私
わたし
に
関
かん
して
言
い
えば、
事
こと
は
順
じゅん
調
ちょう
に
運
はこ
んでいる。
As far as I'm concerned, things are going well.
私
わたし
たちは
私
わたし
たちがその
運
うん
動
どう
を
支
し
援
えん
すべきだという
結
けつ
論
ろん
に
達
たっ
した。
We came to the conclusion that we should support the movement.
このバスは30
人
にん
を
運
はこ
ぶことができる。
The bus is capable of carrying thirty people.
「
私
わたし
はとても
幸
こう
運
うん
だわ」とマリアは
心
こころ
の
中
なか
で
思
おも
った。
Maria said to herself, "I am very lucky."
しかし
彼
かれ
は
幸
こう
運
うん
だった。
But he was lucky.
人
ひと
々
びと
は
彼
かれ
らの
幸
こう
運
うん
を
喜
よろこ
んだ。
The people exulted over their good luck.
今
いま
までは、
私
わたし
は、
幸
こう
運
うん
でした。
I have been lucky until now.
努
ど
力
りょく
が
私
わたし
に
幸
こう
運
うん
をもたらした。
My efforts have brought me good luck.
君
きみ
はこんなによい
友
ゆう
人
じん
を
持
も
って
幸
こう
運
うん
だ。
You are fortunate for having such good friends.
幸
こう
運
うん
にも
彼
かれ
は、その
事
じ
故
こ
で
死
し
ななかった。
Fortunately he didn't die in the accident.
幸
こう
運
うん
にも
彼
かれ
はゲームに
勝
か
った。
Luckily, he won the game.
幸
こう
運
うん
にも
彼
かれ
は
死
し
ななかった。
Happily he did not die.
幸
こう
運
うん
にも
彼
かの
女
じょ
は
死
し
ななかった。
Fortunately, she didn't die.
幸
こう
運
うん
はそれを
求
もと
める
人
ひと
の
所
ところ
に
来
く
る。
Luck comes to those who look for it.
幸
こう
運
うん
を
祈
いの
ります。
I wish you the best of luck.
彼
かれ
が
成
せい
功
こう
したのは
単
たん
に
幸
こう
運
うん
のおかげだ。
He owes his success only to good luck.
彼
かれ
が
成
せい
功
こう
したのは
幸
こう
運
うん
だったからでなく
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いたからです。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.
彼
かれ
が
成
せい
功
こう
したのは
幸
こう
運
うん
のおかげである。
He owes his success to good luck.
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
の
一
いち
部
ぶ
は
幸
こう
運
うん
によるものだった。
His success was due in part to good luck.
彼
かれ
は、
自
じ
分
ぶん
の
成
せい
功
こう
を
幸
こう
運
うん
のせいだといった。
He attributed his success to good luck.
彼
かれ
は
幸
こう
運
うん
にもかわいい
女
おんな
の
子
こ
と
結
けっ
婚
こん
した。
He had the good fortune to marry a pretty girl.
彼
かれ
は
幸
こう
運
うん
にもよい
奥
おく
さんを
見
み
つけた。
He had the good fortune to find a good wife.
彼
かれ
は
幸
こう
運
うん
にも
仕
し
事
ごと
を
見
み
つけた。
He had the fortune to find a job.
彼
かれ
は
幸
こう
運
うん
にも
良
よ
い
仕
し
事
ごと
が
見
み
つかった。
He was lucky enough to find a good job.
彼
かれ
は
私
わたし
の
幸
こう
運
うん
を
羨
うらや
ましがっている。
He is envious of my good fortune.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
成
せい
功
こう
を
幸
こう
運
うん
のおかげだと
考
かんが
えている。
He attributes his success to good luck.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
を
幸
こう
運
うん
だと
思
おも
った。
He considered himself lucky.
彼
かれ
は
試
し
験
けん
に
通
かよ
って
幸
こう
運
うん
だった。
He was fortunate to pass the exam.
彼
かの
女
じょ
の
夫
おっと
がそのとき
到
とう
着
ちゃく
したことは
彼
かの
女
じょ
にとって
幸
こう
運
うん
だった。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼
かの
女
じょ
はいつも
幸
こう
運
うん
を
自
じ
慢
まん
している。
She always boasts of her luck.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
成
せい
功
こう
を
幸
こう
運
うん
のおかげだと
考
かんが
えた。
She attributed her success to good luck.
彼
かの
女
じょ
は
試
し
験
けん
に
通
かよ
って
幸
こう
運
うん
だった。
She was fortunate to pass the exam.
我
われ
々
われ
の
成
せい
功
こう
はある
程
てい
度
ど
は
幸
こう
運
うん
のおかげであった。
Our success was due in part to good luck.
私
わたし
たちは
全
まった
くの
幸
こう
運
うん
で
生
い
き
残
のこ
った。
We survived by sheer luck.
私
わたし
はなんて
幸
こう
運
うん
なんだろう。
How lucky I am!
私
わたし
は
幸
こう
運
うん
にもよい
仕
し
事
ごと
を
見
み
つけた。
I had the luck to find a good job.
私
わたし
は
幸
こう
運
うん
にも
成
せい
功
こう
した。
I had the good fortune to succeed.
私
わたし
は
幸
こう
運
うん
にも
無
ぶ
事
じ
に
脱
だっ
出
しゅつ
できた。
I was fortunate to escape unharmed.
私
わたし
は
幸
こう
運
うん
にも
選
えら
ばれた。
I had the good fortune to be chosen.
7は
幸
こう
運
うん
の
数
すう
字
じ
だと
信
しん
じられている。
Seven is believed to be a lucky number.
彼
かれ
は
孤
こ
独
どく
な
人
じん
生
せい
を
送
おく
る
運
うん
命
めい
にあった。
It was his fate to live a lonely life.
私
わたし
がこのケースをあなたの
所
ところ
まで
運
はこ
びます。
I'll carry this case to your place.
幸
こう
運
うん
にも
彼
かれ
は
優
ゆう
勝
しょう
した。
Luckily, he won the championship.
医
い
者
しゃ
は
私
わたし
にもっと
運
うん
動
どう
をするように
忠
ちゅう
告
こく
した。
The doctor advised me to take more exercise.
このエレベーターは
一
いち
度
ど
に10
人
にん
運
はこ
べる。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
これらのエレベーターは、それぞれ10
人
にん
運
はこ
ぶことができます。
These elevators are each capable of carrying ten persons.
あなたは
健
けん
康
こう
のためにもっと
運
うん
動
どう
をするべきだ。
You should take more exercise for the sake of your health.
健
けん
康
こう
のために
毎
まい
日
にち
何
なに
か
運
うん
動
どう
をしなさい。
Take some exercise every day for your health.
父
ちち
は
健
けん
康
こう
の
為
ため
に
毎
まい
日
にち
運
うん
動
どう
をします。
My father exercises every day for his health.
私
わたし
は
健
けん
康
こう
でいたいから
運
うん
動
どう
をする。
I exercise because I want to stay healthy.
幸
こう
運
うん
にも
彼
かれ
は
借
しゃっ
金
きん
がなかった。
Fortunately, he was free of debt.
京子は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
のために
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
んでくれた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
彼
かの
女
じょ
は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
の
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
んでくれた。
She was kind enough to carry my baggage for me.
運
うん
命
めい
は
大
だい
胆
たん
な
者
もの
に
微
ほほ
笑
え
む。
Fortune favors the bold.
今日
きょう
は
運
うん
がついている。
I'm lucky today.
彼
かれ
は
運
うん
よく
列
れっ
車
しゃ
に
間
ま
に
合
あ
った。
He had the luck to catch the train.
運
うん
が
私
わたし
に
向
む
いてきた。
Luck turned in my favor.
運
うん
も
人
じん
生
せい
のうち。
Luck is a part of life.
運
うん
よくいい
席
せき
がとれたんだ。
I was lucky enough to get a good seat.
教
きょう
官
かん
は
私
わたし
に
毎
まい
日
にち
運
うん
動
どう
するように
勧
すす
めた。
The instructor advised me to get exercise every day.
あなたが
車
くるま
を
運
うん
転
てん
するのは
危
き
険
けん
だと
思
おも
う。
I think it's dangerous for you to drive a car.
あなたのお
兄
にい
さんは
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できますか。
Can your brother drive a car?
あなたは
車
くるま
を
運
うん
転
てん
するときには、もっと
注
ちゅう
意
い
しなければならない。
You must be more careful in driving a car.
あなたは
運
うん
転
てん
が
上
じょう
手
ず
ですね。
You're really a good driver.
ある
雨
あめ
の
夜
よる
彼
かれ
は
車
くるま
を
運
うん
転
てん
していた。
One rainy evening he was driving a car.
え?
車
くるま
を
運
うん
転
てん
することはまだできないのですか?
What? You still don't know how to drive a car?
お
母
かあ
さんは
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できますか。
Can your mother drive a car?
お
父
とう
さんとお
母
かあ
さんと、どちらが
運
うん
転
てん
が
上
じょう
手
ず
ですか。
Who drives better, your father or your mother?
ここでは
運
うん
転
てん
しなかったよ。
I didn't drive here.
この
機
き
械
かい
は
電
でん
気
き
で
運
うん
転
てん
できます。
This machine is driven by electricity.
この
車
くるま
は
運
うん
転
てん
しやすいな。
This car is easy to drive.
この
車
くるま
は
運
うん
転
てん
しやすいね。
This car is easy to handle.
その
事
じ
故
こ
は
下
へ
手
た
な
運
うん
転
てん
のせいだった。
The accident was due to bad driving.
その
機
き
械
かい
は
今
いま
運
うん
転
てん
中
ちゅう
だ。
The machine is now in operation.
その
車
くるま
は
私
わたし
には
運
うん
転
てん
しやすい。
The car is easy for me to drive.
その
車
くるま
を
運
うん
転
てん
していた
若
わか
者
もの
は、
酔
よ
っていた。
The young man driving the car was drunk.
ちょっと
運
うん
転
てん
を
代
か
わってくれないか。
Can you take over driving for a while?
まだ
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できる
歳
とし
じゃないよね?
You're too young to drive a car, aren't you?
もうちょっとゆっくり
運
うん
転
てん
できないの?
Can't you drive a little more slowly?
もう
暗
くら
かったから、
安
あん
全
ぜん
のためにめっちゃゆっくり
運
うん
転
てん
したよ。
It was already dark, so I drove very slowly to be safe.
もちろん、
私
わたし
は
大
たい
変
へん
上
じょう
手
ず
に
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できます。
Of course I can drive a car very well.
ゆっくり
運
うん
転
てん
して。
事
じ
故
こ
を
起
お
こしかねませんよ。
Drive slowly. You might have an accident.
クリスは
運
うん
転
てん
する
車
くるま
がなかった。
Chris didn't have a car to drive.
バスを
運
うん
転
てん
してる
男
だん
性
せい
は
私
わたし
の
親
しん
友
ゆう
です。
The man who is driving the bus is my best friend.
両
りょう
親
しん
が
運
うん
転
てん
の
仕
し
方
かた
を
教
おし
えてくれました。
My parents taught me how to drive.
事
じ
故
こ
のあとで
彼
かれ
は
運
うん
転
てん
を
禁
きん
止
し
された。
After the accident, he was banned from driving.
二
ふた
人
り
とも
運
うん
転
てん
できないんです。
Neither of us can drive.
今
こん
度
ど
は
私
わたし
が
運
うん
転
てん
する
番
ばん
よ。
Next time it'll be my turn to drive.
何
なん
だって・・・いまだに
運
うん
転
てん
できないのか?
What... you still don't know how to drive?
何
なん
とか
彼
かの
女
じょ
は
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できるようになった。
She managed to learn to drive a car.
俺
おれ
さ、
運
うん
転
てん
が
上
じょう
手
ず
だと
思
おも
うんだ。
I think I'm good at driving.
僕
ぼく
のお
兄
にい
ちゃん、
運
うん
転
てん
ができるんだ。
My brother can drive.
僕
ぼく
のお
兄
にい
ちゃん、
運
うん
転
てん
できるし。
My big brother can drive.
兄
あに
は
車
くるま
の
運
うん
転
てん
ができますよ。
My brother can drive a car.
君
きみ
が
運
うん
転
てん
して。
You drive.
君
きみ
が
運
うん
転
てん
する
番
ばん
だ。
It's your turn to drive.
多
おお
くの
困
こん
難
なん
の
後
あと
、
何
なん
とか
彼
かの
女
じょ
は
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できるようになった。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
安
あん
全
ぜん
なスピードで
運
うん
転
てん
すべきだ。
You should drive at a safe speed.
彼
かれ
がそんなすばらしい
車
くるま
を
運
うん
転
てん
しているところを
想
そう
像
ぞう
できますか。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼
かれ
が
運
うん
転
てん
している
車
くるま
は、
彼
かれ
のではありません。
The car he's driving is not his.
彼
かれ
はとても
速
はや
く
運
うん
転
てん
する。
He drives very fast.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に
注
ちゅう
意
い
して
運
うん
転
てん
するようにと
促
うなが
した。
He urged her to drive carefully.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
車
くるま
の
運
うん
転
てん
を、
私
わたし
にさせてはくれなかった。
He wouldn't allow me to drive his car.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
車
くるま
を
運
うん
転
てん
する。
He drives his own car.
彼
かれ
は
車
くるま
の
運
うん
転
てん
ができる。
He can drive a car.
彼
かれ
は
車
くるま
の
運
うん
転
てん
の
仕
し
方
かた
を
知
し
らない。
He does not know how to drive a car.
彼
かれ
は
車
くるま
の
運
うん
転
てん
の
仕
し
方
かた
を
習
なら
っている。
He is learning how to drive a car.
彼
かれ
は
車
くるま
を
運
うん
転
てん
しますよね?
He drives a car, doesn't he?
彼
かれ
は
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できる
年
ねん
齢
れい
に
十
じゅう
分
ぶん
達
たっ
している。
He is old enough to drive a car.
彼
かれ
は
運
うん
転
てん
がうまいと
思
おも
いますか。
Do you think he is a good driver?
彼
かれ
は
運
うん
転
てん
が
上
う
手
ま
いと
私
わたし
は
思
おも
う。
I think he is a good driver.
彼
かれ
は
運
うん
転
てん
が
上
じょう
手
ず
だ。
He is good at driving.
彼
かれ
は
運
うん
転
てん
が
下
へ
手
た
だ。
He is a bad driver.
彼
かれ
は
運
うん
転
てん
が
荒
あら
い。
He drives roughly.
彼
かれ
らは
車
くるま
の
運
うん
転
てん
ができない。
They can't drive cars.
彼
かの
女
じょ
の
兄
あに
は
運
うん
転
てん
が
上
じょう
手
ず
だ。
Her brother is a good driver.
彼
かの
女
じょ
は、
彼
かれ
が
新
あたら
しい
車
くるま
を
運
うん
転
てん
しているところを
目
もく
撃
げき
した。
She saw him driving his new car.
彼
かの
女
じょ
は
事
じ
故
こ
を
恐
おそ
れて
車
くるま
を
運
うん
転
てん
しない。
She doesn't drive for fear of an accident.
彼
かの
女
じょ
は
車
くるま
の
運
うん
転
てん
ができない。
She can't drive a car.
彼
かの
女
じょ
は
車
くるま
の
運
うん
転
てん
ができる。
She can drive a car.
彼
かの
女
じょ
は
車
くるま
の
運
うん
転
てん
の
仕
し
方
かた
を
習
なら
っている。
She is learning how to drive a car.
慎
しん
重
ちょう
な
運
うん
転
てん
が
事
じ
故
こ
を
防
ふせ
ぐのです。
Careful driving prevents accidents.
慎
しん
重
ちょう
に
運
うん
転
てん
してください。
Please drive carefully.
慎
しん
重
ちょう
に
運
うん
転
てん
することが
大
たい
切
せつ
である。
It is important to drive carefully.
次
つぎ
は、
私
わたし
が
運
うん
転
てん
するね。
Next time, I'll drive.
母
はは
は、まったく
車
くるま
の
運
うん
転
てん
が
出
で
来
き
ない。
My mother can't drive a car at all.
母
はは
は
車
くるま
の
運
うん
転
てん
が
出
で
来
き
ません。
My mother can't drive a car.
父
ちち
は
私
わたし
が
車
くるま
を
運
うん
転
てん
するのを
許
ゆる
さない。
My father doesn't allow me to drive.
父
ちち
は
私
わたし
が
車
くるま
を
運
うん
転
てん
するのを
許
ゆる
してくれた。
My father let me drive his car.
父
ちち
は
私
わたし
に
車
くるま
の
運
うん
転
てん
をさせてくれないんです。
My father doesn't let me drive a car.
父
ちち
は
車
くるま
の
運
うん
転
てん
がとてもうまい。
My father drives very well.
私
わたし
の
妻
つま
は
運
うん
転
てん
が
下
へ
手
た
だ。
My wife is a poor driver.
私
わたし
の
小
ちい
さい
息
むす
子
こ
は
車
くるま
を
運
うん
転
てん
できる。
My little son can drive a car.
私
わたし
は、
運
うん
転
てん
ができます。
I can drive.