jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
overall
Info
Frequency
Top 1000-1100
Type
Kyōiku (5th grade)
?
Kanken
Level 6
Heisig
1447
Readings
とう
(96%)
す
(3%)
Composed of
糸
thread
充
distribute
Used in vocabulary (255 in total)
統
とう
一
いつ
unity; consolidation; uniformity; unification; compatible
伝
でん
統
とう
tradition; convention
大
だい
統
とう
領
りょう
president (of a nation); big man; boss; buddy
252 more...
Examples (177 in total)
彼
かれ
は
様
さま
々
ざま
のグループを
統
とう
一
いつ
しようとした。
He tried to unify the various groups.
彼
かれ
は
系
けい
統
とう
立
た
った
調
ちょう
査
さ
を
行
おこな
うことにした。
He decided to perform systematic research.
あなた
方
ほう
の
助
たす
けが
必
ひつ
要
よう
です。そして
私
わたし
はあなた
方
ほう
の
大
だい
統
とう
領
りょう
にもなります。
I need your help. And I will be your president, too.
その
通
とお
りにはマジソン
大
だい
統
とう
領
りょう
の
名
な
が
付
つ
けられている。
The street is named for President Madison.
ジョージブッシュ
氏
し
は
第
だい
41
代
だい
のアメリカ
大
だい
統
とう
領
りょう
です。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
人
ひと
々
びと
は
大
だい
統
とう
領
りょう
のサインを
得
え
るために
列
れつ
に
並
なら
んだ。
The people were in a line to get the signature of the president.
君
きみ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
にもなる
事
こと
が
出
で
来
き
るよね。
You can even be a president!
大
だい
統
とう
領
りょう
にはそれらの
問
もん
題
だい
を
処
しょ
理
り
する
能
のう
力
りょく
がある。
The President is capable of handling the difficulties.
大
だい
統
とう
領
りょう
には
重
じゅう
大
だい
な
責
せき
任
にん
がある。
The president has grave responsibilities.
大
だい
統
とう
領
りょう
に
会
あ
った
時
とき
、
私
わたし
の
夢
ゆめ
はすべて
実
じつ
現
げん
した。
When I met the President, all my dreams came true.
大
だい
統
とう
領
りょう
の
決
けっ
定
てい
は
市
し
場
じょう
に
影
えい
響
きょう
を
与
あた
えた。
The President's decision caused the market to react.
大
だい
統
とう
領
りょう
はその
月
つき
にフランスを
訪
おとず
れることになっていました。
The president was visiting France that month.
大
だい
統
とう
領
りょう
はその
計
けい
画
かく
に
賛
さん
成
せい
したのですか。
Was the president in favor of the plan?
大
だい
統
とう
領
りょう
はテレビで
国
こく
民
みん
に
語
かた
りかけた。
The President spoke to the nation on TV.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
今
こん
夜
や
テレビで
話
はなし
をする
予
よ
定
てい
です。
The President is to speak on television this evening.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
平
へい
和
わ
を
望
のぞ
んでいる。
The President desires peace.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
新
しん
計
けい
画
かく
を
提
てい
案
あん
した。
The President offered a new plan.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
車
くるま
に
乗
の
り
込
こ
むところです。
The president is getting into the car.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
近
ちか
く
日
に
本
ほん
を
訪
おとず
れたいと
述
の
べたと
伝
つた
えられた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大
だい
統
とう
領
りょう
自
みずか
ら
我
われ
々
われ
に
話
はな
しかけた。
The President himself addressed us.
彼
かれ
は
再
ふたた
び
大
だい
統
とう
領
りょう
に
選
えら
ばれると
思
おも
いますか。
Do you think he will be elected president again?
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
に
近
ちか
い
存
そん
在
ざい
だ。
He is close to the president.
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
に
選
えら
ばれた。
He was elected president.
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
の
職
しょく
から
強
きょう
制
せい
的
てき
に
退
しりぞ
くべきか。
Ought he to be forced out of the presidency?
旧
きゅう
大
だい
統
とう
領
りょう
の
死
し
亡
ぼう
が
報
ほう
告
こく
されました。
The former President's death was announced.
彼
かれ
は
偉
い
大
だい
な
政
せい
治
じ
家
か
であった、そこで
大
だい
統
とう
領
りょう
に
選
えら
ばれた。
He was a great statesman and was elected president.
大
だい
統
とう
領
りょう
はラジオで
演
えん
説
ぜつ
をするだろう。
The President will make a speech over the radio.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
国
こく
民
みん
に
向
む
けて
演
えん
説
ぜつ
した。
The President made an address to the nation.
彼
かれ
らは
大
だい
統
とう
領
りょう
が
演
えん
説
ぜつ
するのをラジオで
聞
き
いた。
They listened to the President making a speech over the radio.
これは
家
か
族
ぞく
の
伝
でん
統
とう
です。
This is a family tradition.
よい
伝
でん
統
とう
は
保
ほ
存
ぞん
されるべきだ。
Good traditions should be preserved.
伝
でん
統
とう
はもはや
何
なん
の
意
い
味
み
もない。
Traditions no longer make any sense.
古
ふる
い
伝
でん
統
とう
が
消
しょう
滅
めつ
しつつある。
Old traditions are crumbling away.
彼
かれ
は
古
ふる
い
伝
でん
統
とう
に
背
せ
を
向
む
けた。
He turned his back on the old traditions.
彼
かれ
らはその
伝
でん
統
とう
を
次
つぎ
の
世
せ
代
だい
に
伝
つた
えなくてはならなかった。
They had to pass the tradition on to the next generation.
私
わたし
たちは
家
か
庭
てい
の
伝
でん
統
とう
を
維
い
持
じ
しなければならない。
We must keep up the family traditions.
新
あたら
しく
選
えら
ばれた
大
だい
統
とう
領
りょう
はちょっとした
詩
し
人
じん
である。
The newly elected president is something of a poet.
この
伝
でん
統
とう
は
代
だい
々
だい
受
う
け
継
つ
がれている。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この
国
くに
の
人
ひと
々
びと
はもはや
自
じ
分
ぶん
達
たち
の
古
ふる
い
伝
でん
統
とう
を
尊
そん
重
ちょう
してはいない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
伝
でん
統
とう
は
伝
でん
統
とう
として
尊
そん
重
ちょう
されるべきだ。
Tradition, as such, should be respected.
大
だい
統
とう
領
りょう
はその
質
しつ
問
もん
に
答
こた
えることを
拒
きょ
否
ひ
した。
The President refused to answer the question.
2
ふた
つの
国
くに
は
1
ひと
つの
政
せい
府
ふ
に
統
とう
合
ごう
された。
The two countries were united under one government.
天
てん
皇
のう
は
国
こく
民
みん
の
統
とう
合
ごう
の
象
しょう
徴
ちょう
である。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
その
国
くに
はフランスの
貴
き
族
ぞく
によって
統
とう
治
ち
されていた。
The country was governed by a French noble family.
その
島
しま
はかつてフランスに
統
とう
治
ち
されていた。
That island was governed by France at one time.
王
おう
が
国
くに
を
統
とう
治
ち
している。
The king rules over the country.
王
おう
様
さま
は
長
なが
年
ねん
ずっと
国
くに
を
統
とう
治
ち
している。
The king has reigned over the country for many years.
フランスの
大
だい
統
とう
領
りょう
が
沖
おき
縄
なわ
を
訪
ほう
問
もん
した。
The President of France visited Okinawa.
私
わたし
は
昨
さく
年
ねん
大
だい
統
とう
領
りょう
と
握
あく
手
しゅ
したことを
決
けっ
して
忘
わす
れないだろう。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
大
だい
統
とう
領
りょう
は、
今
け
朝
さ
、アメリカへ
発
た
った。
The President left for America this morning.
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
に
就
しゅう
任
にん
した。
He was inaugurated as President.
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
に
立
りっ
候
こう
補
ほ
したがっている。
He wants to run for President.
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
に
立
りっ
候
こう
補
ほ
するだろう。
He is going to run for the Presidency.
私
わたし
は
大
だい
統
とう
領
りょう
に
立
りっ
候
こう
補
ほ
するのを
諦
あきら
めた。
I gave up running for president.
結
けっ
局
きょく
、
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
に
立
りっ
候
こう
補
ほ
するように
説
せっ
得
とく
された。
After all, he was persuaded to run for President.
英
えい
国
こく
では
国
こく
王
おう
は
君
くん
臨
りん
するが、
統
とう
治
ち
はしない。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
群
ぐん
衆
しゅう
は
統
とう
制
せい
が
効
き
かなくなってフェンスを
突
つ
き
破
やぶ
った。
The crowd got out of control and broke through the fence.
船
せん
長
ちょう
は
船
ふね
のすべてを
統
とう
制
せい
する。
The captain controls the whole ship.
これらの
諸
もろもろ
州
しゅう
は
統
とう
合
ごう
して
1
ひと
つの
国
くに
になった。
These states were united into one nation.
大
たい
衆
しゅう
の
意
い
見
けん
が
大
だい
統
とう
領
りょう
の
決
けっ
定
てい
を
左
さ
右
ゆう
する。
Public opinion governs the president's decisions.
3
さん
人
にん
の
候
こう
補
ほ
者
しゃ
が
大
だい
統
とう
領
りょう
に
立
りっ
候
こう
補
ほ
して、
彼
かれ
が
選
えら
ばれた。
Three candidates ran for President and he was elected.
大
だい
統
とう
領
りょう
さん、あなたのしていることは
反
はん
逆
ぎゃく
です!
Mr. President, what you are doing is treason!
彼
かれ
のパリ
行
い
きの
目
もく
的
てき
は
大
だい
統
とう
領
りょう
と
会
かい
見
けん
することであった。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼
かれ
らは
大
だい
統
とう
領
りょう
の
暗
あん
殺
さつ
を
企
くわだ
てた。
They attempted to assassinate the president.
大
だい
統
とう
領
りょう
のボディーガードは
入
い
り
口
ぐち
に
配
はい
置
ち
されている。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
船
せん
長
ちょう
は
船
ふね
と
乗
のり
組
くみ
員
いん
を
統
とう
率
そつ
する。
A captain controls his ship and its crew.
新
しん
大
だい
統
とう
領
りょう
は
軍
ぐん
を
増
ぞう
強
きょう
したいと
思
おも
っている。
The new president wants to build up the army.
トムは
共
きょう
和
わ
国
こく
の
大
だい
統
とう
領
りょう
に
選
えら
ばれたんだ。
Tom was elected President of the Republic.
人
ひと
々
びと
は
大
だい
統
とう
領
りょう
の
演
えん
説
ぜつ
を
聞
き
くためにいたるところからやってきた。
People came from far and wide to hear the President's speech.
大
だい
統
とう
領
りょう
はそのデリケートな
質
しつ
問
もん
に
答
こた
える
事
こと
をやんわりと
拒
きょ
否
ひ
した。
The president politely declined to answer the delicate question.
それはとても
伝
でん
統
とう
的
てき
な
儀
ぎ
式
しき
だった。
It was a very traditional ceremony.
彼
かれ
らの
伝
でん
統
とう
的
てき
な
生
せい
活
かつ
模
も
様
よう
は、もはや
存
そん
在
ざい
しない。
Their traditional life style no longer exists.
正
しょう
月
がつ
の
伝
でん
統
とう
的
てき
な
行
ぎょう
事
じ
が
嫌
きら
いな
人
ひと
もいる。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
相撲
すもう
は
日
に
本
ほん
の
伝
でん
統
とう
的
てき
なスポーツです。
Sumo is a traditional Japanese sport.
結
けっ
婚
こん
の
贈
おく
り
物
もの
として
伝
でん
統
とう
的
てき
にお
金
かね
を
与
あた
える
人
じん
種
しゅ
集
しゅう
団
だん
はたくさんある。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
能
のう
は
伝
でん
統
とう
的
てき
な
日
に
本
ほん
の
芸
げい
術
じゅつ
である。
Noh is a traditional Japanese art.
大
だい
統
とう
領
りょう
がヘリコプターで
町
まち
に
飛
と
んでくる。
The president is flying into town by helicopter.
大
だい
統
とう
領
りょう
の
演
えん
説
ぜつ
はアメリカ
国
こく
民
みん
に
変
へん
革
かく
をもたらした。
The President's speech brought about a change in the American people.
そのスキャンダルのために、
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
になる
機
き
会
かい
を
失
うしな
った。
The scandal robbed him of a chance to become President.
その
共
きょう
和
わ
国
こく
の
大
だい
統
とう
領
りょう
は
人
じん
民
みん
によって
選
せん
出
しゅつ
される。
The president of the republic is chosen by the people.
我
われ
々
われ
は
軍
ぐん
事
じ
力
りょく
を
強
きょう
化
か
すべきだと、
大
だい
統
とう
領
りょう
は
言
い
っている。
The President says we must beef up our military forces.
日
に
本
ほん
酒
しゅ
は
日
に
本
ほん
の
伝
でん
統
とう
的
てき
なお
酒
さけ
です。
Sake is a traditional Japanese alcoholic drink.
薙
なぎ
刀
なた
は
日
に
本
ほん
の
伝
でん
統
とう
的
てき
な
武
ぶ
道
どう
の
一
ひと
つだ。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
我
われ
々
われ
は
伝
でん
統
とう
に
敬
けい
意
い
を
払
はら
わなければならない。
We must have respect for tradition.
大
だい
統
とう
領
りょう
が
首
しゅ
都
と
から
逃
に
げ
去
さ
りました。
The president fled from the capital.
彼
かれ
は
遅
おそ
かれ
早
はや
かれ、
必
かなら
ずや
大
だい
統
とう
領
りょう
になる
男
おとこ
だ。
He is sure to become the President sooner or later.
大
だい
統
とう
領
りょう
はその
件
けん
について
声
せい
明
めい
を
発
はっ
表
ぴょう
した。
The president made a statement on the issue.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
明
あ
日
した
、
声
せい
明
めい
を
発
はっ
表
ぴょう
する
予
よ
定
てい
である。
The President is to make a statement tomorrow.
この
統
とう
計
けい
ではエジプトはアフリカの
国
くに
に
分
ぶん
類
るい
されている。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
その
統
とう
計
けい
の
結
けっ
果
か
はそのうちに
発
はっ
表
ぴょう
されるだろう。
The results of the survey will be announced in due course.
その
航
こう
空
くう
専
せん
門
もん
家
か
は
統
とう
計
けい
を
詳
しょう
細
さい
に
分
ぶん
析
せき
した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
専
せん
門
もん
家
か
がその
統
とう
計
けい
を
詳
しょう
細
さい
に
分
ぶん
析
せき
した。
The expert analyzed the statistics in detail.
統
とう
計
けい
から
推
すい
測
そく
すると、この
町
まち
の
人
じん
口
こう
は5
年
ねん
で
2
に
倍
ばい
になるだろう。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統
とう
計
けい
が
必
かなら
ずしも
全
すべ
てを
語
かた
るわけではありません。
Statistics don't always tell the whole story.
統
とう
計
けい
によれば
世
せ
界
かい
の
人
じん
口
こう
は
増
ぞう
加
か
している。
According to statistics, world population is on the rise.
作
さっ
家
か
としての
彼
かの
女
じょ
は
伝
でん
統
とう
的
てき
なカテゴリーのいずれにも
当
あ
てはまらない。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
英
えい
国
こく
大
たい
使
し
は
大
だい
統
とう
領
りょう
と
直
じき
に
会
かい
見
けん
することを
要
よう
求
きゅう
した。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
今日
きょう
遅
おそ
くに
大
だい
統
とう
領
りょう
は
記
き
者
しゃ
会
かい
見
けん
を
開
ひら
く。
The president will hold a press conference later today.
伝
でん
統
とう
的
てき
に、
人
ひと
々
びと
は
4
し
月
がつ
1
つい
日
たち
にいたずらをする。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
誰
だれ
が
合
がっ
衆
しゅう
国
こく
の
大
だい
統
とう
領
りょう
に
選
えら
ばれると
思
おも
いますか。
Who do you think will be elected president of the USA?
その
作
さっ
家
か
はギリシャの
王
おう
家
け
の
血
けっ
統
とう
を
引
ひ
いていた。
The writer was descended from the Greek royal family.
英
えい
国
こく
王
おう
アルフレッドは、
偉
い
大
だい
な
統
とう
治
ち
者
しゃ
であるとともに
偉
い
大
だい
な
学
がく
者
しゃ
であった。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
その
国
くに
では
政
せい
府
ふ
が
物
ぶっ
価
か
を
統
とう
制
せい
している。
In that country the government controls prices.
戦
せん
争
そう
中
なか
には
物
ぶっ
価
か
は
激
はげ
しく
統
とう
制
せい
されていた。
Prices were strictly regulated during the war.
政
せい
府
ふ
は
物
ぶっ
価
か
の
統
とう
制
せい
を
解
かい
除
じょ
した。
The government lifted price controls.
来
らい
月
げつ
フランスの
大
だい
統
とう
領
りょう
が
来
らい
日
にち
する
予
よ
定
てい
だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
米
べい
国
こく
大
だい
統
とう
領
りょう
は
今
いま
来
らい
日
にち
中
ちゅう
です。
The President of the United States is now in Japan.
貴
き
君
くん
に、この
統
とう
合
ごう
軍
ぐん
の
指
し
揮
き
をとってもらいたい。
We want you to take command of this unified force.
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
を
辞
じ
任
にん
した。
He resigned as president.
彼
かれ
らは
大
だい
統
とう
領
りょう
は
辞
じ
任
にん
すべきだと
要
よう
求
きゅう
した。
They demanded that President resign.
スコットランドとイングランドの
統
とう
一
いつ
は1706
年
ねん
に
行
おこな
われた。
The union of Scotland and England took place in 1706.
昨日
きのう
大
だい
統
とう
領
りょう
が
行
い
った
演
えん
説
ぜつ
は
支
し
持
じ
者
しゃ
を
喜
よろこ
ばせた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
特
とく
に
重
じゅう
要
よう
なことは
伝
でん
統
とう
的
てき
価
か
値
ち
観
かん
を
厳
げん
守
しゅ
することである。
What is especially important is the observation of the traditional values.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
投
とう
票
ひょう
の
過
か
半
はん
数
すう
をもって
選
えら
ばれる。
The president shall be selected by majority vote.
旧
ふる
い
伝
でん
統
とう
が
次
し
第
だい
に
破
は
壊
かい
されています。
Old customs are gradually being destroyed.
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
によって
要
よう
職
しょく
に
就
つ
いた。
He was placed in a key position by the president.
人
ひと
々
びと
は
彼
かれ
をアメリカ
合
がっ
衆
しゅう
国
こく
の
大
だい
統
とう
領
りょう
に
選
えら
んだ。
They elected him President of the USA.
大
だい
統
とう
領
りょう
の
任
にん
期
き
は
四
よ
年
ねん
である。
The president's term of office is four years.
どちらの
王
おう
子
じ
が
正
せい
統
とう
な
王
おう
位
い
継
けい
承
しょう
者
しゃ
か。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
大
だい
統
とう
領
りょう
は
国
こく
務
む
で
忙
いそが
しい。
The president is busy with affairs of state.
それはアメリカの
初
しょ
代
だい
大
だい
統
とう
領
りょう
にちなんで
名
な
づけられた。
It was named after the first American president.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
発
はっ
展
てん
途
と
上
じょう
諸
しょ
国
こく
に
十
じゅう
分
ぶん
な
援
えん
助
じょ
を
提
てい
供
きょう
することを
決
き
めた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
いまやブッシュ
大
だい
統
とう
領
りょう
が
当
とう
選
せん
したのだから、
業
ぎょう
務
む
は
通
つう
常
じょう
通
とお
りになるだろう。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
ブッシュ
大
だい
統
とう
領
りょう
は
昨日
きのう
テレビとラジオで
重
じゅう
大
だい
な
発
はっ
表
ぴょう
を
行
おこな
った。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
統
とう
計
けい
によれば
百
もも
歳
とせ
になるまで
生
い
きる
人
ひと
はほとんどいない。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
この
種
しゅ
の
事
じ
例
れい
は
統
とう
計
けい
的
てき
処
しょ
理
り
が
適
てき
応
おう
できる。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
奴
ど
隷
れい
制
せい
度
ど
を
廃
はい
止
し
した。
The president abolished slavery.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
憲
けん
法
ぽう
を
停
てい
止
し
し、
戒
かい
厳
げん
令
れい
をしきました。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
国
こく
民
みん
に
貧
ひん
窮
きゅう
や
病
びょう
気
き
との
戦
たたか
いで
団
だん
結
けつ
するように
呼
よ
びかけた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
リンカーンは1860
年
ねん
に
大
だい
統
とう
領
りょう
に
選
えら
ばれた。
Lincoln was elected President in 1860.
1860
年
ねん
にリンカーンは
合
がっ
衆
しゅう
国
こく
の
大
だい
統
とう
領
りょう
に
選
えら
ばれた。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
統
とう
計
けい
は
我
われ
々
われ
の
生
せい
活
かつ
水
すい
準
じゅん
が
向
こう
上
じょう
したことを
示
しめ
している。
Statistics indicate that our living standards have risen.
あの
国
くに
は
果
は
たして
本
ほん
当
とう
に
黒
こく
人
じん
の
大
だい
統
とう
領
りょう
をうけいれる
覚
かく
悟
ご
はあるのだろうか。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
最
さい
終
しゅう
決
けっ
定
てい
は
大
だい
統
とう
領
りょう
の
権
けん
限
げん
である。
The final decision rests with the president.
彼
かれ
の
作
さく
品
ひん
はいくつかのアイデアの
統
とう
合
ごう
体
たい
である。
His work is a synthesis of several ideas.
アメリカの
政
せい
治
じ
は
見
み
て
面
おも
白
しろ
い。
特
とく
に
大
だい
統
とう
領
りょう
選
せん
挙
きょ
の
時
とき
がそうだ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
大
だい
統
とう
領
りょう
選
せん
挙
きょ
で
誰
だれ
に
投
とう
票
ひょう
しますか。
Who will you vote for for president?
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
選
せん
挙
きょ
に
出
しゅつ
馬
ば
しないことに
決
き
めた。
He chose not to run for the presidential election.
ブッシュが
大
だい
統
とう
領
りょう
としてレーガンのあとを
継
つ
いだ。
Bush followed Reagan as president.
レーガンは1981
年
ねん
に
合
がっ
衆
しゅう
国
こく
の
大
だい
統
とう
領
りょう
になった。
Reagan became President of the United States in 1981.
大
だい
統
とう
領
りょう
として
誰
だれ
がレーガンのあとを
継
つ
ぐだろうか。
Who will succeed Reagan as President?
以
い
下
か
は
大
だい
統
とう
領
りょう
の
演
えん
説
ぜつ
の
要
よう
旨
し
だ。
The following is a summary of the President's speech.
近
きん
年
ねん
多
おお
くのそれぞれの
地
ち
方
ほう
の
伝
でん
統
とう
が
衰
すい
微
び
してきている。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
彼
かの
女
じょ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
との
不
ふ
倫
りん
関
かん
係
けい
を
暴
ばく
露
ろ
する
回
かい
顧
こ
録
ろく
を
執
しっ
筆
ぴつ
した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
私
わたし
はこれらの
統
とう
計
けい
数
すう
値
ち
を
政
せい
府
ふ
の
教
きょう
育
いく
白
はく
書
しょ
から
借
か
りた。
I took these statistics from a government white paper on education.
その
昔
むかし
からの
伝
でん
統
とう
はすたれてしまった。
That old tradition has disappeared.
大
だい
統
とう
領
りょう
はほぼ
間
ま
違
ちが
いなく
2期
にき
目
め
を
務
つと
めるだろうね。
In all likelihood, the president will serve a second term.
アルジェリアの
大
だい
統
とう
領
りょう
は
誰
だれ
なの?
Who's the president of Algeria?
米
べい
価
か
は
政
せい
府
ふ
によって
統
とう
制
せい
されている。
Rice prices are regulated by the government.
副
ふく
大
だい
統
とう
領
りょう
はメッセージをラジオで
伝
つた
えた。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副
ふく
大
だい
統
とう
領
りょう
は
大
だい
統
とう
領
りょう
に
代
か
わって
式
しき
典
てん
に
出
しゅっ
席
せき
した。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副
ふく
大
だい
統
とう
領
りょう
は
大
だい
統
とう
領
りょう
のかわりに、その
会
かい
合
ごう
で
話
はなし
をした。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
合
がっ
衆
しゅう
国
こく
大
だい
統
とう
領
りょう
は
国
こく
民
みん
投
とう
票
ひょう
によって
選
えら
ばれる。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
目
もっ
下
か
マイアミにいる。
The president is presently in Miami.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
大
たい
赦
しゃ
を
行
おこな
った。
The president granted a general pardon.
彼
かれ
はアメリカ
大
だい
統
とう
領
りょう
候
こう
補
ほ
者
しゃ
の
一
ひと
人
り
である。
He is one of the American presidential candidates.
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
候
こう
補
ほ
者
しゃ
に
指
し
名
めい
された。
He was nominated for the presidency.
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
の
資
し
格
かく
で
訪
ほう
日
にち
した。
He visited Japan in the character of President.
アメリカの
国
こく
民
みん
はクリントン
氏
し
を
大
だい
統
とう
領
りょう
に
選
えら
んだ。
The American people elected Mr. Clinton President.
私
わたし
の
夢
ゆめ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
夫
ふ
人
じん
になることです。
My dream is to be the First Lady.
その
大
だい
統
とう
領
りょう
は、
若
わか
い
頃
ころ
農
のう
園
えん
主
しゅ
であった。
The president was a farmer when he was young.
大
だい
統
とう
領
りょう
の
演
えん
説
ぜつ
は
世
せ
界
かい
の
緊
きん
張
ちょう
緩
かん
和
わ
を
意
い
図
と
したものだった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
新
しん
税
ぜい
の
賛
さん
成
せい
を
有
ゆう
権
けん
者
しゃ
に
求
もと
めるに
当
あ
たり
大
だい
統
とう
領
りょう
は
理
り
性
せい
に
訴
うった
えた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
国
こく
務
む
長
ちょう
官
かん
は
対
たい
外
がい
関
かん
係
けい
を
統
とう
括
かつ
する。
The Secretary of State administers foreign affairs.
シークレット・サービスは
大
だい
統
とう
領
りょう
の
安
あん
全
ぜん
に
責
せき
任
にん
を
負
お
わなくてはならない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
在
ざい
職
しょく
中
なか
日
に
本
ほん
を
訪
おとず
れた。
He visited Japan while he was President.
一
ひと
人
り
の
人
にん
間
げん
の
死
し
は
悲
ひ
劇
げき
であるが、
百
ひゃく
万
まん
人
にん
の
死
し
は
統
とう
計
けい
値
ち
である。
The death of one man is a tragedy. The death of millions is a statistic.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
強
きょう
硬
こう
路
ろ
線
せん
をとった。
The President took a hard line.
藍
あい
色
いろ
は
日
に
本
ほん
の
伝
でん
統
とう
色
しょく
のひとつです。
Indigo blue is one of Japan's traditional colours.
政
せい
府
ふ
によるもっと
効
こう
果
か
的
てき
な
価
か
格
かく
統
とう
制
せい
が
必
ひつ
要
よう
だ。
We need more effective price controls by the Government.
ファッション・デザイナーたちは
伝
でん
統
とう
を
打
だ
破
は
しています。
Fashion designers are breaking with tradition.
ウォルター・モンデールは
大
だい
統
とう
領
りょう
選
せん
に
出
しゅつ
馬
ば
した。
Walter Mondale ran for President.
フィリップ
2
に
世
せい
による
統
とう
治
ち
は40
年
ねん
間
かん
続
つづ
いた。
The reign of Philip II lasted forty years.
今
いま
や
大
だい
統
とう
領
りょう
はレイム・ダックにすぎません。
Now the President is nothing but a lame duck.
ケネディー
大
だい
統
とう
領
りょう
は
殺
さつ
害
がい
されたが、
彼
かれ
の
伝
でん
説
せつ
は
永
えい
遠
えん
に
生
い
き
続
つづ
けるだろう。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー
氏
し
は
合
がっ
衆
しゅう
国
こく
大
だい
統
とう
領
りょう
として
就
しゅう
任
にん
した。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ジョージワシントンはアメリカの
初
しょ
代
だい
大
だい
統
とう
領
りょう
でした。
George Washington was the first President of the United States of America.