jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
empty air
Info
Frequency
Top 100-200
Type
Kyōiku (1st grade)
?
Kanken
Level 10
Heisig
1414
Readings
くう
(52%)
そら
(25%)
あ
(8%)
ぞら
(6%)
から
(4%)
す
(1%)
むな
あき
うつ
うろ
うつお
うつせ
うつほ
Composed of
穴
hole
工
construction
Mnemonic
If you make a
hole
during
construction
it will be filled with
empty air
.
Used in kanji (5 in total)
控
refrain
腔
body cavity
倥
boorish
箜
type of harp
1 more...
Used in vocabulary (774 in total)
空
そら
sky; the air; weather; far-off place; distant place; state of mind; feeling
空
くう
気
き
air; atmosphere; mood; situation; someone with no presence; someone who doesn't stand out at all
空
くう
間
かん
space; room; airspace
771 more...
Examples (200 in total)
彼
かれ
は
空
そら
を
見
み
ていた。
He was looking at the sky.
彼
かれ
は
空
そら
を
見
み
て
立
た
っていた。
He stood looking at the sky.
空
くう
気
き
と
水
みず
がなかったら、
何
なに
も
生
い
きられないであろう。
Without air and water, nothing could live.
我
われ
々
われ
は
空
くう
気
き
や
水
みず
を、あって
当
とう
然
ぜん
のものと
考
かんが
えている。
We take air and water for granted.
ここの
空
くう
気
き
はひどいな。
The air here is terrible.
彼
かれ
は
空
そら
を
見
み
上
あ
げた。
He looked up at the sky.
彼
かれ
らは
空
そら
を
見
み
上
あ
げた。
They looked up at the sky.
彼
かの
女
じょ
は
空
そら
を
見
み
上
あ
げた。
She looked up at the sky.
空
そら
を
見
み
上
あ
げているのは
誰
だれ
だね。
Who is looking up into the sky?
空
くう
気
き
は
冷
つめ
たかった。
The air was cold.
空
そら
から
見
み
ると、その
島
しま
はとても
美
うつく
しかった。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
空
そら
は
広
ひろ
いです。
The sky is big.
夜
よる
の
空
そら
に
星
ほし
が
現
あらわ
れ
始
はじ
めた。
Some stars began to appear in the night sky.
空
そら
にたくさんの
星
ほし
が
見
み
えます。
You can see a lot of stars in the sky.
空
そら
には、
星
ほし
一
ひと
つ
見
み
られなかった。
Not a star was to be seen in the sky.
空
そら
にはたくさんの
星
ほし
が
見
み
えた。
There were a lot of stars visible in the sky.
空
そら
には
星
ほし
がいっぱい
見
み
えた。
The sky was full of stars.
空
そら
には
星
ほし
一
ひと
つ
見
み
えなかった。
Not a single star could be seen in the sky.
空
そら
に
星
ほし
は
出
で
ていた?
Were there any stars in the sky?
空
そら
は
星
ほし
でいっぱいだ。
The sky is full of stars.
空
そら
が
暗
くら
くなってきた。
The sky is getting dark.
突
とつ
然
ぜん
空
そら
が
暗
くら
くなってきた。
All of a sudden the sky became dark.
星
ほし
が
空
そら
に
現
あらわ
れだした。
Stars began to appear in the sky.
星
ほし
が
空
そら
に
輝
かがや
いている。
Stars are shining in the sky.
空
そら
にはたくさんの
星
ほし
が
輝
かがや
いていた。
Many stars were shining in the heavens.
月
つき
が
空
そら
に
低
ひく
く
出
で
ている。
The moon is low in the sky.
月
つき
には
空
くう
気
き
がない。
There is no air on the moon.
空
そら
に
月
つき
が
出
で
ている。
The moon is in the sky.
そこでは
空
そら
がとても
美
うつく
しいそうですね。
I hear the sky is very beautiful there.
空
そら
が
明
あか
るくなった。
The sky has brightened.
空
そら
が
明
あか
るくなってきた。
The sky is getting light.
空
そら
が
明
あか
るくなってきたよ。
The sky is getting brighter.
雨
あめ
がやんで
空
そら
が
明
あか
るくなった。
The rain stopped and the sky became bright.
誰
だれ
が
空
くう
気
き
を
発
はっ
見
けん
したのか、
教
おし
えて
下
くだ
さい。
Tell me who discovered air.
星
ほし
が
空
そら
に
光
ひか
っています。
The stars are shining in the sky.
鳥
とり
が
空
そら
を
高
たか
く
飛
と
んでいる。
Some birds are flying high in the sky.
鳥
とり
は
空
そら
にいる。
The bird is in the sky.
なぜ
空
そら
が
青
あお
く
見
み
えるか
知
し
っていますか。
Do you know the reason why the sky looks blue?
何
なん
と
空
そら
が
青
あお
いのでしょう。
How blue the sky is!
何
な
故
ぜ
空
そら
は
青
あお
いのですか?
Why is the sky blue?
空
そら
がなぜ
青
あお
いか
知
し
ってる?
Do you know why the sky is blue?
空
そら
が
青
あお
いです。
The sky is blue.
僕
ぼく
たちは
空
そら
に
変
へん
な
物
もの
をみた。
We saw a strange object in the sky.
それは
私
わたし
たちが
呼
こ
吸
きゅう
する
空
くう
気
き
のようなものです。
It is like the air we breathe.
今
こん
夜
や
、
空
そら
には
星
ほし
がとても
明
あか
るく
輝
かがや
いている。
The stars are shining very brightly in the sky tonight.
今
こん
夜
や
は
月
つき
が
空
そら
の
低
ひく
いところに
出
で
ている。
The moon is low in the sky tonight.
今
こん
夜
や
は
空
そら
は
星
ほし
で
明
あか
るい。
The heavens are bright with stars tonight.
空
そら
には
太
たい
陽
よう
が
輝
かがや
いています。
The sun is shining in the sky.
私
わたし
は、
空
くう
気
き
のきれいな
静
しず
かな
町
まち
に
住
す
みたい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
まるで
太
たい
陽
よう
が
沈
しず
んでしまったかのように
空
そら
は
暗
くら
くなった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
空
そら
が
怪
あや
しい。
雨
あめ
が
降
ふ
るかな。
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.
空
そら
に
何
なに
か
奇
き
妙
みょう
なものが
見
み
えた。
I saw something strange in the sky.
その
夜
よる
、
空
そら
には
雲
くも
がいっぱい
出
で
ていた。
The sky was full of clouds that night.
空
そら
には
雲
くも
がない。
There are no clouds in the sky.
空
そら
には
雲
くも
ひとつありません。
There isn't a single cloud in the sky.
空
そら
に
浮
う
かぶ
雲
くも
が
美
うつく
しい。
The clouds floating in the sky are beautiful.
空
そら
に
雲
くも
が
現
あらわ
れた。
Clouds formed in the sky.
空
そら
は
雲
くも
で
覆
おお
われている。
The sky is covered with clouds.
まるで
空
そら
全
ぜん
体
たい
が
燃
も
えているようである。
It is as if the whole sky were on fire.
空
そら
はますます
暗
くら
くなった。
The sky grew darker and darker.
空
そら
から
見
み
ればその
橋
はし
はもっと
美
うつく
しく
見
み
える。
Seen from the sky, the bridge appears more beautiful.
この
席
せき
は
空
あ
いていますか。
Is this seat available?
この
席
せき
空
あ
いてますか?
Is this seat empty?
すみません、ここ
空
あ
いてますか?
Excuse me, is this seat free?
今
いま
、お
腹
なか
空
あ
いてないの。
I'm not hungry right now.
今
こん
夜
や
、
部
へ
屋
や
は
空
あ
いていますか。
Is there a room available for tonight?
今
こん
夜
や
は
空
あ
いてるよ。
I'm free this evening.
今日
きょう
の
午
ご
後
ご
なら
空
あ
いてるよ。
I'm free this afternoon.
今日
きょう
の
午
ご
後
ご
は
空
あ
いてますか?
Are you free this afternoon?
午
ご
後
ご
って
空
あ
いてる?
Are you free in the afternoon?
席
せき
が
二
ふた
つ
空
あ
いていた。
Two seats were vacant.
明
あ
日
した
の
午
ご
後
ご
は
空
あ
いてますか?
Are you free tomorrow afternoon?
明
あ
日
した
の
夜
よる
って
空
あ
いてる?
Are you free tomorrow night?
明
あ
日
した
の
朝
あさ
って、
空
あ
いてる?
Are you free tomorrow morning?
空
あ
いた
時
じ
間
かん
は
何
なに
をしてましたか。
How did you spend your free time?
空
あ
いてる
席
せき
はありますか。
Is there a vacant seat?
空
あ
いてる
席
せき
見
み
つけたよ。
I found an empty seat.
通
とお
りは
空
あ
いている。
The street is empty.
空
そら
は
私
わたし
たちの
頭
ず
上
じょう
にある。
The sky is over our heads.
空
くう
間
かん
自
じ
体
たい
が
歪
ゆが
んでいた。
Space itself was being warped.
放
ほう
課
か
後
ご
は
空
あ
いてますか?
Are you free after school?
もし
空
くう
気
き
と
水
みず
がなければ、
生
せい
物
ぶつ
は
何
なに
も
存
そん
在
ざい
しないだろう。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
その
巨
きょ
大
だい
なビルは
空
そら
に
届
とど
くように
思
おも
えた。
The huge building seemed to touch the sky.
今
け
朝
さ
は
空
くう
気
き
が
多
た
少
しょう
冷
つめ
たい。
The air feels somewhat cold this morning.
時
とき
々
どき
私
わたし
は
空
そら
を
見
み
上
あ
げた。
Now and then, I looked up at the sky.
私
わたし
達
たち
が
登
のぼ
れば
登
のぼ
るほど、それだけますます
空
くう
気
き
は
薄
うす
くなる。
The higher we go up, the thinner the air becomes.
もし
空
くう
気
き
と
水
みず
がなければ、
私
わたし
たちは
生
い
きていけないだろう。
If it were not for air and water, we could not live.
高
たか
く
上
のぼ
れば
高
たか
く
上
のぼ
るほど
空
くう
気
き
は
冷
つめ
たくなる。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
この
部
へ
屋
や
の
空
くう
気
き
は
汚
よご
れている。
The air in this room is foul.
都
と
市
し
が
大
おお
きくなればなるほど、
空
くう
気
き
や
水
みず
は
汚
よご
れてくる。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
空
そら
が
晴
は
れた。
The sky cleared up.
空
そら
はほとんど
毎
まい
日
にち
晴
は
れている。
The sky is clear almost every day.
空
そら
は
晴
は
れ、
太
たい
陽
よう
は
輝
かがや
いている。
The sky is clear and the sun is bright.
空
そら
は
晴
は
れて
明
あか
るかった。
The sky was bright and clear.
この
空
あ
いたカップは、どこに
捨
す
てたらいいのかな?
Where should I throw away this empty cup?
この
辺
あた
りは
空
くう
気
き
がきれいだよ。
The air is pure around here.
彼
かれ
は
夜
よ
空
ぞら
を
見
み
上
あ
げた。
He looked up at the night sky.
私
わたし
は
夜
よ
空
ぞら
に
非
ひ
常
じょう
に
輝
かがや
いて
飛
ひ
行
こう
するものを
見
み
ました。
I saw something unusually shiny flying in the night sky.
この
箱
はこ
は
空
そら
だ。
中
なか
には
何
なに
も
入
はい
っていない。
This box is empty. It has nothing in it.
空
くう
気
き
は
目
め
に
見
み
えない。
Air is invisible.
人
にん
間
げん
にとって
水
みず
は
空
くう
気
き
と
同
おな
じくらい
貴
き
重
ちょう
だ。
Water is as precious as air to man.
水
みず
は
空
くう
気
き
と
同
おな
じくらい
貴
き
重
ちょう
だ。
Water is as precious as air.
煙
けむり
が
空
そら
へ
昇
のぼ
っている。
The smoke is rising in the air.
空
そら
には
多
た
数
すう
の
星
ほし
が
見
み
えた。
Numerous stars were visible in the sky.
彼
かれ
は
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
を
入
い
れるために
窓
まど
を
開
あ
けた。
He opened the window to let in some fresh air.
彼
かれ
は
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
を
吸
す
うためにちょっと
外
そと
に
出
で
た。
He went outside for a breath of fresh air.
彼
かの
女
じょ
は
部
へ
屋
や
に
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
が
入
はい
るように
窓
まど
を
開
あ
けた。
She opened the window to let fresh air into the room.
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
ほどよいものはない。
There is nothing like fresh air.
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
を
入
い
れてください。
Please let in some fresh air.
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
を
入
い
れるために
窓
まど
を
開
あ
けた。
I opened the window so I might let fresh air in.
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
を
吸
す
おう。
Let's breathe the fresh air.
朝
あさ
の
空
くう
気
き
は
新
しん
鮮
せん
で
心
ここ
地
ち
よい。
The morning air is fresh and pleasant.
朝
あさ
は
空
くう
気
き
が
新
しん
鮮
せん
だ。
The air is fresh in the morning.
私
わたし
たちが
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
を
必
ひつ
要
よう
とするように、
魚
さかな
はきれいな
水
みず
を
必
ひつ
要
よう
とする。
As we need fresh air, so fish need clean water.
私
わたし
たちは
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
を
必
ひつ
要
よう
とする。
We need fresh air.
私
わたし
に
必
ひつ
要
よう
なもの、それは
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
です。
What I need is fresh air.
私
わたし
は
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
を
吸
す
おうと
外
そと
に
出
で
た。
I stepped outside for some fresh air.
窓
まど
を
開
あ
けて、
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
をいれなさい。
Open the window and let in some fresh air.
窓
まど
を
開
あ
けて、
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
を
部
へ
屋
や
に
入
い
れてください。
Open the window and let some fresh air into the room, please.
花
はな
や
木
き
にはきれいな
空
くう
気
き
と
新
しん
鮮
せん
な
水
みず
が
必
ひつ
要
よう
だ。
Flowers and trees need clean air and fresh water.
彼
かれ
は
上
うえ
をむいて
空
そら
を
見
み
ていた。
He was looking upward to the sky.
健
けん
康
こう
には
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
がいる。
Fresh air is necessary to good health.
光
ひかり
は
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
と
同
おな
じくらい
健
けん
康
こう
に
必
ひつ
要
よう
である。
Light is as necessary as fresh air is for health.
私
わたし
は
空
そら
に
不
ふ
思
し
議
ぎ
な
動
うご
く
物
ぶっ
体
たい
を
見
み
た。
I saw a strange moving object in the sky.
昇
のぼ
るにつれて
空
くう
気
き
は
冷
つめ
たくなった。
As we went up, the air grew colder.
高
たか
く
登
のぼ
るにつれて、
空
くう
気
き
はますます
薄
うす
くなる。
As we go up higher, the air becomes thinner.
空
そら
には
何
なん
十
じゅう
億
おく
もの
星
ほし
がある。
There are billions of stars in the sky.
山
やま
の
空
くう
気
き
はすばらしい。
The air in the mountain is fresh and clean.
たとえ
豚
ぶた
が
空
そら
を
飛
と
ぶようなことがあっても、
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
を
信
しん
じる。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
もし
私
わたし
に
空
そら
を
飛
と
ぶ
翼
つばさ
があったら、
彼
かの
女
じょ
を
助
たす
けに
行
い
ったのに。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
君
きみ
は
空
そら
を
飛
と
ぶ
夢
ゆめ
を
見
み
る
事
こと
がありますか。
Do you ever dream about flying through the sky?
私
わたし
に
空
そら
を
飛
と
ぶ
翼
つばさ
があったらいいのになあ。
I wish I had wings to fly.
空
そら
を
飛
と
んでいる
鳥
とり
を
撃
う
つ
事
こと
は
難
むずか
しい。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.
鳥
とり
が
空
そら
を
飛
と
んでいる。
Birds are flying in the air.
鳥
とり
のように
空
そら
を
飛
と
べたらいいのになあ。
I wish I could fly like a bird.
鳥
とり
は
空
そら
を
飛
と
びます。
Birds fly in the sky.
町
まち
の
上
じょう
空
くう
を
飛
ひ
行
こう
機
き
が
飛
と
んでいる。
A plane is flying above the city.
空
そら
は
真
ま
っ
暗
くら
だった。
The sky was completely dark.
空
そら
が
少
すこ
し
曇
くも
ってきました。
The sky has become a bit cloudy.
空
そら
が
急
きゅう
に
曇
くも
ってきた。
The sky suddenly became overcast.
空
そら
はすっかり
曇
くも
った。
The sky clouded over.
空
そら
は
曇
くも
ってきている。
The sky is becoming cloudy.
私
わたし
たちは
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
を
求
もと
めて
外
がい
出
しゅつ
した。
We went out for some fresh air.
人
ひと
は
空
くう
気
き
なしでは
生
い
きられない。
People can't live without air.
水
みず
と
空
くう
気
き
なしでは、われわれは
生
い
きていけない。
We cannot do without air and water.
空
くう
気
き
なしでは
生
い
きられない。
We can't live without air.
その
手
て
を
空
そら
へ
突
つ
き
上
あ
げろ。
Raise your hand to the sky.
はい、そうですね。
空
くう
気
き
がすごく
湿
しめ
ってますね。
Yes, that's true. The air is very humid.
木
き
は
空
そら
を
背
はい
景
けい
にして
黒
くろ
く
見
み
えた。
The trees looked black against the sky.
自
じ
動
どう
車
しゃ
が
通
とお
りをいっぱいにする
前
まえ
には、
町
まち
の
空
くう
気
き
はきれいだった。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
彼
かれ
は
仰
あお
向
む
けになって
空
そら
を
見
み
上
あ
げた。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼
かれ
は
仰
あお
向
む
けに
寝
ね
て、
空
そら
を
見
み
ていた。
He was lying on his back, looking at the sky.
煙
けむり
は
空
くう
中
ちゅう
へと
舞
ま
い
上
あ
がった。
The smoke ascended into the air.
黒
くろ
い
天
てん
使
し
は、その
漆
しっ
黒
こく
の
翼
つばさ
を
大
おお
きく
広
ひろ
げて、
空
そら
へと
舞
ま
い
上
あ
がる。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
夜
よ
空
ぞら
にきらきら
光
ひか
っている
星
ほし
は、
宝
ほう
石
せき
のように
見
み
えました。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
晴
は
れた
夜
よ
空
ぞら
に
星
ほし
はきらきらと
輝
かがや
いていた。
The stars were brilliant in the clear night sky.
このカバンは、
空
から
っぽだ。
This bag is empty.
その
部
へ
屋
や
は
空
から
っぽだった。
I found the room empty.
その
部
へ
屋
や
は
長
なが
い
間
あいだ
空
から
っぽだ。
The room has been empty for a long time.
スーパーの
棚
たな
は、ほとんど
空
から
っぽだった。
The supermarket shelves were almost empty.
バスは
空
から
っぽで
到
とう
着
ちゃく
した。
The bus arrived empty.
僕
ぼく
のコップの
中
なか
は
空
から
っぽだよ。
My cup's empty.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
の
中
なか
が
空
から
っぽだわ。
Our fridge is empty.
地
じ
獄
ごく
は
空
から
っぽだ、
悪
あく
魔
ま
はみんなここにいる。
Hell is empty, and all the devils are here!
彼
かれ
らは
部
へ
屋
や
が
空
から
っぽだとわかった。
They found the room empty.
棚
たな
は
空
から
っぽです。
The shelves are empty.
瓶
びん
は
空
から
っぽだよ。
The jar is empty.
町
まち
のどの
家
いえ
も
空
から
っぽだった。
All the houses in town were empty.
箱
はこ
を
開
あ
けたが
空
から
っぽだった。
I opened the box, but it was empty.
箱
はこ
を
開
あ
けてみると、
空
から
っぽだった。
When I opened the box, it was empty.
袋
ふくろ
は
空
から
っぽだ。
The bag is empty.
夜
よ
空
ぞら
に
星
ほし
が
瞬
しばたた
いていた。
Stars were twinkling in the night sky.
星
ほし
が
空
そら
に
瞬
しばたた
いていた。
The stars were twinkling in the sky.
空
そら
に
星
ほし
が
瞬
しばたた
いている。
The stars are twinkling in the sky.
そのグラスは
空
から
だった。
I found the glass empty.
その
箱
はこ
はほとんど
空
から
です。
The box is almost empty.
私
わたし
はその
箱
はこ
が
空
から
だと
分
わ
かった。
I realized that that box was empty.
私
わたし
は
曇
くも
ってる
空
から
が
好
す
きです。
何
な
故
ぜ
かって?
分
わ
かりません。
I really like a cloudy sky. Why? I don't even know.
箱
はこ
は
全
すべ
て
空
から
だった。
We found all the boxes empty.
駐
ちゅう
車
しゃ
場
じょう
が
空
から
っぽだよ。
The parking lot is empty.
駐
ちゅう
車
しゃ
場
じょう
はほとんど
空
あ
いてた。
The parking lot was almost empty.
空
くう
気
き
は
食
た
べ
物
もの
と
同
どう
様
よう
、
人
にん
間
げん
が
根
こん
本
ぽん
的
てき
に
必
ひつ
要
よう
とするものだ。
Air, like food, is a basic human need.
澄
す
んだ
青
あお
空
ぞら
が
見
み
えて
私
わたし
はとてもよい
気
き
分
ぶん
だ。
I can see a clear blue sky and feel so good.
白
しろ
い
雲
くも
が
夏
なつ
の
青
あお
空
ぞら
に
浮
う
いている。
A white cloud is floating in the blue summer sky.
白
しろ
い
雲
くも
が
青
あお
空
ぞら
に
浮
う
かんでいる。
A white cloud is floating in the blue sky.
青
あお
空
ぞら
にだまされて
傘
かさ
を
持
も
ってこなかった。
I was deceived by the blue sky and brought no umbrella.
青
あお
空
ぞら
を
見
み
たくなったら、
屋
おく
上
じょう
に
行
い
きます。
I go up to the rooftop when I want to see the blue sky.
空
そら
は
真
ま
っ
青
さお
だった。
The sky was a deep blue.
この
缶
かん
は
空
から
だ。
This can is empty.
缶
かん
は
空
から
っぽだ。
The can is empty.
場
ば
所
しょ
を
空
あ
けて
下
くだ
さいませんか。
Could you please make room for me?
今
こん
晩
ばん
お
空
あ
きですか。
Are you free this evening?
今
こん
晩
ばん
って、
時
じ
間
かん
空
あ
いてる?
Are you free tonight?
そのリンゴは
一
いち
時
じ
的
てき
に
私
わたし
の
空
くう
腹
ふく
を
満
み
たしてくれた。
The apple appeased my hunger temporarily.
その
食
しょく
事
じ
で
彼
かれ
は
空
くう
腹
ふく
を
満
み
たした。
The meal satisfied his hunger.
どんなに
空
くう
腹
ふく
でも、ゆっくり
食
た
べなければならない。
However hungry you are, you must eat slowly.
今
け
朝
さ
、
朝
ちょう
食
しょく
を
取
と
っていたなら、
今
いま
、
空
くう
腹
ふく
ではないだろうに。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.
君
きみ
は
空
くう
腹
ふく
だと
思
おも
う。
I suppose you're hungry.
彼
かれ
はサンドイッチと
牛
ぎゅう
乳
にゅう
で
空
くう
腹
ふく
を
満
み
たした。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼
かれ
は
空
くう
腹
ふく
そうな
顔
かお
をしている。
He has a hungry look.