jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
good fortune
Info
Frequency
Top 1000-1100
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 8
Heisig
1171
Old form
福
Readings
ふく
(97%)
ぷく
(2%)
ぶく
ふっ
Composed of
礻
altar
畐
satisfied
Used in vocabulary (187 in total)
幸
こう
福
ふく
happiness; well-being; joy; welfare; blessedness
祝
しゅく
福
ふく
blessing
裕
ゆう
福
ふく
wealthy; rich; affluent; well-off
184 more...
Examples (188 in total)
「なんて
私
わたし
は
幸
こう
福
ふく
なんだろう」と
彼
かの
女
じょ
は
言
い
った。
"How happy I am," she said.
「
私
わたし
は
幸
こう
福
ふく
だわ」と
彼
かの
女
じょ
は
心
こころ
の
中
なか
で
思
おも
った。
"I am happy," she said to herself.
あなたがいつも
幸
こう
福
ふく
でありますように。
May you always be happy!
あらゆることを
考
かんが
えて
見
み
ると、
私
わたし
の
父
ちち
の
人
じん
生
せい
は
幸
こう
福
ふく
なものだった。
Considering everything, my father's life was a happy one.
あれほど
金
かね
を
持
も
ちながら
彼
かれ
は
幸
こう
福
ふく
でない。
For all his wealth, he is not happy.
お
金
かね
が
幸
こう
福
ふく
をもたらすと
一
いっ
般
ぱん
に
信
しん
じられている。
It is generally believed that money brings happiness.
しかし、
私
わたし
はそれがすべての
人
ひと
に
幸
こう
福
ふく
をもたらすか
確
かく
信
しん
がない。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
それらは
人
ひと
々
びと
を
幸
こう
福
ふく
にするために
使
つか
われるでしょう。
They will be used for making people happy.
みな
幸
こう
福
ふく
そうだった。
They all looked happy.
何
なん
とあなたは
幸
こう
福
ふく
なんでしょう。
How lucky you are!
幸
こう
福
ふく
というのは
何
なん
ですか。
What is happiness?
幸
こう
福
ふく
は
買
か
えない。
Happiness can't be bought.
彼
かれ
の
友
ゆう
人
じん
はみんな
彼
かれ
が
幸
こう
福
ふく
であると
思
おも
っていた。
All of his friends thought that he was happy.
彼
かれ
は、そこにいたら
幸
こう
福
ふく
なのに、と
言
い
った。
He says that if he were there he would be happy.
彼
かれ
はしばらくは
幸
こう
福
ふく
だった。
He was happy for a time.
彼
かれ
はとても
幸
こう
福
ふく
そうだ。
He seems quite happy.
彼
かれ
は
幸
こう
福
ふく
であったようだ。
He seems to have been happy.
彼
かれ
は
幸
こう
福
ふく
であるようだ。
He seems to be happy.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
を
幸
こう
福
ふく
にした。
He made her happy.
彼
かれ
らは
誰
だれ
も
幸
こう
福
ふく
ではない。
None of them are happy.
彼
かの
女
じょ
がどんなに
幸
こう
福
ふく
であったか
想
そう
像
ぞう
できまい。
You can't imagine how happy she was.
彼
かの
女
じょ
は
幸
こう
福
ふく
そうに
見
み
える。
She seems to be happy.
彼
かの
女
じょ
は
幸
こう
福
ふく
だったと
言
い
っていました。
She said that she had been happy.
彼
かの
女
じょ
は
結
けっ
婚
こん
したら
幸
こう
福
ふく
になるでしょう。
She will be happy when she gets married.
彼
かの
女
じょ
は
金
かね
と
幸
こう
福
ふく
は
同
おな
じと
思
おも
っている。
She thinks money and happiness are the same.
愛
あい
すること、そして
愛
あい
されることは、
最
さい
大
だい
の
幸
こう
福
ふく
である。
To love and to be loved is the greatest happiness.
戦
せん
争
そう
は
誰
だれ
をも
幸
こう
福
ふく
にしない。
War doesn't make anybody happy.
教
きょう
育
いく
は
幸
こう
福
ふく
と
平
へい
和
わ
と
正
せい
義
ぎ
と、そして
勝
しょう
利
り
の
道
みち
なのであります。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
生
せい
徒
と
たちは、
彼
かの
女
じょ
の
人
じん
生
せい
を
幸
こう
福
ふく
にした。
The students made her life happy.
私
わたし
たちはみな
幸
こう
福
ふく
を
願
ねが
う。
We all wish for happiness.
私
わたし
たちは
幸
こう
福
ふく
です。
We are happy.
私
わたし
の
家
か
族
ぞく
のものは
皆
みな
幸
こう
福
ふく
だ。
All are happy in my family.
私
わたし
は、
寝
ね
ている
時
とき
がいちばん
幸
こう
福
ふく
です。
I am happiest when I sleep.
私
わたし
はとても
幸
こう
福
ふく
です。
I am very happy.
私
わたし
はとても
幸
こう
福
ふく
に
感
かん
じた。
I felt very happy.
私
わたし
は
幸
こう
福
ふく
です。
I am happy.
私
わたし
は
彼
かれ
の
幸
こう
福
ふく
を
心
こころ
から
願
ねが
っています。
I sincerely hope for his happiness.
私
わたし
は
彼
かれ
らの
幸
こう
福
ふく
を
心
こころ
から
願
ねが
っています。
I sincerely hope for their happiness.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
を
幸
こう
福
ふく
にしたい。
I want to make her happy.
自
じ
分
ぶん
が
想
そう
像
ぞう
するほど、
私
わたし
たちは
幸
こう
福
ふく
でも
不
ふ
幸
こう
でもない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自
じ
由
ゆう
は
幸
こう
福
ふく
です。
Freedom is happiness.
金
かね
で
幸
こう
福
ふく
は
買
か
えない。
Money cannot buy happiness.
その
男
おとこ
に
神
かみ
の
祝
しゅく
福
ふく
がありますように。
May God bless that man.
神
かみ
があなたを
祝
しゅく
福
ふく
してくれますように。
God bless you!
私
わたし
たちは
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
を
祝
しゅく
福
ふく
した。
We congratulated him on his success.
幸
こう
福
ふく
は
満
まん
足
ぞく
にありということは
誰
だれ
でも
知
し
っている。
Everybody knows that happiness is in contentment.
誰
だれ
でも
幸
こう
福
ふく
な
生
せい
活
かつ
をしたいと
思
おも
っている。
Everybody wants to live a happy life.
誰
だれ
でも
幸
こう
福
ふく
を
望
のぞ
む。
Everybody desires happiness.
彼
かれ
はぜんぜん
幸
こう
福
ふく
ではない。
He isn't happy at all.
幸
こう
福
ふく
とは
満
まん
足
ぞく
することに
有
あ
る。
Happiness lies in contentment.
彼
かれ
らはほんとうに
幸
こう
福
ふく
そうに
見
み
えました。
They looked really happy.
幸
こう
福
ふく
にも
私
わたし
はすばらしい
図
と
書
しょ
館
かん
を
利
り
用
よう
できる。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
司
し
祭
さい
は
幸
しあわ
せな
二
ふた
人
り
の
結
けっ
婚
こん
を
祝
しゅく
福
ふく
した。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司
し
祭
さい
は
新
あたら
しく
建
た
てられた
教
きょう
会
かい
を
祝
しゅく
福
ふく
した。
The priest blessed the newly built church.
司
し
祭
さい
は
私
わたし
に
彼
かれ
の
祝
しゅく
福
ふく
を
与
あた
えた。
The priest gave me his blessing.
司
し
祭
さい
は
2
ふた
人
り
の
結
けっ
婚
こん
を
祝
しゅく
福
ふく
した。
The priest blessed the marriage of the two.
学
がっ
校
こう
時
じ
代
だい
、
彼
かれ
はたいへん
幸
こう
福
ふく
でした。
He was very happy during his school days.
彼
かの
女
じょ
は
幸
こう
福
ふく
そうに
目
め
を
輝
かがや
かせていた。
There was a happy twinkle in her eyes.
私
わたし
はその
場
ば
の
幸
こう
福
ふく
な
雰
ふん
囲
い
気
き
に
浸
ひた
っていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
富
とみ
はそれだけでは
幸
こう
福
ふく
をもたらさない。
Wealth, as such, does not bring happiness.
富
とみ
は
健
けん
康
こう
や
幸
こう
福
ふく
ほど
重
じゅう
要
よう
ではない。
Wealth isn't as important as health or happiness.
幸
こう
福
ふく
は
単
たん
に
富
とみ
にあるのではない。
Happiness does not consist simply in wealth.
彼
かれ
は
富
とみ
を
幸
こう
福
ふく
と
同
おな
じだと
考
かんが
えている。
He equates wealth with happiness.
金
かね
で
幸
こう
福
ふく
が
買
か
えないということは
言
い
うまでもない。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
富
とみ
は
幸
こう
福
ふく
をもたらすとは
限
かぎ
らない。
Wealth does not always bring us happiness.
私
わたし
は
読
どく
書
しょ
しているときが
一
いち
番
ばん
幸
こう
福
ふく
だ。
I am happiest when I am reading.
幸
こう
福
ふく
とは、どれだけのものを
所
しょ
有
ゆう
しているのかにあるのではありません。
Happiness does not consist of how much you possess.
彼
かれ
はあんな
金
かね
持
も
ちにもかかわらず、
幸
こう
福
ふく
ではなかった。
He wasn't happy in spite of all his wealth.
彼
かれ
は
金
かね
持
も
ちだが、
幸
こう
福
ふく
ではない。
He's rich, but he's not happy.
彼
かれ
は
金
かね
持
も
ちでないけど
幸
こう
福
ふく
です。
He is not rich, but he is happy.
彼
かれ
は
金
かね
持
も
ちではないが、とにかく
幸
こう
福
ふく
である。
He's not rich, but he's happy.
あなたは「
幸
こう
福
ふく
」をどのように
定
てい
義
ぎ
しますか。
How would you define "happiness"?
人
ひと
々
びと
を
幸
こう
福
ふく
にするのは
何
なん
なのかを
考
かんが
えることは
価
か
値
ち
がある。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
彼
かの
女
じょ
は
必
かなら
ずしも
幸
こう
福
ふく
ではない。
She is not always happy.
わたしはいつも
幸
こう
福
ふく
だったわけではありません。
I wasn't always happy.
彼
かの
女
じょ
はしばらくの
間
あいだ
幸
こう
福
ふく
だった。
She was happy for some time.
彼
かの
女
じょ
は
貧
まず
しいけれど
幸
こう
福
ふく
です。
She is poor, but she is happy.
金
かね
持
も
ちが
必
かなら
ずしも
貧
まず
しい
者
もの
より
幸
こう
福
ふく
とは
限
かぎ
らない。
The rich are not always happier than the poor.
ルーシーは
両
りょう
親
しん
を
幸
こう
福
ふく
にした。
Lucy made her parents happy.
健
けん
康
こう
が
幸
こう
福
ふく
の
第
だい
1
いち
条
じょう
件
けん
です。
Health is the first condition of happiness.
健
けん
康
こう
は
幸
こう
福
ふく
の
重
じゅう
要
よう
な
要
よう
因
いん
だ。
Health is an important factor of happiness.
富
とみ
は
幸
こう
福
ふく
の
一
いち
要
よう
因
いん
ではあろう。
Wealth may be a factor of happiness.
その
夫
ふう
婦
ふ
は
幸
こう
福
ふく
な
生
せい
活
かつ
を
送
おく
った。
The couple led a happy life.
彼
かれ
には
子
こ
供
ども
がないが、その
他
た
の
点
てん
では
幸
こう
福
ふく
な
生
せい
活
かつ
を
送
おく
っている。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼
かれ
は
幸
こう
福
ふく
な
生
せい
活
かつ
を
送
おく
った。
He lived a happy life.
愛
あい
情
じょう
はお
金
かね
より
重
じゅう
要
よう
だ。
後
こう
者
しゃ
は
前
ぜん
者
しゃ
ほど
幸
こう
福
ふく
を
与
あた
えられない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
私
わたし
はジョンを
幸
こう
福
ふく
にした。
I made John happy.
私
わたし
は
幸
こう
福
ふく
どころではない。
I am far from happy.
ボブはとても
幸
こう
福
ふく
だった。
Bob was very happy.
ここの
住
じゅう
人
にん
の
誰
だれ
もが
裕
ゆう
福
ふく
というわけではない。
Not everyone who lives here is rich.
その
頃
ころ
の
私
わたし
たちは
裕
ゆう
福
ふく
だった。
At that time, we were quite rich.
ヴァンホーン
家
いえ
は
裕
ゆう
福
ふく
だった。
The Van Horn family was wealthy.
彼
かれ
は
田舎
いなか
で
裕
ゆう
福
ふく
で
快
かい
適
てき
な
生
せい
活
かつ
を
送
おく
った。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼
かれ
は
裕
ゆう
福
ふく
であるにもかかわらず
幸
こう
福
ふく
ではない。
Despite being rich, he is not happy.
彼
かれ
は
裕
ゆう
福
ふく
なので、
何
なん
でもできる。
Since he is wealthy, he can do anything.
彼
かれ
は
裕
ゆう
福
ふく
な
家
か
庭
てい
の
息
むす
子
こ
だ。
He is a son of a wealthy family.
彼
かの
女
じょ
は
裕
ゆう
福
ふく
でもなければ
有
ゆう
名
めい
でもない。
She's neither rich nor famous.
彼
かの
女
じょ
は
裕
ゆう
福
ふく
な
家
いえ
に
生
う
まれ、よい
教
きょう
育
いく
を
受
う
けた。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼
かの
女
じょ
は
裕
ゆう
福
ふく
な
家
か
庭
てい
で
育
そだ
った。
She was brought up in a rich family.
確
たし
かに
彼
かの
女
じょ
は
裕
ゆう
福
ふく
だが、あまり
賢
かしこ
いとは
思
おも
わない。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
私
わたし
は
貧
まず
しい、それに
対
たい
して
私
わたし
の
兄
きょう
弟
だい
たちはとても
裕
ゆう
福
ふく
だ。
I am poor, whereas my brothers are very rich.
裕
ゆう
福
ふく
であるにもかかわらず、
彼
かれ
は
幸
こう
福
ふく
ではない。
Though he is wealthy, he is not happy.
裕
ゆう
福
ふく
な
人
ひと
はあまりお
金
かね
を
持
も
っていない
人
ひと
を
見
み
下
くだ
すことがある。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
幸
こう
福
ふく
はか
弱
よわ
い
花
はな
である。
Happiness is a feeble flower.
メアリーは
貧
まず
しくはない。それどころか、かなり
裕
ゆう
福
ふく
だ。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
再
さい
婚
こん
した
今
いま
、
彼
かれ
はもっと
幸
こう
福
ふく
に
違
ちが
いない。
He must be happier now after having remarried.
彼
かれ
はどこに
行
い
っても
周
しゅう
囲
い
に
幸
こう
福
ふく
を
発
はっ
散
さん
する。
He radiates happiness around wherever he goes.
どちらかと
言
い
えば、
私
わたし
の
父
ちち
は
以
い
前
ぜん
より
幸
こう
福
ふく
そうだ。
If anything, my father seems happier than before.
どちらかと
言
い
えば、
私
わたし
の
祖
そ
父
ふ
は
以
い
前
ぜん
より
幸
こう
福
ふく
そうだ。
If anything, my grandfather seems happier than before.
トムはメアリーがどれくらい
裕
ゆう
福
ふく
か
知
し
らない。
Tom doesn't know how rich Mary is.
トムは
今
いま
裕
ゆう
福
ふく
だ。
Tom is rich now.
トムは
僕
ぼく
がどれだけ
裕
ゆう
福
ふく
か
知
し
らない。
Tom doesn't know how rich I am.
トムは
確
たし
かに
裕
ゆう
福
ふく
な
家
いえ
の
出
しゅっ
身
しん
であるようだ。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは
裕
ゆう
福
ふく
な
男
おとこ
だ。
Tom is a rich man.
トムは
見
み
た
目
め
ほど
裕
ゆう
福
ふく
ではないのかもしれない。
Tom may not be as rich as he seems.
僕
ぼく
はトムより
裕
ゆう
福
ふく
です。
I'm richer than Tom.
幸
こう
福
ふく
な
人
じん
生
せい
には
健
けん
康
こう
が
不
ふ
可
か
欠
けつ
です。
Health is indispensable to a happy life.
幸
こう
福
ふく
の
観
かん
念
ねん
はきわめて
抽
ちゅう
象
しょう
的
てき
だ。
The idea of happiness is extremely abstract.
至
し
福
ふく
の
時
とき
はしばしば
不
ふ
安
あん
に
妨
さまた
げられた。
The bliss was often interrupted by anxiety.
ブラウンさん
一
いっ
家
か
は
立
りっ
派
ぱ
で
幸
こう
福
ふく
な
家
か
族
ぞく
だ。
The Browns are a fine and happy family.
私
わたし
は
幸
こう
福
ふく
を
次
つぎ
のように
定
てい
義
ぎ
しよう。
I will define happiness as this.
裕
ゆう
福
ふく
な
人
ひと
も
貧
びん
乏
ぼう
人
にん
も
死
し
を
恐
おそ
れる。
The rich and the poor are afraid of death.
彼
かれ
らはキリストの
福
ふく
音
いん
を
全
ぜん
世
せ
界
かい
に
広
ひろ
めた。
They spread the Gospel all over the world.
彼
かれ
の
心
こころ
は
幸
こう
福
ふく
感
かん
に
満
み
たされた。
His mind was filled with happy thoughts.
私
わたし
の
心
こころ
は
幸
こう
福
ふく
感
かん
でいっぱいだった。
My heart was filled with happiness.
石
せき
油
ゆ
の
発
はっ
見
けん
でその
国
くに
は
裕
ゆう
福
ふく
になった。
The discovery of oil enriched the country.
日
にち
曜
よう
日
び
に
福
ふく
岡
おか
マラソンが
行
おこな
われた。
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.
父
ちち
は
福
ふく
岡
おか
に
小
ちい
さな
店
みせ
を
持
も
っています。
My father owns a small business in Fukuoka.
私
わたし
の
親
した
しい
友
ゆう
人
じん
、
福
ふく
岡
おか
一郎
氏
し
があなたに
会
あ
いたがっています。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私
わたし
は10
年
ねん
前
まえ
に
福
ふく
岡
おか
に
訪
おとず
れた。
I visited Fukuoka ten years ago.
彼
かれ
の
仲
なか
間
ま
は
明
あき
らかに
彼
かれ
の
裕
ゆう
福
ふく
さを
妬
ねた
んでいた。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
彼
かれ
らは
幸
こう
福
ふく
を
探
さが
しにでかけた。
They went in search of happiness.
客
きゃく
人
じん
たちはその
幸
しあわ
せな
夫
ふう
婦
ふ
が
末
すえ
永
なが
く
裕
ゆう
福
ふく
な
人
じん
生
せい
を
送
おく
る
事
こと
を
祈
いの
った。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
裕
ゆう
福
ふく
な
人
ひと
々
びと
と
貧
まず
しい
人
ひと
々
びと
との
格
かく
差
さ
はますます
広
ひろ
がっている。
The gap between rich and poor is getting wider.
ジェーンはとても
幸
こう
福
ふく
そうに
見
み
える。
Jane looks very happy.
その
裕
ゆう
福
ふく
な
家
か
族
ぞく
はもう
1
ひと
つ
大
おお
きな
家
いえ
を
建
た
てた。
The wealthy family built another large house.
福
ふく
岡
おか
は
私
わたし
が
好
す
きなタイプの
町
まち
のまさに
典
てん
型
けい
です。
Fukuoka is very typical of the kind of town I like.
私
わたし
は
幸
こう
福
ふく
な
子
こ
供
ども
時
じ
代
だい
を
送
おく
った。
I had a happy childhood.
ほとんどの
人
ひと
は
幸
こう
福
ふく
を
味
あじ
わいたがっている。
Most people want to experience happiness.
彼
かれ
は
幸
こう
福
ふく
だ。
一
ひと
つには
昇
しょう
進
しん
したし、また
一
ひと
つには
結
けっ
婚
こん
したばかりだから。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼
かれ
は
福
ふく
祉
し
を
受
う
けて
生
せい
活
かつ
する
人
ひと
たちを
軽
けい
蔑
べつ
した。
He despised those who lived on welfare.
彼
かれ
は30
年
ねん
間
かん
国
こく
民
みん
の
福
ふく
祉
し
のために
働
はたら
いてきた。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
政
せい
府
ふ
は
公
こう
共
きょう
福
ふく
祉
し
を
促
そく
進
しん
するべきである。
The government should promote common welfare.
福
ふく
祉
し
予
よ
算
さん
を
犠
ぎ
牲
せい
にして
打
う
ち
上
あ
げられた
人
じん
工
こう
衛
えい
星
せい
は、
正
せい
常
じょう
に
動
どう
作
さ
しなかった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福
ふく
祉
し
制
せい
度
ど
について
詳
くわ
しい
人
ひと
はいますか?
Is there someone who is familiar with welfare systems?
私
わたし
は、
福
ふく
井
い
に
行
い
く。
I'm going to Fukui.
私
わたし
は
福
ふく
井
い
に
向
む
かっています。
I'm heading to Fukui.
子
こ
供
ども
には
幸
こう
福
ふく
な
家
か
庭
てい
環
かん
境
きょう
が
必
ひつ
要
よう
だ。
Children need a happy home environment.
幸
こう
福
ふく
が
最
さい
高
こう
の
価
か
値
ち
であろうとなかろうと、
人
にん
間
げん
はそれを
切
せつ
望
ぼう
する。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
1
ひと
人
り
は
福
ふく
岡
おか
に
住
す
んでいて、
残
のこ
りは
新
にい
潟
がた
に
住
す
んでいます。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.
あらゆることを
考
こう
慮
りょ
に
入
い
れれば、
父
ちち
の
人
じん
生
せい
は
幸
こう
福
ふく
なものだった。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
健
けん
康
こう
は
幸
こう
福
ふく
の
1
ひと
つの
必
ひつ
要
よう
条
じょう
件
けん
である。
Health is a necessary condition for happiness.
彼
かれ
の
福
ふく
祉
し
の
概
がい
念
ねん
はかなり
観
かん
念
ねん
的
てき
だ。
His notion of welfare is pretty abstract.
幸
こう
福
ふく
とお
金
かね
とが
同
どう
一
いつ
視
し
されることがある。
Happiness is sometimes identified with money.
金
かね
を
幸
こう
福
ふく
と
同
どう
一
いつ
視
し
するなんてばかげたことだ。
It is foolish to equate money with happiness.
あの
幸
こう
福
ふく
な
老
ろう
夫
ふう
婦
ふ
の
姿
すがた
はほほえましい。
It's heart-warming to see that happy old couple.
科
か
学
がく
と
芸
げい
術
じゅつ
は
人
じん
類
るい
の
幸
こう
福
ふく
の
増
ぞう
進
しん
に
貢
こう
献
けん
しなければならない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
2011
年
ねん
(
平
へい
成
せい
23
年
ねん
)
3月
さんがつ
11日
じゅういちにち
に、
福
ふく
島
しま
で
空
くう
前
ぜん
絶
ぜつ
後
ご
の
事
じ
故
こ
が
起
お
きた。
On the 11th of March 2011, an unprecedented accident took place in Fukushima.
ペニシリンは
人
じん
類
るい
の
福
ふく
祉
し
に
大
おお
いに
貢
こう
献
けん
した。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
かねが
幸
こう
福
ふく
をもたらすとは
限
かぎ
らない。
Money does not always bring happiness.
幸
こう
福
ふく
は
金
かね
で
買
か
えないのは
言
い
うまでも
無
な
い。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
早
はや
寝
ね
早
はや
起
お
きは
人
ひと
を
健
けん
康
こう
に
裕
ゆう
福
ふく
にそして
賢
けん
明
めい
にする。
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
早
はや
寝
ね
早
はや
起
お
きは
健
けん
康
こう
で
裕
ゆう
福
ふく
で
賢
かしこ
くする。
Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
司
し
祭
さい
はミサの
終
お
わりに
会
かい
衆
しゅう
を
祝
しゅく
福
ふく
した。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司
し
祭
さい
は
会
かい
衆
しゅう
一
いち
同
どう
を
祝
しゅく
福
ふく
した。
The priest blessed the congregation.
福
ふく
沢
ざわ
諭
ゆ
吉
きち
は
日
に
本
ほん
に
西
せい
洋
よう
思
し
想
そう
を
広
ひろ
めた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
委
い
員
いん
会
かい
は
社
しゃ
会
かい
福
ふく
祉
し
について
議
ぎ
論
ろん
している。
The committee is discussing social welfare.
彼
かの
女
じょ
はお
金
かね
を
社
しゃ
会
かい
福
ふく
祉
し
に
寄
き
付
ふ
した。
She devoted her money to social welfare.
彼
かの
女
じょ
は
社
しゃ
会
かい
福
ふく
祉
し
についての
講
こう
演
えん
に
出
しゅっ
席
せき
した。
She attended the lecture on social welfare.
社
しゃ
会
かい
福
ふく
祉
し
制
せい
度
ど
は
抜
ばっ
本
ぽん
的
てき
な
改
かい
革
かく
が
必
ひつ
要
よう
です。
The social welfare system is in bad need of renovation.
税
ぜい
金
きん
から
得
え
られる
金
きん
額
がく
によって
政
せい
府
ふ
が
社
しゃ
会
かい
福
ふく
祉
し
に
支
し
出
しゅつ
する
金
きん
額
がく
を
左
さ
右
ゆう
する。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
私
わたし
は
幸
こう
福
ふく
であろうと
決
けつ
意
い
した。なぜなら
健
けん
康
こう
によいからだ。
I decided to be happy because it's good for my health.
たいていの
人
ひと
々
びと
は
幸
こう
福
ふく
を
求
もと
めて
生
い
きている。
Most people live in pursuit of happiness.
幸
こう
福
ふく
を
求
もと
める
権
けん
利
り
は
誰
だれ
にもある。
Everybody has the right to seek happiness.
彼
かれ
らは
幸
こう
福
ふく
を
求
もと
めている。
They are after happiness.
私
わたし
達
たち
は
幸
こう
福
ふく
を
求
もと
める。
We seek happiness.
国
こく
民
みん
の
福
ふく
利
り
は
政
せい
府
ふ
の
責
せき
任
にん
だ。
The well being of the nation is the government's responsibility.
彼
かれ
は
社
しゃ
会
かい
の
福
ふく
利
り
のために
貢
こう
献
けん
してくれた。
He contributed to the good of the community.
福
ふく
井
い
県
けん
の
県
けん
庁
ちょう
所
しょ
在
ざい
地
ち
は
福
ふく
井
い
市
し
です。
Fukui Prefecture's capital is Fukui City.
福
ふく
岡
おか
県
けん
の
県
けん
庁
ちょう
所
しょ
在
ざい
地
ち
は
福
ふく
岡
おか
市
し
です。
Fukuoka Prefecture's capital is Fukuoka City.
福
ふく
島
しま
県
けん
の
県
けん
庁
ちょう
所
しょ
在
ざい
地
ち
は
福
ふく
島
しま
市
し
です。
Fukushima Prefecture's capital is Fukushima City.
彼
かれ
は
福
ふく
祉
し
事
じ
務
む
所
しょ
で
働
はたら
いている。
He works at the welfare office.
健
けん
康
こう
は
幸
こう
福
ふく
に
欠
か
くことができない。
Health is essential to happiness.
彼
かれ
は
裕
ゆう
福
ふく
な
家
か
庭
てい
の
1
ひと
人
り
息
むす
子
こ
だ。
He's the only son of a wealthy family.
その
団
だん
体
たい
は
老
ろう
人
じん
福
ふく
祉
し
に
関
かか
わっている。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
彼
かの
女
じょ
は
社
しゃ
会
かい
福
ふく
祉
し
事
じ
業
ぎょう
に
従
じゅう
事
じ
している。
She is engaged in social work.
福
ふく
島
しま
第
だい
一
いち
原
げん
子
し
力
りょく
発
はつ
電
でん
所
しょ
では、
地
じ
震
しん
直
ちょく
後
ご
にすべての
原
げん
子
し
炉
ろ
が
停
てい
止
し
した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
これらの
小
しょう
さき
子
こ
らを
祝
しゅく
福
ふく
したまえ。
Bless these little children.