jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
benefit
Info
Frequency
Top 1400-1500
Type
Kyōiku (5th grade)
?
Kanken
Level 6
Heisig
2026
Readings
えき
(53%)
やく
(36%)
よう
(4%)
ます
(4%)
ますます
Composed of
䒑
antlers on a wall
ハ
short legs
皿
dish
Used in kanji (4 in total)
溢
overflow
隘
???
縊
???
謚
laughing
Used in vocabulary (149 in total)
利
り
益
えき
profit; gains; benefit; advantage; grace (of God, Buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing
有
ゆう
益
えき
beneficial; profitable; useful; helpful; instructive
益
えき
benefit; use; good; profit; gains
146 more...
Examples (72 in total)
それは
彼
かれ
の
利
り
益
えき
になる。
It is to his advantage.
われわれはせいぜいわずかな
利
り
益
えき
しか
望
のぞ
めない。
At best we can only hope for a small profit.
彼
かれ
はいつも
自
じ
分
ぶん
の
利
り
益
えき
を
第
だい
一
いち
に
考
かんが
える。
He always puts himself first.
彼
かれ
はその
本
ほん
から
大
おお
きな
利
り
益
えき
を
得
え
た。
He derived great benefit from the book.
彼
かれ
は
利
り
益
えき
のためならなんでもするだろう。
He would do anything for gain.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
利
り
益
えき
のために
行
こう
動
どう
している。
He is acting on his own behalf.
私
わたし
は
昨日
きのう
20
万
まん
円
えん
の
利
り
益
えき
を
得
え
た。
I profited 200,000 yen yesterday.
私
わたし
は
車
くるま
を
売
う
って
大
おお
きな
利
り
益
えき
を
得
え
た。
I made a good profit by selling my car.
要
よう
するに
彼
かれ
は
大
おお
きな
利
り
益
えき
を
得
え
た。
In a word, he gained much profit.
一郎は
利
り
益
えき
よりも
友
ゆう
情
じょう
を
大
たい
切
せつ
にする。
Ichiro puts friendship above profit.
彼
かれ
はその
事
じ
業
ぎょう
で
多
おお
くの
利
り
益
えき
を
得
え
た。
He derived a lot of profit from the enterprise.
莫
ばく
大
だい
な
利
り
益
えき
の
誘
ゆう
惑
わく
に
勝
か
てなかった。
I could not resist the lure of great profits.
利
り
益
えき
は300
万
まん
ドルになるでしょう。
The profit will amount to three million dollars.
科
か
学
がく
の
進
しん
歩
ぽ
は
必
かなら
ずしも
人
じん
類
るい
に
利
り
益
えき
を
与
あた
えるとは
限
かぎ
らない。
Advances in science don't always benefit humanity.
英
えい
語
ご
の
学
がく
習
しゅう
から
大
おお
いに
利
り
益
えき
を
得
え
るだろう。
You will derive great benefits from learning English.
彼
かの
女
じょ
はその
健
けん
全
ぜん
な
投
とう
資
し
から
利
り
益
えき
を
得
え
た。
She benefited from the sound investment.
彼
かれ
が
自
じ
分
ぶん
の
利
り
益
えき
のために
彼
かれ
らを
援
えん
助
じょ
したことは
確
たし
かだ。
It is certain that he helped them for his own benefit.
彼
かれ
はその
販
はん
売
ばい
で
1
いち
万
まん
ドルの
利
り
益
えき
をあげた。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.
新
しん
聞
ぶん
が、その
利
り
益
えき
の
大
だい
部
ぶ
分
ぶん
を
得
え
るのは
広
こう
告
こく
からである。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
2011
年
ねん
の
最
さい
初
しょ
の
月
つき
の
利
り
益
えき
も
100
ひゃく
万
まん
円
えん
を
越
こ
えました。
The revenues for the first month of 2011 exceed one million yen.
あなたの
批
ひ
評
ひょう
はいつも
私
わたし
には
有
ゆう
益
えき
でした。
Your comments were always very helpful to me.
これについては
彼
かれ
が
有
ゆう
益
えき
な
助
じょ
言
げん
を
君
きみ
にしてくれるだろう。
He will give you some good advice on this matter.
それは
有
ゆう
益
えき
な
情
じょう
報
ほう
ではない。
That's not a useful piece of information.
彼
かれ
は
私
わたし
達
たち
に
有
ゆう
益
えき
な
知
ち
識
しき
を
与
あた
えてくれた。
He has given us useful knowledge.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
有
ゆう
益
えき
な
助
じょ
言
げん
に
対
たい
して、
感
かん
謝
しゃ
の
言
こと
葉
ば
を
述
の
べた。
She thanked him for his helpful advice.
日
にっ
光
こう
は
植
しょく
物
ぶつ
に
有
ゆう
益
えき
である。
Sunshine is beneficial to plants.
私
わたし
にはとても
有
ゆう
益
えき
だった。
It was of great benefit to me.
馬
うま
は
有
ゆう
益
えき
な
動
どう
物
ぶつ
である。
The horse is a useful animal.
私
わたし
から
見
み
れば、
車
くるま
は
益
えき
よりも
害
がい
を
与
あた
えるほうが
多
おお
い。
From my point of view, cars do more harm than good.
彼
かれ
らは
利
り
益
えき
を
公
こう
平
へい
に
分
ぶん
配
ぱい
した。
They allotted the profits fairly.
この
新
あら
たな
投
とう
資
し
が
利
り
益
えき
増
ぞう
につながるだろう。
This new investment will multiply our profit.
ロバートは
利
り
益
えき
のほんの
一
いち
部
ぶ
しかもらわなかった。
Robert got a small proportion of the profit.
その
会
かい
社
しゃ
は
輸
ゆ
出
しゅつ
によって
多
た
額
がく
の
利
り
益
えき
を
得
え
た。
The firm has made large profits from exports.
彼
かれ
の
会
かい
社
しゃ
は
自
じ
動
どう
車
しゃ
の
輸
ゆ
出
しゅつ
で
利
り
益
えき
を
上
あ
げている。
His company makes profits from car exports.
私
わたし
たちは
常
つね
に
公
こう
共
きょう
の
利
り
益
えき
を
考
かんが
えなければならない。
We must always consider the public interest.
岩
がん
石
せき
や
鉱
こう
物
ぶつ
はいろいろな
面
めん
で
私
わたし
たちに
有
ゆう
益
えき
である。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
私
わたし
は
物
ぶっ
質
しつ
的
てき
な
利
り
益
えき
には
関
かん
心
しん
がない。
I am not interested in material gain.
私
わたし
は
物
ぶっ
質
しつ
的
てき
な
利
り
益
えき
に
関
かん
心
しん
がない。
I'm not interested in material gains.
我
われ
々
われ
は
全
ぜん
員
いん
で
利
り
益
えき
を
分
わ
け
合
あ
った。
We shared the profit among us all.
会
かい
社
しゃ
の
利
り
益
えき
は
飛
ひ
躍
やく
的
てき
に
増
ぞう
加
か
した。
The company's profits soared.
ミミズも
時
とき
には
土
ど
壌
じょう
に
有
ゆう
益
えき
です。
Worms are sometimes beneficial to soil.
あなたの
1
いち
年
ねん
間
かん
のドイツ
滞
たい
在
ざい
はとても
有
ゆう
益
えき
でしたね。
Your year-long stay in Germany was very beneficial, wasn't it?
我
われ
々
われ
の
利
り
益
えき
は
彼
かれ
らの
利
り
益
えき
と
相
あい
容
い
れない。
Our interests clash with theirs.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
洞
どう
察
さつ
力
りょく
という
利
り
益
えき
を
彼
かれ
らに
与
あた
えてやった。
He gave them the benefit of his insight.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
洞
どう
察
さつ
力
りょく
という
利
り
益
えき
を
彼
かれ
らに
与
あた
えてやった。
She gave them the benefit of her insight.
投
とう
資
し
の
収
しゅう
益
えき
は
高
たか
いだろう。
The return on the investment will be high.
彼
かれ
らは
投
とう
資
し
から
8
はち
パーセントの
利
り
益
えき
を
得
え
た。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
新
あたら
しい
道
どう
路
ろ
は
山
さん
間
かん
の
住
じゅう
民
みん
の
利
り
益
えき
になる。
The new road will benefit the people living in the hills.
彼
かれ
は
利
り
益
えき
の
分
わ
け
前
まえ
を
要
よう
求
きゅう
した。
He claimed his share of the profits.
彼
かれ
氏
し
じゃないわ、
利
り
益
えき
をともなう
純
じゅん
愛
あい
よ!
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
私
わたし
はいとこと
利
り
益
えき
を
山
やま
分
わ
けした。
I split the profits with my cousin.
今
いま
彼
かれ
を
説
せっ
得
とく
して
何
なに
か
益
えき
があるだろうか。
Will it do me any good to try to persuade him now?
新
しん
発
はっ
見
けん
は
科
か
学
がく
に
有
ゆう
益
えき
なものであるのが
判
はん
明
めい
した。
The new discovery proved useful to science.
同
どう
社
しゃ
は
何
なん
年
ねん
間
かん
も
利
り
益
えき
が
減
へ
りつづけた
後
あと
、
廃
はい
業
ぎょう
した。
The company went out of business after many years of declining profits.
エジソンは
多
おお
くの
有
ゆう
益
えき
なものを
発
はつ
明
めい
した。
Edison invented many useful things.
究
きゅう
極
きょく
的
てき
には
宇
う
宙
ちゅう
飛
ひ
行
こう
は
全
ぜん
人
じん
類
るい
に
有
ゆう
益
えき
なものとなろう。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
重
じゅう
工
こう
業
ぎょう
はいつも
戦
せん
争
そう
で
利
り
益
えき
を
得
え
る。
Heavy industry always benefits from war.
言
げん
論
ろん
の
自
じ
由
ゆう
は
社
しゃ
会
かい
に
多
おお
くの
利
り
益
えき
を
授
さず
ける。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
株
かぶ
式
しき
投
とう
資
し
は
必
かなら
ずしも
利
り
益
えき
を
生
う
むとは
限
かぎ
らない。
Stock investments do not always yield profit.
旅
りょ
行
こう
会
がい
社
しゃ
の
収
しゅう
益
えき
が
急
きゅう
増
ぞう
した。
Travel agencies' profits soared.
この
本
ほん
を
読
よ
んで
益
えき
するところがあった。
I profited from reading this book.
最
さい
新
しん
の3ヶ
月
げつ
で
純
じゅん
利
り
益
えき
が
過
か
去
こ
最
さい
高
こう
記
き
録
ろく
となっています!
Net profit for the last three months is a new record high!
毎
まい
年
とし
純
じゅん
利
り
益
えき
は
千
せん
万
まん
ドルになる。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
その
会
かい
社
しゃ
の
収
しゅう
益
えき
性
せい
が
改
かい
善
ぜん
した。
The company's profitability improved.
収
しゅう
益
えき
化
か
まで
時
じ
間
かん
がかかる。
It takes time to monetize.
その
会
かい
社
しゃ
の
税
ぜい
引
び
き
前
ぜん
利
り
益
えき
は2
億
おく
5000
万
まん
ドルだった。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
同
どう
社
しゃ
の
税
ぜい
引
び
き
後
ご
利
り
益
えき
2
億
おく
ドルを
計
けい
上
じょう
した。
The company announced a profit of $200 million after tax.
公
こう
益
えき
事
じ
業
ぎょう
部
ぶ
門
もん
の
急
きゅう
成
せい
長
ちょう
を
見
み
込
こ
んでいます。
We expect rapid growth of the utilities sector.
企
き
業
ぎょう
収
しゅう
益
えき
の
悪
あっ
化
か
はまだ
底
そこ
を
打
う
っていない。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企
き
業
ぎょう
収
しゅう
益
えき
は
第
だい
1
いち
四
し
半
はん
期
き
に
大
おお
きく
改
かい
善
ぜん
した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
第
だい
一
いち
四
し
半
はん
期
き
の
企
き
業
ぎょう
収
しゅう
益
えき
は
失
しつ
望
ぼう
的
てき
な
結
けっ
果
か
だった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
自
じ
国
こく
通
つう
貨
か
建
だ
てで
海
かい
外
がい
に
投
とう
資
し
することがいつも
利
り
益
えき
を
生
う
むとは
限
かぎ
らない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.