jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
bitter
Info
Frequency
Top 1400-1500
Type
Jōyō
?
Shinjitai
?
Kanken
Level Pre-2
Heisig
1875
Old form
澁
Readings
しぶ
(82%)
じゅう
(17%)
Composed of
氵
water drops
止
stop
丷
horns
ハ
short legs
Used in vocabulary (49 in total)
渋
しぶ
々
しぶ
reluctantly; unwillingly
渋
しぶ
い
astringent; bitter; austere; elegant (and unobtrusive); sour (look); glum
渋
しぶ
谷
や
Shibuya, a special ward in Tokyo
46 more...
Examples (48 in total)
その
泥
どろ
棒
ぼう
は
渋
しぶ
々
しぶ
と
自
じ
分
ぶん
の
罪
つみ
を
認
みと
めた。
The thief reluctantly admitted his guilt.
彼
かれ
は
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
渋
しぶ
々
しぶ
同
どう
意
い
した。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼
かれ
は
渋
しぶ
谷
や
に
買
か
い
物
もの
に
行
い
くと
私
わたし
に
言
い
いました。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.
渋
しぶ
谷
や
に
行
い
くにはどの
電
でん
車
しゃ
に
乗
の
ればいいですか?
Which train should I take to go to Shibuya?
私
わたし
たちは、
昨日
きのう
渋
しぶ
谷
や
に
買
か
い
物
もの
に
行
い
きました。
We went shopping in Shibuya yesterday.
6
ろく
時
じ
に
渋
しぶ
谷
や
駅
えき
で
会
あ
いましょう。
Let's meet at Shibuya Station at six.
彼
かれ
は
招
しょう
待
たい
を
受
う
け
入
い
れるのをたいそう
渋
しぶ
っている。
He is very reluctant to accept the invitation.
トムは
渋
しぶ
っている。
Tom is reluctant.
「どうして
遅
おく
れたの?」「
渋
じゅう
滞
たい
に
巻
ま
き
込
こ
まれたから」
"Why were you late?" "Because I got stuck in traffic."
この
先
さき
、
渋
じゅう
滞
たい
だって。
他
ほか
の
道
みち
で
行
い
こう。
There's a traffic jam ahead. Let's take an alternate route.
今
いま
出
で
たら、
間
ま
違
ちが
いなく
渋
じゅう
滞
たい
につかまると
思
おも
うよ。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.
渋
じゅう
滞
たい
だったため、
会
かい
議
ぎ
に
遅
おく
れた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋
じゅう
滞
たい
だったので、
会
かい
議
ぎ
に
遅
おく
れた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋
じゅう
滞
たい
にもかかわらず、
私
わたし
はどうにか
空
くう
港
こう
に
遅
おく
れずに
到
とう
着
ちゃく
することができた。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋
じゅう
滞
たい
にハマっちゃった。
I got stuck in traffic.
渋
じゅう
滞
たい
に
巻
ま
き
込
こ
まれなければ、
間
ま
に
合
あ
うと
思
おも
いますよ。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.
渋
じゅう
滞
たい
はないです。
There's no traffic jam.
私
わたし
達
たち
は
渋
じゅう
滞
たい
を
避
さ
けるために
夜
よ
明
あ
けとともに
起
き
床
しょう
した。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
通
とお
りは
車
くるま
で
交
こう
通
つう
が
渋
じゅう
滞
たい
している。
The street is clogged with traffic.
道
どう
路
ろ
は
車
くるま
で
渋
じゅう
滞
たい
している。
The roads are jammed with cars.
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
で
渋
じゅう
滞
たい
に
巻
ま
き
込
こ
まれてしまいました。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
は
何
なん
千
ぜん
もの
車
くるま
で
渋
じゅう
滞
たい
した。
The expressway was congested with thousands of cars.
渋
じゅう
滞
たい
のため
私
わたし
達
たち
は
飛
ひ
行
こう
機
き
に
乗
の
り
遅
おく
れた。
We missed our plane because of the traffic jam.
運
うん
よく、
渋
じゅう
滞
たい
してなかったよ。
Luckily, there wasn't a traffic jam.
その
事
じ
故
こ
は
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
を
引
ひ
き
起
お
こした。
The accident caused a traffic jam.
その
配
はい
達
たつ
の
遅
おく
れは
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
のせいと
考
かんが
えた。
I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
もう
少
すこ
し
早
はや
く
出
で
かけていたら、
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
を
避
さ
けられただろう。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう
少
すこ
し
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
したならば、
彼
かれ
らは
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
を
避
さ
けられただろう。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
ラッシュアワーの
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
で、
到
とう
着
ちゃく
が
2
に
時
じ
間
かん
遅
おく
れてしまった。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
に
巻
ま
き
込
こ
まれたんだ。
I was caught in a traffic jam.
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
のせいで
私
わたし
は
会
かい
合
ごう
に
遅
おく
れた。
I was late for the meeting because of a traffic jam.
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
のため、
私
わたし
は
遅
おく
れました。
I was late because of heavy traffic.
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
のため
私
わたし
たちは
会
かい
合
ごう
に
遅
おく
れた。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
の
結
けっ
果
か
として、
私
わたし
たちは
遅
おく
れてしまった。
We were late as a result of the traffic jam.
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
は
1
いち
時
じ
間
かん
続
つづ
いた。
The traffic jam lasted one hour.
彼
かれ
らは
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
で
何
なん
時
じ
間
かん
も
立
た
ち
往
おう
生
じょう
した。
They were stuck for hours in a traffic jam.
彼
かの
女
じょ
は
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
のために
遅
おく
れた。
She was late because of the heavy traffic.
父
ちち
は
今
け
朝
さ
、
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
のために
仕
し
事
ごと
に
遅
おく
れた。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.
私
わたし
たちは、
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
にあったんです。それで20
分
ふん
遅
おく
れてしまいました。
We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
私
わたし
たちは
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
をうまく
避
さ
ける
方
ほう
法
ほう
を
知
し
っている。
We know how to get around traffic congestion.
私
わたし
たちは
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
を
避
さ
けるために
裏
うら
道
みち
を
通
とお
った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私
わたし
達
たち
は
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
で
遅
おく
れたので、
急
いそ
がなければならなかった。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
途
と
中
ちゅう
で
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
に
遭
あ
った。
We met a traffic jam on the way.
渋
しぶ
谷
や
で
電
でん
車
しゃ
をのりかえなければならない。
You have to change trains at Shibuya.
忠
ちゅう
犬
けん
ハチ
公
こう
の
像
ぞう
は
渋
しぶ
谷
や
駅
えき
前
まえ
に
立
た
っている。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
今
こん
日
にち
では、
通
つう
勤
きん
者
しゃ
達
たち
は
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
を
当
あ
たり
前
まえ
のことと
思
おも
っている。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
彼
かれ
は
答
こた
えを
渋
しぶ
った。
He was reluctant to answer.
渋
しぶ
谷
や
を
歩
ある
いていてモデルエージェンシーにスカウトされた。
I was scouted by a model agency while walking around Shibuya.